Сердце зимы — страница 28 из 70

– Что за злая судьба привела достопочтенную леди в холодные земли варваров? – Хоть никто не мог их слышать, ду-Даран заговорил тише.

– Мой друг едет сватать одну варварскую красавицу, – лукаво и заговорщицки подмигнула ему таремка. Врать она умела так искусно, как никто. Арэн не сомневался, что Миара множество раз так же ловко облапошивала и его. – Я сопровождаю его. Никогда не поздно увидеть мир. Кроме того, почтенный сородич, кто, как не таремская женщина знает толк в том, какая кобыла будет послушной, а какая превратится в строптивую ослицу?

Тот захихикал, согласно закивал. И тут же принялся рассказывать о том, как обнаружил пропажу ценного кинжала. Чем больше таремец жаловался, тем сильнее Арэн убеждался, что купец вряд ли знает, что за вещью обладал.

– …а эти варвары даже пальцем об палец не ударили, чтобы мне помочь! – Ду-Даран потряс в воздухе слабым кулаком. – Ничего не знают о законах гостеприимства. Я ходил к старосте, предлагал полюбовное решение. Я купил кинжал за двадцать пять кратов и просил ровно столько же, чтобы хоть при своих остаться. Так этот медный лоб выставил меня за порог, будто я пес паршивый. Ноги моей больше не будет в Северных землях, пусть торгуют с дшиверцами, раз не уважают почитаемых во всем мире торговцев из Тарема.

Мдараш ду-Даран посмотрел на Миару в поисках поддержки.

– Твои слова кажутся мне разумными, – скорее всего, соврала она, соблюдая извечные и нерушимые традиции круговой поруки между таремскими купцами.

Чувство гадливости к торгашу привкусом тухлой рыбины прилипло к языку Арэна. Не помогала даже жевательная палочка.

– Двадцать пять кратов – немалая сумма, – повторил дасириец, собрал во рту слюну и остатки мятной палочки и смачно выплюнул в снег. Привкус никуда не делся. – Наверняка тот, кто продал его, рассказывал, что за вещица.

«Сукин ты сын. Рашу хотел за двадцать продать, стало быть, не за двадцать пять ты ее выторговал».

– Само собой. – Ду-Даран подбоченился, прочистил горло кашлем. – Клинок был из Шаймерской пустыни, той, в которую нет хода уже три сотни лет. Старинная вещица принадлежала младшему сыну последнего шаймерского императора. Предыдущий владелец кинжала прятал свое лицо за черным саваном, а когда я спросил, уж не хоронится ли он от правосудия, бедолага открылся. Его тело побила порча и язвы, а фурункулы изъели лицо до кости! – Таремец осенил себя охранным знаком. – Проклятие богов каждому, кто ступит в земли Шаймерии. Несчастного, думается мне, уж давно терзают харсты.

– Участь, достойная каждого мародера, – под тяжелым взглядом Арэна купец скукожился, как змеиная кожа на солнце, и отвернулся к Миаре.

– Не нравится он мне, друг мой, – шепнул молчавший все время разговора Банрут. – Смердит от него.

– Цветочной водой и пудрой, – пошутил Арэн. Он немного попридержал коня.

– Может так случиться, что тот кинжал… – чуть не сказав «у Раша», дасириец прервался, – просто похож на кинжал братьев Послесвета?

– Может случиться все, что угодно богам, – мудро ответил Банрут. Он как будто даже повеселел. – Мы ведь в самом деле не видели кинжал собственными глазами. Миаре и твоему названому брату могло… показаться? Прости, мой друг, что нагнал страху, – врачеватель приложил ладонь к груди, склонил голову.

Арэн лишь кивнул в ответ, замолчал – торговец снова приближался. Часто оборачиваясь, тот почти остановился.

– Господин Шаам, я бы желал говорить с вами, если вы уделите немного своего драгоценного внимания для простого торговца.

Банрут отдал все положенные приличия, назвав свое имя и пожелав купцу удачи и хорошей торговли, затем пришпорил коня, чтобы не мешать.

– Злая судьба распорядилась так, что мой охранник оказался бесполезен. Ни глаз, ни отваги. – Ду-Даран качал головой постоянно, будто его шея недостаточно крепко держалась на хребте. – А после той ужасной кражи мне страшно помыслить, что станет со мной, если подобное повторится. Я всего лишь купец, меня заверили, что западные территории Кельхейма безопасны. Я и помыслить иного не мог. У моей семьи есть личная охрана, вымуштрованная сотня голов! Знай я, как обернется, разве стал бы ехать налегке? До моих земель рукой подать, сразу за Рагойром, через реку, и вот они – земли ду-Даран.

– Хотите нанять охрану? – Арэн оборвал его затянувшийся монолог.

– Мы правильно друг друга поняли, – согласился торговец. – Охрана до столицы. Я не поскуплюсь.

Вот в этом Арэн крепко сомневался. Стоит купцу понять, что в охране больше нет необходимости, сразу начнет юлить и находить лазейки, чтобы остаться при своих. Дасириец ничего не имел против купцов и торговцев, но уважал только тех из них, кто был достоин уважения. От Мдараша ду-Дарана несло привычкой лгать, но никак не честью.

– Мы не местные, почтенный, – сухой вежливостью ответил Арэн. – И я не нанимаюсь в охрану к купцам. К тому же у тебя не хватит золота, чтобы оплатить мои услуги.

