Сердцебиение — страница 13 из 35

— Все же, это не очень любезно с моей стороны.

Фрэнк вздохнул, и я снова вздрогнула, проглатывая внезапно образовавшийся ком в горле.

— Ты что, все утро собирается трепаться о парнях Кейда, или же, мать твою, ты наконец начнешь мне рассказывать хоть что-то?

Да, Фрэнк, также, возлагал на себя обязанности моего отца. Но насколько бы я не была ему за это благодарна, он не должен знать того, что твориться в моей голове.

— Ты знаешь, как я тебя люблю, Фрэнк. — Он кивнул, но сузил глаза, когда я продолжила. — То, что прошло между мной и Данте, останется между нами. Нет ни одной живой души во всей Вселенной, которой бы я желала причинить боль, рассказав всю правду.

Он скривил губы, едва качая головой, в то время, как его взгляд остался прикованным к саду.

— Возможно, и так. Но во всей Вселенной только ради тебя я готов терпеть боль.

Я отчетливо видела боль, что стояла в его глазах, морщинки, что появились у него на лбу от беспокойства. Его сердце было таким большим, но в нем не должно было быть места для меня.

Заключая его ладонь в свою, я стиснула ее, когда вновь перевела свой взгляд на сад.

— Но только я не стою этого.

— Это только твое мнение, — проговорил он, отпуская мою руку и обнимая меня за плечи, прижимая к себе до того момента, пока моя голова не легла на его плечо.

— У меня есть кое-какие предположения касательно того, что произошло. — Его тело напряглось под моим. — Но ты позволяешь ему одерживать победу, Фэй. Позволяешь ему контролировать тебя. Сейчас тебе нужно быть, как никогда сильной и заботиться только о том, чего хочешь ты. Тебе нужно все откровенно обсудить с Кейдом.

Я прикрыла глаза.

— Но я как раз стараюсь не причинить ему боль, втягивая во все это.

— Я знаю, и поверь мне, понимаю тебя. Но Кейд не отступит, Фэй. Ты же знаешь его. Он будет сражаться с самим дьяволом ради тебя.

— Именно от этого я хочу его уберечь.

— Но Данте не дьявол, он лишь монстр, которому необходимо владеть вещами.

Слезинка скользнула по моему носу, и я быстро стерла ее.

— Я говорю не о Данте, — прошептала я. — Я говорю о себе.

Он замолчал, в конце концов, прислушиваясь ко мне.

— Что ты имеешь в виду?

Я отстранилась, отказываясь смотреть на него.

— Не Данте может уничтожить Кейда. Это я, Фрэнк. Я единственная, кто обладает силой убить Кейда. И именно поэтому мне нужно оттолкнуть его.

Он уставился на меня, замешательство было написано на его лице.

— Леди, я не ...

— Я не сильна в объяснениях, Фрэнк. Но вы считаете… вы все считаете, что я была жертвой во всем этом. — Я чувствовала, как ярость возрастала во мне: на себя, на Данте, даже на Кейда за то, что он отказывается принимать такую жизнь. — Единственная жертва во всем этом — Кейд. Правда уничтожит его, и поэтому я не позволю этому произойти. Я готова пожертвовать своим сердцем, чтобы освободить мужчину, которого люблю всей душой.

Фрэнк уставился мне вслед, когда я уходила.


***


— Посылка для мисс Эйвери.

— Она был проверена?

— Да. — Хриплый голос донесся из микрофона.

— Хорошо, тогда заезжайте. — Я нажала кнопку от ворот, позволяя Хансону, который значился посыльным, попасть на территорию дома.

— Доброе утро, мисс Эйвери. — Хансон радостно улыбнулся, когда я открыла дверь.

— Я уже давненько не доставлял вам ничего сюда.

Я вернула ему улыбку, принимая из его рук доску-планшет с зажимом и расписываясь в месте, отведенном для подписи.

— Вы надолго вернулись? — спросил он, бросая взгляд через плечо, когда направился обратно к грузовику и открыл задние двери.

— Я не знаю. Как Мэйси и дети? — спросила я, когда он наклонился и отодвинул пару посылок.

— С ними все в полном порядке, спасибо вам. У Сары только прорезался первый зубик.

Я широко улыбнулась ему, но моя улыбка сошла на нет, когда он достал большой букет цветов. Чувствуя мое нервное состояние, он скорчил гримасу и пожал плечами.

— Вы и мистер Трой не так хо... — Его робкая улыбка испарилась. — Простите, просто тут говорится, что цветы от мистера Троя, поэтому я посмел предположить, что дела между вами обстоят не так хорошо, особенно после того, как вы возвратились домой. — Он протянул руку и уважительно кивнул мне, когда передал букет. — Но это совершенно не мое дело. Простите. — Он направился к грузовику и открыл дверь. — Хорошего вам дня.

Я кивнула, улыбаясь ему в ответ, когда направилась обратно в дом, и прикрыла за собой дверь.

Я не смогла ничего поделать кроме, как опустить лицо в огромный букет и глубоко вдохнуть аромат цветов. Герберы были моими любимыми цветами, особенно разных цветов. Они вызвали мою улыбку, которая получилась вымученной, хотя я наслаждалась их простой красотой. Кейд всегда остро чувствовал мое настроение и точно знал, в чем именно я нуждалась. И все, что мне было необходимо этим утром — незамысловатая красота этих цветов.

Я положила букет на столик и достала карточку.


Я рад, что ты покинула его дом, но не мой. Я изменил свое мнение — даю тебе неделю.

