Сердце яростное и разбитое — страница 55 из 73

И все же мать девочки говорит мне что-то вслед на языке, которого я не понимаю.

– Что она говорит? – спрашиваю я у Ноллы Верин.

Девушка поджимает губы.

– Она благодарит вас.

– О.

Она награждает меня кокетливым взглядом.

– Наперегонки до дворца?

«Не терпится затоптать еще больше невинных?» – думаю я, но вслух отвечаю:

– Конечно, Ваше Высочество. Не желаете начать первой?

Выражение лица Ноллы Верин становится более суровым, и ее конь срывается с места.

– Вы пожалеете о том, что дали мне фору, принц Грей! – с насмешкой кричит она, удаляясь.

Нет, я просто с удовольствием погуляю на солнышке. Мне нужна минута спокойствия. Или час.

Когда Рэн пытался сплотить свой народ, чтобы спасти Эмберфолл, он, кажется, совсем без всякого труда вел политические переговоры. Я провел в Силь Шеллоу всего один день, и мне хочется, чтобы можно было решать проблемы при помощи меча, а не при помощи языка.

Два стражника остаются позади и равняются со мной. Их зовут Тэлфор и Кортни, и они оба хорошо знают свои роли, поэтому их лица выражают умеренную незаинтересованность, хотя я и чувствую на себе их внимательные взгляды.

– Мы бы не затоптали девочку, – спокойно говорит Кортни, и у нее настолько сильный акцент, что мне требуется некоторое время, чтобы понять, что она сказала.

Я киваю, хотя не уверен наверняка, говорит ли она правду.

– Нолла Верин настроена весьма решительно, – добавляет Тэлфор. – Она никогда не сдается. Именно поэтому она так хорошо подходит на роль королевы.

– Решительность – замечательное качество, определенно, – говорю я.

– Та женщина не просто благодарила вас, – вставляет Кортни.

Тэлфор одергивает ее на сишшальском, и Кортни отводит взгляд. Мне прекрасно знаком этот тон старшего по званию, которым подчиненных ставят на место, поэтому я выжидаю некоторое время и обращаюсь к Тэлфору:

– Скажи мне, что она еще говорила.

Я не уверен, что им велели подчиняться мне, но Тэлфор хмурится и оттягивает воротник своей формы. Это говорит мне о многом.

– Передай мне все слово в слово, – добавляю я.

– Она сказала, что благодарна вам за доброту, которую нечасто встретишь, – отвечает Тэлфор, и по его взгляду понятно, что он переживает, что сболтнул лишнего. – Возможно, нам следует поспешить. Если вы надеетесь догнать Ноллу Верин.

– Не надеюсь, – я пожимаю плечами, даже не думая пускать галопом измотанную лошадь. – Она слишком быстрая.

Теперь мы едем медленно, и владельцы лавок и уличные работники с любопытством рассматривают нас. Рэн, может быть, и жил отдельно от своего народа, но он бы точно не пытался переехать своих подданных на лошади забавы ради.

Как бы мне хотелось, чтобы принц не появлялся в моих мыслях.

Мне нужно перестать думать, как стражник, и начать думать, как принц. Мне и не нужно ни за кем гнаться по улицам.

Я смотрю на Кортни и слегка улыбаюсь ей.

– У тебя есть монеты? Я прослежу за тем, чтобы тебе их вернули. Я бы не возражал, если бы мы остановились в какой-нибудь местной таверне.

Кортни выглядит шокированной и бросает взгляд на Тэлфора. Мужчина пожимает плечами.

Кортни встречается со мной взглядом и отвечает с робкой улыбкой:

– Хорошо, Ваше Высочество. Я знаю одно местечко.

* * *

Мы едим обжаренные ломтики какого-то корнеплода с обжигающе горячей говядиной и кислым красным соусом.

Поначалу Тэлфор и Кортни отвечают мне тщательно подобранными словами и короткими фразами, но они кажутся порядочными стражниками, поэтому я продолжаю вести себя непринужденно. В конце концов, они начинают говорить со мной в той же манере.

– Некоторые думали, что вы вытащите клинок прямо в тронном зале, – говорит Тэлфор, отрезая небольшой кусок говядины. – Захватите власть прямо там.

– В окружении десятка стражников? – спрашиваю я. – Вы тоже считаете меня глупцом?

Кортни издает короткий смешок.

– Другие пытались.

Моя рука, держащая нож, замирает.

– Убить королеву?

– О, да. Такое постоянно случается. Королева может назначить свою преемницу, но если она убита, то тот, кто нанес смертельный удар, по закону становится новым правителем, – смеется Тэлфор.

– И что потом, ждать, когда очередной претендент или претендентка вспорют тебе брюхо? Нет, спасибо.

Я поражен первой частью утверждения и задаюсь вопросом, известно ли об этом Рэну.

Я ненавижу себя за то, что моя первая мысль – снова о Рэне.

Однако стражники правы. Если бы я выхватил меч в тронном зале, я погиб бы еще до того, как добрался бы до Карис Люран. И даже если бы у меня получилось ее убить, я очень сомневаюсь, что присутствующие мужчины и женщины преклонили бы передо мной колени.

– Если бы кто-то убил королеву, – говорит Кортни, и в ее голосе слышится мрачный юмор, – мы бы просто схватили этого человека и позволили Нолле Верин убить его.

– Люди в Силь Шеллоу отличаются верностью, – я отрезаю очередной кусок мяса и запихиваю его себе в рот.

