«Будь моей», – снова вспомнились ей его слова.
Предназначались ли они именно ей – или Филомене Монтгомери?
Когда Люк вернется, она спросит его об этом. Она откроет ему правду, полагаясь на его великодушие и прощение. В первом она уже убедилась, а о втором может только молить Бога. А потом будет строить свои планы – в зависимости от его реакции.
«Будь моей».
Хотела ли она этого? Или ей просто не оставалось ничего другого?
Час спустя, когда она смирилась с необходимостью дождаться Люка, дверь комнаты открылась. Ожидая увидеть Реми, Элиза встала, готовая протянуть ему пустой поднос. Но улыбка на ее лице сменилась выражением ужаса – на пороге стоял вовсе не Реми.
Перед ней стоял беззубый Кейджан, человек, пристававший к ней накануне вечером. Он решительно вошел и закрыл за собой дверь.
На подготовку «Галантного» к отплытию и доставку запасов продовольствия ушел целый день. Жаркий и беспокойный для Жана Люка день, в течение которого его команда старалась избегать капитана. Поскольку он раньше никогда не проявлял своего плохого настроения, матросы были встревожены и перешептывались. В конце концов они обратились к Шеймусу Стернсу с вопросами.
Шеймус нашел молодого француза в его каюте. Капитан сидел на сундучке перед раскрытым иллюминатором, и легкий ветерок шевелил его волосы. Лицо капитана было непроницаемым. Он молча взглянул на помощника и поднес к губам стакан рома.
– Капитан…
Люк по-прежнему молчал, и Шеймус уже подумал, что капитан его не услышал. Но француз вдруг проговорил:
– Я не расположен к общению, мистер Стернс.
– А я и не собираюсь проводить с тобой время, Люк. Я пришел дать тебе совет.
– Боюсь, у меня нет настроения выслушивать советы. Уходи, Шеймус. Оставь меня одного.
Однако ирландец, судя по всему, не собирался уходить.
– Люк, команда беспокоится за тебя.
– Скажи им, пусть занимаются своими делами.
– Прошу прощения, капитан, но им небезразлично ваше состояние, и они должны знать, что с вами происходит.
Люк посмотрел на своего помощника и криво усмехнулся:
– В этом ты ошибаешься. Они получили приказ от своего капитана и должны его выполнять, не так ли?
– С ними нельзя так обращаться. Ты сам на себя не похож, Жан Люк, и их беспокойство… нарастает.
Глаза капитана на мгновение вспыхнули, словно молния, прорезавшая темные небеса, а затем снова стали тусклыми и безжизненными.
– Не похож на себя? А что они знают обо мне? Разве я когда-нибудь давал им повод рассуждать о том, что я чувствую?
– От тебя никогда не исходило ничего, кроме приказов, которые они должны выполнять. Они считали тебя холодным камнем. Для них ты – Черная Душа. Но сейчас они увидели в тебе проблески человечности и, по-моему, были удивлены и даже немного испуганы. Они не знают, чем может обернуться такая перемена. Люк снова усмехнулся:
– Значит, я должен исповедоваться перед ними? Должен просить их сочувствия?
– По крайней мере, они будут знать, что у тебя есть сердце, Люк. В этом не стыдно признаться, парень.
– Может быть, для тебя, но не для меня. – Он допил остатки рома и зажмурился, ожидая, когда прекратится жжение в горле. А может быть – когда притупится душевная боль. Затем сделал глубокий вдох и вновь обрел над собой контроль. – А в чем команда видит причину моего расстройства?
Шеймус не стал юлить:
– Они считают, что ты влюбился в мисс Монтгомери и уже не хочешь добиваться выкупа.
Ни один мускул не дрогнул на лице Люка.
– Значит, так они думают? Скажи им, что они ошибаются.
– Я не стану врать нашей команде, парень.
Люк уставился на Шеймуса свирепым взглядом.
– Влюбился в нее? Как я могу полюбить женщину, которую считаю достойной порицания, избалованной особой, слишком богатой, чтобы замечать жестокости этого мира? Неужели ты действительно думаешь, что я влюбился в нее? Это звучит просто нелепо. – Он с силой сжал висевший у него на шее медальон Монтгомери. – Она всего лишь средство, Шеймус, которым надо воспользоваться, а потом отбросить за ненадобностью. Я продам ее отцу за деньги, которые он должен мне. Думаешь, она не такая, как ее родитель? Ведь она предаст меня и всю нашу команду при первой же возможности. Ты со мной согласен?
Шеймус долго молчал, прежде чем ответить.
– Нет, не согласен. Да и ты так не думаешь.
– Ты ошибаешься! – Люк вскочил на ноги и принялся расхаживать по каюте. – Ты ошибаешься, мой друг. Она ничем не отличается от своего отца. У нее нет понятия чести. Мы вернем эту женщину отцу и тем самым избавимся от нее. Как только мы получим за нее деньги, она немедленно покинет нас и выйдет замуж за своего избранника, чтобы наплодить такое же предательское отродье.
– А ты выберешь себе более подходящую женщину, – проворчал Шеймус.
– Да, выберу, – заявил Люк.
Шеймус пожал плечами и пробормотал:
– Однако же ты боишься…
– Боюсь? Чего именно?
– Боишься полюбить. Боишься, что тебе придется заботиться о ком-то. Люк, если ты влюбился в нее, не упускай возможности создать семью, прячась за маской равнодушия. Одиночество может стать твоей тюрьмой, в которой ты останешься навсегда.
