Сердце Зверя. Том 1. Правда стали, ложь зеркал — страница 79 из 105

Сегодня двадцатое. Олаф ждет ответа третий день!

— Кто их привез? Что им ответили?

— Не знаю. С гонцами говорил Генрих. Ты не знаешь самого главного: у нас будут гости. Уже сегодня.

— Кто? — Через час его здесь не будет. Шесть дней! Закатные твари, шесть дней! В этом замке нельзя верить никому… Они из любви натворят больше бед, чем Бермессер из страха.

— Я потому и сказала. — Губы герцогини дрожали, но жалость и стыд придут потом, когда он увидит Олафа и объяснит. — Я подумала, вдруг это связано, письма и… Она ведь никогда у нас не бывала, а теперь хочет тебя видеть. Именно тебя.

— Кто?

— Гудрун.

— Гром и молния!

Только этой… девы тут и не хватало, но мама права. Гудрун едет не просто так. Принцесса всегда смотрела в рот Фридриху. Правда, его нет в Эйнрехте, зато остальные…

— Гудрун везет письмо Готфрида и его указ, — обреченно сказала герцогиня. — Кесарь выражает тебе свою благодарность.

— Пусть выражает, — махнул рукой Руппи, — я тоже что-нибудь кому-нибудь выражу.

2

— Ты обеспокоен. В твоем положении это объяснимо, но это мешает исполнению твоих непосредственных обязанностей. — Ойген не осуждал и не спорил, просто расставлял все по местам. — Тебя излишне волнуют замыслы Бруно, но когда человек становится стар, он хорошо делает только то, что делал всю жизнь. Лучше многих молодых, но идет при этом по кругу, как лошадь на мельнице. Маршал фок Варзов это очень хорошо понимает и опасается того, что на самом деле неприятно. Нет, Герман, волноваться о неожиданностях со стороны фельдмаршала Бруно не нужно, в ближайшую неделю-полторы он подойдет к Хербсте, и все станет гораздо проще. У нас есть более осязаемые причины для волнения.

— Излом, — невесело пошутил Жермон, — и убийство Джастина Придда.

— Второе само по себе не так важно, как первое. — Шутки Райнштайнер, разумеется, не заметил. — К сожалению, во время бури любая недобросовестность или ошибка может оказаться роковой. О заведомо причиненном вреде я считаю лишним даже упоминать. То, что мы вынуждены начинать войну в меньшинстве и без герцога Алва, является следствием многих обстоятельств. Свое место среди них занимает и убийство графа Васспарда. Все вместе при желании можно назвать судьбой и перестать думать, а можно расплести судьбу на отдельные нити и дать объяснение каждой.

— Легче тебе от этого будет? — Дурное настроение упорно требовало выхода, хотя Ойген за регента не отвечал. И за опасения самого Жермона тоже. Бруно и в самом деле упряжку менять поздно. Как и фок Варзов… Закатные твари, ну зачем только Рудольф завел тот разговор?!

— Ты не в порядке, — сделал открытие бергер, — и я хотел бы знать почему.

— Не знаю!

— Это не ответ. Здоровый человек без причины не находится в дурном настроении. Это противоестественно. Ты либо не хочешь говорить, тогда я готов уважать твои чувства, либо не хочешь думать о том, что тебя тревожит. В последнем случае ты не прав… Постой, эти молодые люди требуют внимания…

Молодые люди, то есть Арно и пара молодых Катершванцев, оживленно беседовали. Генералов они не замечали, как сам Жермон пару минут назад не замечал тех, мимо кого шел. Зато Райнштайнер не только видел за двоих, но и слышал.

— Теньент Сэ, — вопросил свою жертву барон, — вы упомянули полковника Придда. Что это значит?

— Господин генерал, — не растерялся Арно, — мы с товарищами вспоминали однокорытников по Лаик. Мы не виделись около двух лет…

— Ойген, — счел нужным вмешаться Жермон, — они не будут драться.

— Не сомневаюсь. Теньент, надеюсь, вы сообщили своим друзьям, что дуэль во время кампании указом регента приравнена к дезертирству?

— Именно об этом мы и говорили. Как вы только что слышали, лично для меня господина Придда не существует.

Оказывается, это равнодушие вопиет на всех углах. Впрочем, дуэли не будет, а после войны обормоты как-нибудь разберутся. Если уцелеют.

— Господа Катершванц, оставьте нас, — велел Райнштайнер, и Жермону стало тоскливо и неприятно, как в юности.

Генерал не любил присутствовать при раздаче подзатыльников, даже самых справедливых, да и привести Арно в чувство при помощи нотаций представлялось маловероятным.

— Теньент, — скучным голосом начал бергер, — вы желаете выглядеть в глазах друзей неприятным, неумным и слабым?

Арно вскинул голову. Кулаки мальчишки сжались, и генералу показалось, что время-таки бросилось вспять и это он, Жермон Тизо, лихорадочно ищет ответ.

— Теньент, — голубой лед отразил бешеный взгляд Арно так же, как шпага барона отражала атаки Вальдеса, — я жду ответа.

— Нет, господин генерал!

— В таком случае не начинайте разговор с обретенными после долгой разлуки друзьями с жалоб, а то, что я слышал, было именно жалобой, даже если вы не отдаете себе в этом отчета. Господин Ариго, сколько раз полковник Придд упоминал теньента Сэ? Я имею в виду разговоры, начатые господином Приддом.

— Ни разу.

