Сердце яростное и разбитое — страница 32 из 73

Тем не менее, у девушки не получится помешать Рэну. Если он готов прибегнуть к пыткам, то вряд ли его можно сейчас остановить.

Скрипит задняя дверь трактира. Я ожидаю того, что на улицу выйдет трактирщик или его жена, но вместо этого через порог, спотыкаясь, переступает Тайко. На нем нет рубашки, он выглядит очень бледным, а его взгляд кажется немного ошарашенным и диким.

Джейкоб следует за ним по пятам, потирая глаза руками.

– Видишь? Говорил же, что они еще здесь. Привет, Харп.

– Привет, – отзывается девушка, не сводя глаз с мальчишки. – Тайко. Садись. Вот сюда.

Это не приказ, но Тайко все равно склоняет голову и бормочет:

– Да, миледи.

Он опускается на лавку так же осторожно, как это делал я. Харпер удается хорошо рассмотреть его спину, после чего она переводит свой стальной взгляд на меня и цедит сквозь стиснутые зубы:

– Это слишком.

Я не пытаюсь с ней спорить. Между нами повисает молчание. Порыв ветра заставляет Тайко вздрогнуть всем телом.

Мне нужен план. Когда я первый раз бежал из Замка Железной розы много месяцев назад, я был ранен, но не так сильно. Никто тогда меня не разыскивал, и мне удалось найти работу у Уорвика.

Теперь же меня будут искать все. И, скорее всего, Тайко тоже.

Из нас двоих никто пока не в состоянии постоять за себя. Любой, кто будет нас покрывать, окажется в опасности.

– Нам нужно податься в бега, – говорю я.

Тайко смотрит на меня. Его взгляд затуманен болью и усталостью, но, когда он слышит мои слова, его глаза озаряются надеждой.

– Согласен.

Я качаю головой.

– Но нам с тобой некуда бежать.

За углом трактира в тумане и полумраке раннего утра мелькает какое-то движение, а затем к нам выходит фигура в плаще.

Я встаю. Зо обнажает меч.

– Спокойно, – Лия Мара откидывает капюшон. – Я знаю, куда вы можете отправиться.

Глава 23Лия Мара

Менее двенадцати часов назад я стала свидетельницей того, как этого человека пороли до тех пор, пока его спина не превратилось в кровавое месиво, а сейчас он стоит на ногах, будто готов сразиться с целой армией. Должно быть, когда-то он был невероятно грозным стражником.

Он и сейчас выглядит грозным, несмотря на то, что бледен и не очень уверенно стоит на ногах в прохладной тишине двора. Взгляд его внимательных глаз заставляет мое сердце пропустить удар, и я замираю, не зная, стоит ли мне бежать со всех ног, или найти оружие, или сделать невозмутимый вид.

– Что ты здесь делаешь? – с прашивает Грей, и лишь некоторая натянутость в его голосе выдает то, что этот человек очень слаб.

– То же самое, что и ты, как мне кажется.

– Ты нас преследовала.

Я вскидываю брови.

– Ты был полумертвым. Вас было нетрудно догнать.

Принцесса Харпер кладет ладонь на руку своей стражницы.

– Убери меч, – тихо распоряжается она, а потом обращается ко мне. – У тебя есть на примете место, где они могут скрыться?

– Конечно. Его с радостью примут в Силь Шеллоу.

– Исключено, – отвечает Грей.

– Я предлагаю убежище, – настаиваю я. – Вы будете там, где принц Рэн не сможет вас достать.

– Так ты предлагаешь мне обменять пытки одного монарха на пытки другого?

– Пытки? – я почти смеюсь в голос. – Ты законный наследник трона Эмберфолла. Моя матушка не станет вредить тебе.

Она, скорее всего, набьет его карманы серебром и будет бросаться обещаниями. Нолле Верин будет достаточно взглянуть в его темные глаза и на широкие плечи один раз, и она тут же влюбится в него. Я должна радоваться и, может быть, даже гордиться тем, что нашла ей жениха, но от одной лишь мысли, что они могут пожениться, у меня сводит живот.

Я делаю шаг вперед, и Грей напрягается всем телом. Я поднимаю руки в примирительном жесте.

– Ты едва можешь стоять. Ты сказал, что вам некуда бежать, – я перевожу взгляд на принцессу Харпер. – Что бы вы ни думали о моей матери и моем народе, я правда пришла сюда с надеждой на мир между нашими государствами. Я и сейчас предлагаю решить все мирным путем.

Харпер хмурится и смотрит на Грея.

– Грей. Здесь ты в опасности.

– Силь Шеллоу в нескольких днях езды отсюда, – он делает медленный вдох. – И это при условии, что мы не будем давать лошадям отдых.

– Тогда мы потратим на дорогу столько времени, сколько потребуется, – говорю я, – и будем отдыхать, сколько потребуется.

– Нет, – заявляет молодой мужчина, стоящий рядом со стеной трактира. Я узнаю принца Джейкоба и лекаря. Это они вчера унесли Грея с внутреннего двора замка. Кожа принца Джейкоба покрылась летним загаром, а волосы у него такие же вьющиеся, как у принцессы Харпер.

Харпер едва слышно чертыхается и произносит:

– Джейк, не начинай.

– Он дал мне клятву. Если он куда-то и пойдет, то это решать мне.

Мой взгляд тут же перемещается на Грея.

– Ты наследный принц, и при этом твоя жизнь по клятве принадлежит другому человеку?