Жан Люк молча уставился на помощника. Наконец ледяным голосом проговорил:
– Кто ты такой, чтобы давать мне подобные советы? Может быть, ты мой отец? Но у меня нет родных, и ты это прекрасно знаешь.
Шеймус выдержал взгляд Люка и с невозмутимым видом ответил:
– Простите, капитан. Вы, конечно, правы. Я никто для вас.
Коротко кивнув, помощник вышел из каюты. Устыдившись своих слов, Люк прокричал:
– Шеймус, подожди!
Но дверь за помощником уже закрылась. Тяжко вздохнув, Люк опустился на сундук и пробормотал.
– Прости меня, старина. Прости, Шеймус.
Люк снова наполнил свой стакан и задумался. Конечно же, Шеймус был прав. Увы, он действительно полюбил Элизу Монтгомери. Эта мысль ужаснула Люка. Крепко зажмурившись, он пробормотал:
– Значит, нужно побыстрее от нее избавиться.
Да, чем скорее он отправит ее в Сейлем, тем лучше. Иначе он не выдержит…
Люк отхлебнул из стакана и снова вздохнул: тот факт, что Элиза являлась дочерью Джастина Монтгомери, теперь не имел для него существенного значения. И еще он почувствовал, что месть уже не казалась ему столь желанной… Пожалуй, в этом Шеймус тоже был прав.
Решив, что следует помириться с помощником, Люк вышел из каюты и, осмотревшись, заметил, что матросы как-то странно поглядывают на него. Неужели он прежде так тщательно скрывал свои чувства, что малейшее их проявление вызывает у них замешательство и подозрения? Разве он действительно хотел быть Черной Душой? Это никогда не входило в его планы.
Увидев его, Шеймус приблизился; старый ирландец по-прежнему хмурился.
– Корабль готов к отплытию, капитан. Мы должны со дня на день получить сообщение от Бенджи. Он должен назвать место, где произойдет обмен. Монтгомери хочет незамедлительно получить свою дочь. К тому же жених поторапливает его. На месте жениха я бы тоже стремился как можно скорее вернуть себе такое сокровище.
Эти слова имели горький привкус, но Люк никак на них не отреагировал; его взгляд был устремлен на мачты и снасти.
– Скажи людям, что они хорошо поработали. Корабль в полном порядке.
– Они старались для тебя, Люк. Поблагодари их сам.
Капитан взглянул на помощника, и тот со вздохом проговорил:
– Боишься обратиться к ним по-дружески? Не беспокойся, они вовсе не считают себя твоими друзьями. Ладно, я сам скажу. Должны же они услышать слова благодарности.
Помощник покачал головой и направился к матросам. Потом вдруг остановился и вернулся к капитану.
– Люк, как командир ты заслужил уважение всех членов команды. Они готовы безоговорочно выполнить любой твой приказ. Но если ты проявишь еще и человечность, они пойдут за тобой даже в ад. Думаешь, они рисковали жизнью, вызволяя тебя из тюрьмы, только потому, что ты хороший мореход? Кстати, ты нашел время поблагодарить их за свое освобождение? Полагаю, нет. И я за десять лет не услышал от тебя ни слова благодарности за то, что спас твою жизнь. Порой я думаю: живого человека я спас тогда или каменную статую? Что ж, капитан, когда вы уйдете, я передам команде вашу сердечную благодарность.
Ирландец усмехнулся и зашагал прочь.
Когда жара спала и на темных водах появилась лунная дорожка, команда собралась на палубе, откуда доносился смех и слышалась музыка. Такие сборища обычно посещали все члены команды. Все, кроме замкнутого капитана. Поэтому матросы очень удивились, когда на палубе вдруг появился Люк. На несколько мгновений воцарилась тишина; матросы в замешательстве переглядывались. Люк тоже молчал, он прекрасно понимал, что его появление ошеломило матросов.
Наконец один из них спросил:
– Вам что-нибудь нужно, капитан?
– Нет-нет, – в смущении ответил Люк; ему хотелось повернуться и уйти. Но тут он перехватил взгляд Шеймуса и снова обрел уверенность в себе. Обернувшись, он подал двоим матросам знак, и те выкатили на палубу несколько бочонков рома. – Я хотел бы, чтобы вы выпили со мной, – проговорил капитан.
И вновь матросы молчали, а Люк жалел о своих словах.
Тут вперед выступил Шеймус:
– А за что поднимем наши кружки, капитан?
Люк вскрыл один из бочонков и проговорил:
– За самую лучшую команду, какую только можно пожелать. И еще… я хочу принести свою запоздалую благодарность за то, что вы вернули меня к штурвалу.
– Мы с удовольствием выпьем за это… Жан Люк.
Люк улыбнулся и протянул Шеймусу кружку с ромом. Помощник торжественно поднял кружку и, сделав большой глоток, вернул ее Люку. Тот допил остальное, и Шеймус, громко рассмеявшись, прокричал:
– Это отличный ром, парни! Угощайтесь!
Матросы тоже рассмеялись и тотчас же откупорили все бочонки. Люк в смущении озирался. Он уже собрался отойти в сторону, но Шеймус, положив ему руку на плечо, удерживал его. Люк снова улыбнулся и молча кивнул своему помощнику.