Тэлфор и Кортни обмениваются взглядом, и я осознаю, что они думают, будто я над ними насмехаюсь.

– Скажу честно, – говорю я. – Я здесь всего день, но я вообще не слышал, чтобы кто-то нелестно отзывался о вашей королеве. Я не видел раздосадованных взглядов или каких-то намеков на недовольство королевской семьей.

– Подобное недопустимо, – отвечает Кортни и хмыкает. – Каменная тюрьма заполнена вовсе не лоялистами.

Тэлфор внимательно смотрит на меня.

– Вы успели все это заметить?

– Стражник всегда остается стражником.

Они снова обмениваются взглядом, но на этот раз Тэлфор улыбается.

– Судя по всему, это не всегда так, Ваше Высочество.

Кортни наклоняется через стол. Ее голос становится тише.

– Это правда, что вы владеете магией?

Тэлфор одергивает ее, и я улыбаюсь.

– Все в порядке. Вы можете говорить со мной откровенно.

Они переглядываются, после чего Тэлфор смущенно спрашивает:

– Так это правда?

– Да.

– А можете показать? – просит Кортни.

Кто-то при дворе, в конечном итоге, потребует демонстрации моих способностей, но я предпочитаю сделать это здесь, в тихом полумраке таверны, чем перед Карис Люран и всеми придворными. Я вытаскиваю кинжал, и стража настороженно выпрямляется, но я быстро провожу лезвием по своей ладони. Кровь тут же начинает течь из раны, однако теперь я знаю, как призвать магию. Порез затягивается. Безо всяких усилий.

Тэлфор отталкивается руками от стола. Кортни смотрит на меня с удивлением.

Я стираю кровь и делаю глоток из своей кружки, чувствуя, что немного краснею.

– Вот, как видите.

Они снова переглядываются между собой. Кортни роняет свою руку на стол и вытаскивает свой кинжал.

– И на мне тоже покажите.

Я накрываю рукой рану и мягко позволяю магии растечься между нами. Я могу чувствовать, когда раны заживают на других, но если бы я не чувствовал, то все было бы понятно по реакции Кортни. Глаза стражницы округляются, и она ахает.

Девушка что-то тихо произносит на сишшальском, после чего быстро стирает свою кровь.

– На королеву это наверняка произведет впечатление, – замечает Тэлфор.

– Как я понял, она больше ценит сами раны, чем их исцеление, – говорю я.

Он нервно сглатывает.

– Да, но. умение исцелять весьма полезно.

– Я так же легко могу наносить раны. Хочешь, продемонстрирую?

Тэлфор отклоняется назад.

– В этом нет необходимости, – он прочищает горло и смотрит на меня и большей настороженностью. – Ваше Высочество.

Служанка подходит к нам, чтобы забрать тарелки и наполнить наши опустевшие кружки сидром.

– Нолла Верин будет искать нас по возвращении.

– Безусловно, – говорю я, продолжая спокойно сидеть на месте. – У тебя есть с собой игральные карты, Тэлфор?

Он бросает тревожный взгляд в сторону выхода из таверны.

– Гости королевы прибудут во второй половине дня.

– Так есть или нет?

Стражник удрученно смотрит на меня.

– Нолле Верин это не понравится.

– Так вы мои няньки? – спрашиваю я. – Вас накажут, если я не вернусь вовремя?

Тэлфор снова выглядит удивленным.

– Нам приказано обеспечить вашу безопасность, – он бросает взгляд на Кортни. – И позаботиться о том, чтобы вам было хорошо.

– В таком случае, вы отлично справляетесь со своими обязанностями.

Они все еще выглядят неуверенно.

Я наклоняюсь ближе и понижаю голос.

– Если мы хотим заключить союз между нашими странами, во мне должны видеть равного. Нолла Верин явно намерена превратить все в состязание. Если я выигрываю, это наносит оскорбление Силь Шеллоу. Если я проигрываю, то кажусь слабым. Единственный способ выиграть по- настоящему – это вообще не соревноваться.

Кортни прочищает горло.

– Стражник, и в самом деле, всегда остается стражником.

Ее слова вызывают у меня улыбку.

– Мне бы не хотелось, чтобы вам сделали из- за меня выговор, – говорю я. – Если вы хотите вернуться во дворец, мы вернемся. Но я бы предпочел узнать о Силь Шеллоу от жителей, чем от правителей.

Они снова обмениваются взглядами, но, в конце концов, Тэлфор вздыхает.

– В Эмберфолле предпочтение отдают картам? – спрашивает он.

– Да.

Тэлфор складывает ладони лодочкой и трясет ими, слышится бряцанье стали. Он раскрывает ладони, и перед нами по столешнице рассыпаются шесть серебряных кубиков.

– Добро пожаловать в Силь Шеллоу, Ваше Высочество. Здесь мы играем в кости.

Глава 37Лия Мара

Нолла Верин ходит из угла в угол по моей комнате, и верхний слой ее ярко-розовой мантии развевается за спиной во время ходьбы.

– Прошло уже несколько часов, – говорит она.

Я продолжаю смотреть в книгу. Я распорядилась, чтобы мне из дворцовой библиотеки принесли документы, касающиеся Ишелласы, и я надеюсь при их помощи определить, что моя матушка потребует от Айзека. Однако после того, как Грей «потерял» Ноллу Верин в городе, я уже в течение нескольких часов слышу от нее только это.