Лионель Савиньяк привычно обвел глазами пятерых генералов и двух полковников. Он всегда разглядывал подчиненных, прежде чем приказать.
— Насчет неразберихи не обольщайтесь, — таким тоном говорят во дворцах, — дриксы — люди серьезные. Будьте уверены, каждый полковой командир уже получил соответствующий приказ и знает, когда и как он будет переходить мост и где располагаться как до переправы, так и после. Но это неважно, хуже другое. Даже Фридрих не в силах внушить гаунасским конным егерям и их командирам должную глупость.
«Фульгаты» проявляют чудеса изворотливости, но всей армии это сделать вряд ли удастся. Долину, которую нам предстоит пересечь, гаунау проверяли вчера вечером и сегодня рано утром. Чем дольше мы будем ждать, тем больше шансов, что нас обнаружат. Не следует желать всего, сразу и задешево, и еще меньше следует считать противника сборищем дураков. Нам и так несказанно повезло с его высочеством, так что будем атаковать сейчас.
— Егеря — серьезный довод, — принял сторону командующего Айхенвальд. — Пусть лучше нас заметят уже на подходе. Каковы приказы по полкам?
— Я не собираюсь составлять подробный план. — Хрипотца в голосе Проэмперадора почти исчезла. Савиньяк был здоров, просто не выспался. — Мы не знаем, когда именно нас обнаружат и кто перед нами окажется, а без этого любая диспозиция — письмо на воде. Это Бруно с фок Варзов успели чуть ли не родственниками стать. Нам «медвежьих» генералов придется пробовать на зуб. С «гусями» легче, никто из них не умнее Фридриха, и никто из них против него не пойдет, пока принц дееспособен или так полагает. Из этого и исходим.
Нужно как можно ближе подобраться к хвосту колонны. Если получится — застать врасплох арьергард и, разгромив и разогнав его по окрестностям, захватить обозы. Как вы понимаете, без них дриксы серьезной угрозы для Надора не представляют. Провести задуманную кампанию без припасов и тяжелой артиллерии Фридрих не сможет.
— Как и де сбожет хорошо сражаться с даби сейчас, оставшись без большей части пороха, — уточнил повеселевший Фажетти. — Преибущество в восебь тысяч в этоб случае несуществеддо.
— И все-таки, — уточнил Айхенвальд, — я бы предпочел более подробные указания.
— Я не Пфейтфайер, — отрезал маршал, — а вы — не Бруно. Наше дело — лишить Фридриха движимого имущества и по возможности рассеять по обоим берегам. Как сложится на деле — увидим, когда начнем. Потрудитесь не увлекаться и четко выполнять приказы. Если они будут. В противном случае придется решать на месте. Вы — опытные офицеры, в вашей храбрости и здравом смысле никто не сомневается, так что желаю успеха. И не забудьте напомнить людям, по чьей вине они натерли ноги.
Чарльз не слышал, что говорили солдатам офицеры, но слова эти пришлись к месту. Затемно оставившие неуютный лагерь войска больше не нуждались в понуканиях. Армия, подобравшись, словно охотящийся волк, спешила наперерез уже совсем близкому врагу. Оставалось пересечь небольшую ложбину между двух отрогов, а затем и сами отроги. За ними лежала безымянная долина, по которой маршировали дриксы и гаунау. Хотелось думать, что встреча станет для них неожиданностью.
Солнце так и не показалось, серое небо сливалось с серыми горами, а тишина была тяжелой и вязкой, точно доживающий последние дни снег, что сосредоточенно месили тысячи башмаков и копыт. Люди хотели боя и знали, что им предстоит, а вот Чарльз не знал ничего. Садясь на коня, маршал обронил, что дело капитану Давенпорту найдется, и как бы этого дела не оказалось слишком много. Оставалось довольствоваться обещанным, к тому же прочим свитским не досталось и этого.
— Еще часок, и начнется, — подсчитал неугомонный Сэц-Алан. Адъютанту ответили, завязался ни к чему не обязывавший приглушенный разговор. Из-под снега выползла треугольная глыба — словно подняла голову гигантская змея. Гадина скалилась и плакала ледяными слезами — узкий быстрый ручей скакал меж ледяных наплывов и исчезал в сугробах. Это было бы красиво, если б не напомнило о Надоре. Там тоже из скал били ручьи. Один родился прямо на глазах, вырвался из-под обрушившейся глыбы, превратился в ревущий поток и, ворочая валуны, ринулся вперед, чтобы через сотню шагов сгинуть в бездонной трещине.
— Хорошо, что нет дождя, — быстро произнес Чарльз, выталкивая себя из надорского ужаса.
— Запоздалая весна нам на руку, — подтвердил капитан «фульгатов». — Эх, на холмик бы сейчас, оглядеться!
— Ты всю ночь оглядывался, кот закатный. Другим дай.
— Чужие глаза — не свои.
— Первый эскадрон уже у холмов.
— С того, пузатого, долинка как на ладони.
— С него и смотрят.
— Мы-то их видим, а вот когда они глаза протрут…
Адъютанты и разведчики привставали в стременах, разглядывая совсем уже близкую гряду и торопящиеся за кавалерией пехотные полки, заранее развернутые в боевой порядок. Первый из эскадронов Бэзила почти добрался до склонов, его дозорные наверняка уже наверху. Чарльз дорого бы дал за то, чтобы оказаться вместе с ними. Долгий путь, скопившееся раздражение, чувство вины за прошлое бессилие требовали выхода. Если то же чувствуют и другие, драка выйдет безжалостной. И хорошо!