– Я не клялся жизнью. И я не наследный принц, – Грей бросает недовольный взгляд на Джейкоба. – Я дал тебе слово, что как только появится возможность, я верну вас в Колумбию. Для этого мне нужен браслет колдуньи, а он остался в Риллиске, когда вы меня схватили.

Принц Джейкоб чертыхается.

– Говорил же, что просто не будет, – сказал Ноа. – Я тебе это сказал, когда мы его только поймали.

– Мы с Тайко не можем вернуться в Риллиск так, чтобы нас не узнали, – говорит Грей. – Рэн наверняка отправил туда стражу.

– Так и есть, – мрачно подтверждает Харпер.

Джейкоб скрещивает руки на груди.

– Ладно. Неважно. Я все равно не собираюсь отправлять его в другую страну, потому что мы, возможно, его тогда больше не увидим.

– Вы все можете отправиться в Силь Шеллоу, – говорю я. – Я могу гарантировать и вашу безопасность тоже.

Все молчат и смотрят на меня.

По двору проносится порыв ветра, который колышет бахрому на моем плаще.

– Я пришла сюда в поисках мира. Мне бы хотелось иметь возможность доказать серьезность моих намерений.

Все продолжают молчать.

Наконец, Тайко говорит:

– Я слышал, что в Силь Шеллоу королева казнит пленников и поедает их останки.

Мои руки невольно сжимаются в кулаки.

– А я слышала, что в Эмберфолле наследный принц избивает невинных мальчишек почти до смерти, преследуя политические цели. Ах, прости, я не просто слышала, я видела все собственными глазами.

Тайко заливается краской и опускает взгляд.

Грей проводит рукой по подбородку и вздыхает.

– Мы пойдем на северо-запад в направлении горного перевала.

Я вскидываю брови.

– Ты согласен?

– Пока нет. Но если Рэн ищет меня в Риллиске, полагая, что у меня там есть союзники и друзья, то логичнее будет двигаться в противоположную сторону, – он окидывает меня взглядом. – Однако Рэн может и тебя искать, и ни для кого не секрет, куда пойдешь ты. У принцессы Силь Шеллоу вряд ли много друзей в Эмберфолле.

– В таком случае мы можем помочь друг другу.

Джейкоб смотрит на Харпер.

– Тебе следует отправиться с нами.

– Я должна вернуться в замок.

– Нет! – восклицает он. – Все зашло слишком далеко, Харп. Ты сама это понимаешь. Ты не хотела уходить со мной раньше, но ты можешь уйти со мной сейчас. – Он переводит дыхание. – Мы сможем, наконец, вернуться домой.

Харпер бледнеет, но не теряет уверенности.

– Джейк. Рэн не злой. Ты не видел его прошлой ночью, после. после того, как вы уехали. – голос Харпер срывается.

– Мне все равно, – говорит Джейкоб.

Она сглатывает слезы и расправляет плечи.

– А мне – нет, – отвечает она, после чего смотрит на Грея. – И Рэну не все равно. Грей. он не знал.

– Теперь знает, – тихо замечает Грей. – И, тем не менее, он все равно отправил солдат в Риллиск.

– Пожалуйста, – она смотрит на Джекоба. – Пожалуйста. То, что он сделал, это ужасно, но вы должны понять.

– Я понимаю одно: мы в опасности, – перебивает Грей. – И время не на нашей стороне.

– Пойдем с нами, – просит Джейкоб.

Секунду Харпер мечется между ним и Греем и в итоге останавливается на Грее.

– Прости, что я его не остановила, – тихо произносит она.

– Принцесса не должна извиняться. – начинает он.

– Должна, – перебивает девушка. – И принц должен. – Харпер делает шаг назад. – Я сделаю все возможное. Обещаю.

* * *

После того, как Харпер отправляется обратно в Замок Железной розы, мы садимся в повозку. Джейкоб и Ноа управляют лошадьми, которые тащат за собой воз, накрытый тяжелой плотной тканью. Грей и Тайко лежат лицом вниз на тонком слое соломы и тихо беседуют. Я не слышу, о чем они говорят, из-за поскрипывания и грохота повозки и из-за громкого биения собственного сердца.

Я лежу на спине у боковой стороны повозки, сложив руки на животе и наблюдая за тем, как светлеет ткань, когда встает солнце.

Моя поездка в комфортной карете с Ноллой Верин всего несколько дней назад кажется больше похожей на сон, чем на воспоминание.

Раньше мне не давали покоя мысли о том, что моя сестра подумала, когда Пэрриш вернулся в лагерь с моим письмом. Мне бы хотелось надеяться, что она верит в меня или хотя бы беспокоится обо мне.

Мы едем, и я не могу перестать думать о принцессе Харпер. Грей заявил, что между ними ничего не было, но определенно точно что-то было. Помогая ему, принцесса ставит под угрозу не только себя, но и свою страну. Вместе с отсутствием военной помощи, обещанной Колумбией, возникает все больше вопросов без ответов. Я могла бы понять, если бы принцесса захотела объединиться с Греем как с законным наследником, но тогда бы она не отослала его прочь. Тем более со мной. Харпер наверняка знает, что моя матушка хочет использовать Грея против Рэна, но при этом она все равно отправила его в безопасное место, несмотря на возможные последствия.

В конце концов повозка с грохотом останавливается, и мы выбираемся из нее посреди леса, который так густо зарос деревьями и кустарниками, что солнце с трудом пробивается сквозь них.