– О, я понимаю… – Коротышка закусил губу, явно разрываясь между необходимостью поднять цену и жадностью. – Мы можем обсудить цену, которая заставит почтенного господина изменить решение.

– Сомневаюсь, почтенный.

– Могу я рассчитывать хотя бы на ваше участие в моей несчастной судьбе в случае, если случится… что-нибудь плохое? – Тон ду-Дарана вмиг стал холодным и сдержанным, патока перестала течь с его языка.

Этой перемене дасириец был несказанно рад.

– Я не знаю, что будет с закатом. Как могу что-то обещать?

– Тем не менее, – его слова прозвучали с вызовом, – я намерен держаться вас, господин Шаам. Тут-то вы не можете мне воспрепятствовать.

Он натянул поводья, лошадь заржала, закусив удила, и остановилась.

«Только под одеяло ко мне не лезь», – вертелось у Арэна на языке, но утруждать себя криком он не стал.

Дорога шла дальше. Дасириец пришпорил коня, нагнал сани, на которых сидела Мудрая. Та, полуприкрыв глаза, раскуривала трубку, запах табака горчил пряностями. Но Арэну он странным образом нравился.

Завидев чужестранца, старая северянка поманила его, заставила склониться к ней.

– У меня было видение, – шепнула она. – Заснеженные холмы, белая птица в компании коршуна. Хани жива. И твой друг тоже.

Дасириец тряхнул головой, причесал пятерней топорщившиеся, как солома, волосы. Отчаяние и надежда боролись в его душе – и отчаяние в этот раз отступило. Он от всего сердца поблагодарил Мудрую, а та отмахнулась и выдохнула порцию дыма, ее глаза снова превратились в пару узких щелок.

Местность вокруг постепенно менялась. Снега стало заметно меньше, кое-где даже показались подмерзшие проталины, сквозь которые, точно изготовленные к бою пики, торчали острые каменные торосы. В их основании земля вздымалась бугристыми складками, будто где-то там, в ее глубинах, шло непрерывное движение пород. Поначалу таких торосов было совсем немного, но чем ближе к горам, тем чаще они встречались. Одинокие и угрюмые, постепенно они начали бороться за место под солнцем, атакуя непреклонных соседей. В результате этих боев возникали настоящие завалы каменных обломков, среди которых гордо и неумолимо оставался стоять покалеченный победитель. Но места кругом становилось все меньше, а торосы лезли все настырнее. В конце концов, их стало так много, что по обе стороны узкой тропы вырос настоящий каменный лес. Немного отступил он лишь незадолго до самой расщелины. Тут и разбили лагерь. Вот только остались в нем не все. Староста, окруженный воинами, отправился куда-то дальше. Арэн не стал гадать – куда, а попросту пришпорил коня.

Здесь было теплее, чем в пути, и уж конечно, теплее, чем в деревне, а порывы ветра больше не казались ледяными, как это было пару часов назад. Одна странность – со стороны гор, а точнее, из рассеченного богами ущелья, отчетливо тянуло серой. Жеребец, обычно послушный руке дасирийца, мотнул головой, заплясал передними ногами и очень нехотя пошел вперед.

Жар усиливался. А вместе с ним сгустился и серный запах. Пожалуй, если так пойдет и дальше, вскоре станет нечем дышать.

Темное ущелье густо поросло лозами дикого винограда и странными древесными наростами, которые, казалось, пустили корни прямо в камень. Не деревья и не кусты – нечто вроде фурункулов, «кровоточащих» странной густой дрянью. Почти отвесные стены ущелья устремлялись высоко к небесам – туда, где вальяжно парили грифы.

– Приехали. – Староста спрыгнул с коня. Он уже успел снять накидку, меховые рукавицы и овчинный жилет. Остальные северяне тоже избавились от большей части теплой одежды.

– Кони волнуются, – сказал один из разведчиков. – Не знаю, пойдут ли дальше.

В этом Арэн был с ним согласен. Его собственный жеребец так и продолжал упрямиться. Проще, казалось, спешиться, чем продолжать измываться над перепуганным животным. Так он и сделал.

– Отчего так жарко? – Дасириец, держа коня в поводу, покосился на расщелину.

Варай бросил на него насупленный взгляд, но на вопрос ответил.

– Сказали же тебе, чужестранец, в горах полно огненных рудников. – Потом староста повернулся к одному воину: – Передай, чтобы стояли здесь, ждали, по сторонам смотрели и хавальниками не хлопали – мало ли что. Мы осмотримся и вернемся. – Он скинул меховые поножи и налегке, вооружившись мечом, в сопровождении верных воинов двинулся прямо в разящий жаром разлом.

– Погодите! – окрикнул их Арэн. Он тоже избавился от меховых одежд – сразу почувствовал свободу в движениях. – Нельзя оставлять людей одних. Будет лучше, если ты, староста, останешься.

Варай посмотрел на него так, будто Арэн обвинил его в трусости.

– Я не стану прятаться за бабские юбки! – крикнул он, и эхо прокатилось по горам.

Откуда-то сверху посыпались мелкие камешки, встревоженно зашуршала бурая листва винограда.

– Не стоит кричать в горах, – Арэн повесил за спину щит, взял оба меча. – Если здесь и вправду что-то есть (он специально не сказал «кто-то»), живыми могут выйти не все. А людям нужен староста. Я пойду.

– Его слова разумны, Варай, а ты глупый баран, – поддержал дасирийца голос Мудрой.