Остатки прошлых неудач упали под копыта грязными ледяными ошметками. Давенпорт провел рукой по ольстрам и внезапно рассмеялся.
— Что с вами, капитан? — удивился молодой Лецке. — Вы начинаете смеяться, когда Сэц-Алан становится серьезным.
— Вам, часом, не случалось бывать в Варасте? — Отвечать вопросом на вопрос невежливо, но он, слава Создателю, не во дворце.
— Нет…
— Но про его преосвященство Бонифация вы, надо полагать, слышали? Он благословил меня воевать с миром и при этом посоветовал не доверять ольстрам и заворачивать пистолеты в промасленную кожу.
— Ну а вы?
— Разумеется, я его послушал.
— Это ваш первый бой?
— Да.
— Возьмите мои перчатки. На счастье.
— Благодарю.
Кони прошли едва ли больше сотни бье, когда впереди треснули первые выстрелы. Началось…
Черно-белый драгун подлетел галопом, что-то коротко доложил капитану охраны, и тот развернул жеребца. Теперь уже двое всадников спешили наперерез Проэмперадору.
— Господин маршал, — капитан успешно сочетал гвардейскую четкость с быстротой адуана, — сообщение от генерала Хейла. Три десятка конных егерей неожиданно стали подниматься на холм, где были наши разведчики. Возникла опасность, что с вершины гаунау увидят подходящую армию. Командовавший разъездом теньент Аньи предпочел обнаружить свое присутствие, но сохранить в тайне присутствие и численность всей армии. Разъезд открыл огонь. Егеря, потеряв несколько человек, остановились и вступили в перестрелку. Двое всадников ускакало в сторону арьергарда.
Лицо Савиньяка осталось бесстрастным. Маршал лишь слегка повернул голову в сторону вновь замолкшей гряды.
— Что ж, — равнодушно заметил он, — нас и так не замечали достаточно долго, чтобы назвать это удачей. Лецке, поторопите артиллерию. Эрмали срочно ко мне! Корнет, что на дороге? Кто перед нами сейчас? Кто и в каком порядке уже прошел?
— Сейчас идут пехотные части, — оживленно выпалил драгун, и Чарльз внезапно понял, что для корнета этот бой тоже первый. — «Крашеные гуси» — синие и красные. Авангард полностью рассмотреть не успели, но замыкали его два полка пехоты, кавалерия прошла раньше. Основная колонна прошла с отставанием на полчаса. Там были Фридрих с гвардейскими частями, «медведи», а дальше — «крашеные».
— Полковые обозы с ними?
— Гвардия идет с обозами, остальные — нет. Общих обозов и артиллерии не видно. Кавалерии, кроме разъездов и тех, что уже прошли, тоже.
— Давенпорт. — Теперь черные глаза смотрели на Чарльза, и капитан невольно вздернул подбородок. — Отправляйтесь к Хейлу. Старшему. Пусть немедленно атакует, но оставит всех кирасир в резерве. Задача — рассеять ближайшие мушкетерские роты, не дать им подготовиться к стрельбе и тем более — укрыться за пикинерами. По исполнении двигаться в сторону головы вражеской колонны, разгоняя всех, кого можно. Успевших перестроиться пикинеров не атаковать! Беречь людей и слушать сигнальные трубы. По сигналу немедленно прекратить атаки, собрать эскадроны и вернуться. Вам надлежит оставаться рядом с Хейлом. Проследите, чтобы бравые кавалеристы не увлеклись и не прозевали сигнал. Все ясно?
— Да, господин маршал.
— Отправляйтесь.
Приказ ускорить движение пехоты Чарльз услышал, давая шпоры коню.
Глава 8Кадана. Изонийское плоскогорье400 год К.С. 21-й день Весенних Скал
Четыре с половиной тысячи всадников по сигналу горна перешли на легкий галоп и, обтекая холмы, тремя потоками вырвались в долину. Во фланг маршировавшим дриксам. Не отстававший от Хейла Чарльз видел, как остановились и смешались стройные ряды, как началась видимая даже издали суета.
Синие фигурки приближались, росли, и вместе с ними росла дальняя гряда, а по бокам рябыми совиными крыльями вздымались снежно-каменные склоны. Конный поток, с которым скакал Хейл, стремительно накатывал на вражеский строй. Казалось, еще немного, и генерал врубится в него, как простой драгун, а дриксы так ничего и не предпринимали. То ли ждали приказов, то ли просто не поняли, что случилось. Десяток выстрелов где-то наверху обернулся конными тысячами — от такого растеряешься, но не сочувствовать же! Кто их звал в Кадану? В Хексберг? В Придду? Вообразили себя орлами… Гуси!
Пение труб, поющая в ответ земля и свои — впереди, по бокам, сзади. Бьются по ветру знамена, приближается враг, но ты не один, не сам по себе! Ты — часть великой силы, пробудившейся, чтобы смять, сокрушить, покарать вторгшихся в эти горы глупцов, ты сам часть этих гор! Ты защищаешь их, защищаешь себя, защищаешь Талиг!
— Капитан! Капитан Давенпорт… Вправо!
— Чарльз!
— Поворачивай!
— Давенпорт, да очнитесь же!