Мой палец на кнопке Play, Белль.


Я стиснула зубы, когда гнев пронзил меня. Хватая цветы, я бросила их на пол и начала топтать, сминая ногами их нежные лепестки, как капризный четырехлетний ребенок. Мои отчаянные крики разрушили все прекрасное, что мне казалось, принесли с собой эти цветы.

— Ты, ублюдок!

Я подняла глаза, глядя на свою уборщицу, Джину, которая стояла с открытым ртом, вперившись в меня взглядом.

— Убери это! — выплюнула я. — Избавься от них. Черт побери, сожги их!

Она продолжила стоять с отрытым ртом, глазея на меня, когда я спешно поднялась по лестнице.


Глава 12


НЕ ЧУЖДЫЙ К СТРАДАНИЯМ


Кейд


Фрэнк похлопал меня по спине, впуская в открытую дверь.

— Как ты?

Я пожал плечами.

— Она тут?

Я мог сказать по тому, как мужчина обернулся, и бросил взгляд через плечо, что он был зол, но не на меня.

— Она занята. — Он приподнял бровь, когда произнес слово «занята».

Я кивнул, усмехаясь.

— Ох, что, серьезно, она занята?

Фрэнк не стал останавливать меня, когда я прошел мимо и стал подниматься по лестнице, преодолевая по две ступеньки за раз. Я был так чертовски зол. Пришло время разобраться с этой херней.

Я стремительно прошел через дверь в ее спальню. Она стояла лицом к окну в своих штанах для йоги и коротком топике, пот стекал дорожками по ее спине. Фэй тренировалась. Я прикусил губу, когда этот образ проник в мое сознание и штаны, сделав их тесными.

Она повернулась и нахмурилась, глядя на меня, но продолжила говорить по телефону.

— Если ты считаешь, что это стоит того. Конечно. А кто играет главную мужскую роль? — Она вздохнула. Не отводя от меня глаз, Фэй продолжила говорить. — Послушай, Элль, я оставляю это на тебя. Если ты считаешь, что это хорошая роль, то тогда заключай контракт. Конечно, я продолжаю работать и ничего не изменится до следующего года, хорошо, что мы все обсудили. — Она замерла на месте, сглатывая. — Нет, Тео больше с нами не работает, поэтому я назначаю тебя на его место. — Визг в трубке заставил Фэй скривиться, а меня моргнуть. — Ага, скажи им, что мы посмотрим сценарий.

Она нажала «сброс», но ее взгляд все еще был прикован к телефону.

— Ожидается новый фильм Скорсезе, — произнесла она тихо.

— Мне похрену.

Она внимательно посмотрела на меня. А потом сглотнула, заметив, в каком напряжении мое тело. Фэй отступила назад, когда я сделал пару шагов в ее сторону.

— Ты хреново выглядишь. — Ахнула она, стоило мне приблизиться к ней.

— Чувствую себя также.

Мы снова сцепились взглядами. Я мог видеть в ее поразительных глазах смешанные эмоции: боль, страдания, мука, опустошение. Я заключил ее лицо в свои ладони, и мой собственный взгляд отражал все ее эмоции.

— Детка, прошу тебя, поговори со мной. Не закрывайся от меня. Я не смогу пережить этого.

Я опустил голову, прижимаясь лбом к ее, втягивая носом сладкий парфюм и сексуальный запах пота.

— Кейд. — Слово, которое сорвалось с ее губ, было произнесено задыхающимся шепотом. Она подняла руку и провела двумя пальцами по моим губам. Ее веки, затрепетав, прикрылись, когда она глубоко вдохнула мой аромат и провела ладонями по моему лицу, проскальзывая пальцами в волосы.

— Я люблю тебя, Фэй. Каждую прекрасную частичку тебя. Я хочу помочь тебе, забрать то, что мучает тебя. — Я сглотнул, проглатывая ком в горле, и свободно заговорил, несмотря на то, как мучительно мне было произносить это. — Я знаю... Я знаю, что он изнасиловал тебя, детка. — Ее всхлип заставил сжаться мое горло. Она вцепилась в меня сильнее. — Но не думай, что из-за этого я буду смотреть на тебя по-другому. Позволь мне залечить твои раны.

Она уронила лицо мне на грудь, сдавленные рыдания, что вырывались из нее, заставили мое сердце изнывать от боли.

— Кейд. — Она сжала в кулаках мою футболку, цепляясь за нее с такой силой, словно от этого зависела ее жизнь. — Что бы ни произошло, ты должен знать, что я так сильно люблю тебя. Я готова умереть за тебя, малыш. — Она подняла свои глаза, чтобы посмотреть на меня, слезы дорожками бежали по ее безупречному лицу. — Я готова принять на себя гнев самого дьявола, только чтобы ты больше не испытывал боли.

— Я знаю это, Фэй. Но ты, кажется, не понимаешь, что я готов содрать свою кожу для тебя.

Она скривила губы.

— Очень красочно. — Фэй улыбнулась. — Но спасибо тебе за это.

Я усмехнулся, наслаждаясь ее улыбкой, какой бы крошечной она ни была. Я провел подушечкой большого пальца по ее скуле, вытирая слезы.

— Каждая слезинка, что срывается с твоих глаз, заставляет мое сердце испытывать еще более сильные страдания. Я так хочу забрать их, Фэй. Я отчаянно желаю видеть твою улыбку вновь. Я хочу научить тебя вновь улыбаться

— Я знаю, что так и есть, Кейд. Но мне нужно время.