— Каждый разумный человек сделает вывод, что полковник Придд для вас достаточно важен, а вы для него — нет. Второй вывод может оказаться для вас еще менее лестным: вы смелы, потому что вас не замечают, и вы разговорчивы, потому что обижены. Горы молчаливы, а мухи не могут не жужжать, но это не повод уподобляться последним. Можете идти.

На то, чтобы отдать честь, повернуться и уйти, а не просто удрать, Арно хватило. С одной стороны, так и надо. С другой — жаль, но не утешать же… Ничего, Бруно всех помирит, а шляпы, если что, хватит и на троих.

— Теперь ты улыбаешься, — не преминул отметить Ойген. — Чему?

— Думаю, что бы ты сказал двадцать лет назад мне. Я только и делал, что петушился.

— В юности я также бывал несдержан, — торжественно объявил барон. — Вряд ли я стал бы тебе хорошим советчиком. Не исключаю, что у нас произошла бы дуэль.

— И фок Варзов пришлось бы искать другого преемника, — помянул-таки гвоздь в собственном сапоге Жермон. — Я всегда считал себя приличным фехтовальщиком, но до вас с Бешеным мне как до Холты.

— До Холты можно доехать за два с половиной месяца, — заметил бергер. — Чтобы сравняться с вице-адмиралом Вальдесом, тебе потребуется значительно больше времени — и то при условии постоянной работы.

— Ты будешь смеяться, — признался Жермон, — но я так и делаю. Понимаю, что для генерала перед войной это не самое необходимое дело, но рука к эфесу так и тянется, а все из-за вас. Пойми меня правильно, я не завидую, я понять хочу, что вы с Бешеным творили. И ведь был момент, когда я почти разобрался, вот и пытаюсь ощутить все заново. Только со шпагой в руке.

— Я охотно окажу тебе эту услугу. — Ойген казался удивленным. — Не понимаю, почему ты не попросил меня об этом сразу же, как я вернулся. Если ты располагаешь временем, можно начать прямо сейчас. Около твоего дома я видел вполне подходящую площадку.

Временем Жермон располагал, но подходящая площадка оказалась захвачена Ульрихом-Бертольдом Катершванцем. Барон размахивал ручищами и трамбовал землю тяжелым сапогом. Он был счастлив. Рядом с безмятежной физиономией стоял Придд и внимал.

— Ойген, — начал, понизив голос, Жермон, — я отдаю должное заслугам Ульриха-Бертольда, но…

— Можешь не продолжать, — остановил талигойца бергер, — в некоторых случаях отступление является единственным выходом.

3

Сколько офицеров мечтало привязать к своему эфесу ленту «Прекрасной Гудрун»! Удостаивались этого немногие: дочь кесаря никогда не одарила бы труса, а сердце не позволяло ей отличать врагов Фридриха; те же, кто сочетал преданность «Неистовому» с воинской доблестью, были наперечет. Руппи на подобный подарок не рассчитывал, но лента цвета штормового моря лежала на его укрытых медвежьим одеялом коленях.

— Я не могу ее принять. — Руперт поцеловал иссиня-черную шелковую полосу и вновь протянул Гудрун. Было немного жаль, но мертвый Зепп заслуживал награды больше выжившего Фельсенбурга, и к его гибели приложили руку друзья Фридриха.

— Потому что мы родичи? — усмехнулась Гудрун. — Какая глупость! Храбрость может быть в крови, но подвиг совершают сердце, разум и рука. Не думаешь же ты, что отец прислал тебе «Лебедя», потому что ты его внучатый племянник?

Этого Руппи не думал. Кесарь старался быть справедливым, а может, и был таковым, но он судит о Хексберг с чужих слов.

— Я жив, потому что погибли другие. Вот для них… Для фок Шнееталя, Бюнца, Доннера мало даже Северной Звезды,[10] а я не достоин ни Лебедя, ни вашей ленты.

— Вернер и Амадеус утверждают обратное, — не согласилась принцесса, — а я им верю. И зови меня на «ты», я не желаю считать себя твоей теткой, пусть и двоюродной. Я еще не старуха, а ты уже не ребенок.

Руппи обещал матери быть сдержанным. То же он обещал и себе, понимая, что ссора с «Девой Дриксен» ни к чему хорошему не приведет.

— Хорошо, — выдавил из себя лейтенант, — я попробую.

— Попробуй, — подзадорила она. — Ты стал очень красивым, хотя для мужчины это неважно. И для меня неважно, но ты стал воином, вот что мне нравится. Никогда бы не подумала, что сын Лотты выберется из колдовского озера.

— Я не зачарованный, — попробовал отшутиться воин. — Мое дело офицерское.

— Это-то меня и удивляет. Слезы держат мужчин сильнее цепей, а кузина знает, когда их проливать. — Гудрун улыбнулась и вздернула подбородок. — Это я никогда не плачу; наверное, мне следовало родиться мужчиной, как и тетке Элизе. Она меня не переносит, потому что мы похожи, только мне нравится быть «Прекрасной Гудрун». Эти яблоки сладкие?

— Не очень.

— Неважно. — Принцесса ухватила желто-красный шар. — Твой Кальдмеер когда с ума сошел? Когда его реем стукнуло или когда в вас стреляли?

Белоснежные зубы впились в блестящую кожицу. Брызнул сок. Гостья смеялась и грызла яблоко, а Руппи думал. Быстро и четко, словно на учениях. Смерть Руперта фок Фельсенбурга была выгодна лишь Бермессеру и Хохвенде. Убийство не удалось. Олаф добрался до Эйнрехта, и кесарь его выслушал, иначе бы Гудрун здесь не было. Олаф написал своему адъютанту. Любимому внуку сестры кесаря. Будущему «брату кесаря».