Все это захватывающе. Брук не собиралась на аукцион, чтобы сделать ставку на холостяка, однако хотела внести скромное пожертвование, несмотря на финансовые трудности. Это важное событие для Алексис. Брук хотелось поддержать подругу во всем, что только можно.
День пролетел незаметно. Она была охвачена вдохновением, однако к четырем часам уже очень устала, хотя и сохраняла приподнятое настроение. Две огромных открытых стены теперь наполнились яркими красками.
Брук упаковала вещи, высматривая Остина, но его нигде не было. Она говорила себе, что сама сможет поговорить с родителями и ей не нужна помощь мужчины.
Однако дома никакого противостояния не случилось. Она совершенно забыла, что мать уехала на конференцию по недвижимости в Лас‑Вегас, а отец играет в гольф. Они не вернутся до вечера понедельника.
Брук стояла посреди пустой кухни, ее охватило странное чувство. Вместо ожидаемых неприятных споров ей нужно просто собрать свои вещи и попрощаться с детством.
Повинуясь порыву, она отправила сообщение Алексис, приглашая в гости. Ответ пришел незамедлительно. Алексис интересовалась, дома ли родители, поскольку не была их большой поклонницей. Узнав, что тех не будет, пообещала приехать.
Ожидая подругу, Брук думала, какую часть правды ей рассказать. Она могла доверить Алексис все свои секреты. Но при этом не хотела выдавать тайны Остина.
Алексис приехала через полчаса. После взаимных объятий Брук впустила ее в дом.
— Хочешь чего‑нибудь выпить? Бокал вина, может быть?
Подруга плюхнулась на диван и вздохнула.
— А ты что будешь пить?
Брук почувствовала, как щеки стали горячими.
— Только воду. Веду здоровый образ жизни.
— Да, хорошая идея. А мне из‑за предстоящего аукциона холостяков хочется выпить что‑нибудь покрепче.
— Как идет подготовка? — Брук свернулась калачиком в соседнем кресле.
Алексис пожала плечами.
— Все по графику. Но постоянно нужно решать какие‑то проблемы.
Алексис по телосложению была похожа на Брук, только немного выше ростом, да глаза голубые, а не серые.
Они дружат с детства. Алексис более уверена в себе. Брук всегда хотелось быть такой же.
Она посмотрела подруге в лицо.
— Похоже, тебе не помешает отдых. Дэниела давно видела?
— У нас с Дэниелом все кончено, — резко бросила подруга.
— Извини, что спросила, — пробормотала Брук.
— Это ты извини, — произнесла Алексис с виноватой, расстроенной улыбкой. — Давай лучше поговорим о тебе.
— Хорошо. — Брук перевела дух и выпалила: — Я беременна.
У Алексис отвисла челюсть. Она выпрямилась и уставилась на подругу.
— Ты шутишь?
— Нет.
— Но кто отец?
— Остин Брэдшоу. Архитектор, нанятый твоим дедушкой для работ в клубе.
— Я видела его. Он ведь приехал всего две недели назад.
— Мы встречались в Джоплине до этого. Наша встреча должна была стать не больше, чем… — Слова застряли в горле.
— На одну ночь, да?
— Да. Беременность в мои планы не входила.
— Ты в порядке, Бруки?
Услышав свое детское имя, Брук чуть не расплакалась. Правда, в то же время это ее успокоило.
— Мне было очень плохо. Но я решила, что хочу ребенка. Правда, хочу. Прежде чем мы узнали о беременности, я пыталась уговорить Остина заключить со мной временный брак, чтобы получить наследство.
Алексис знала все о наследстве бабушки Брук и о том, что родители против открытия художественной школы.
— Как ты думаешь, ему можно доверять? Он практически незнакомец. Мне не нравится, что у него появится доступ к твоим деньгам.
Брук нахмурилась. Доводы Алексис имели смысл, но она чувствовала необходимость защищать будущего мужа.
— Остин порядочный человек. У меня нет опасений на его счет. На самом деле он настаивал на брачном контракте, не желая, чтобы люди считали его охотником за состоянием.
— Может быть, он просто говорит это, чтобы завоевать твое доверие.
— Он не такой. Он вдовец и очень любил свою жену.
— Можно подумать, вдовцы не могут быть злодеями.
— Он не злодей. Он замечательный парень.
— Но ты от него забеременела.
— Это случайность. Никто из нас не виноват в этом.
— Ты влюбилась?
— Нет. Мы почти не знаем друг друга.
— Тогда почему покраснела?
— Думаю, я могла бы полюбить его. Но он все еще тоскует по покойной жене. — Брук тяжело вздохнула. — Они встречались с колледжа. Я не могу с ней конкурировать. Кроме того, Остин прямо сказал мне, что не собирается заводить отношения.
— Это было до или после того, как вы узнали о беременности?
Брук разинула рот, пытаясь вспомнить.
— Это не имеет значения. Мы все обговорили. Хотя, конечно, ребенок все усложняет.
— У меня плохое предчувствие насчет этого, Брук. Я понимаю, зачем тебе брак. Но он не останется лишь обязательством на бумаге. Из‑за ребенка вы с Остином неразрывно связаны навсегда. Твоя жизнь будет в полном беспорядке, если ты в него влюбишься.
— Я знаю. Но в этой ситуации должна выбрать лучшее решение. Остин предложил мне поддержку, пока я не получу наследство, арендовал дом для нас троих.
— Он ужасно любезен для парня, сердце которого принадлежит покойной жене, — нахмурилась Алексис.
— Не говори так.
— Как? — В циничной улыбке подруги промелькнула тревога.
— Я хочу сказочный роман! — воскликнула Брук. — Когда вы с Дэниелом пытались убежать, как подростки, я поддерживала вас. А потом, спустя годы, вы снова соединились. Конечно, я хочу такую любовь. Но не всем выпадает этот шанс. Я довольствуюсь тем, что имею.
— Можешь забыть обо мне и Дэниеле. Ничего не изменилось, хотя мы снова в одном городе. Не было никакой большой любви, поверь мне. Не хочу о нем говорить. — Алексис вытерла лицо, хотя Брук и не заметила, чтобы та плакала. — Когда свадьба?
— Не знаю. Мы распишемся в здании суда. Скорее всего, в Джоплине. Не здесь.
— Хочешь, чтобы я была там с тобой?
Брук кивнула, горло ее сжалось.
— Да, очень.
— Хорошо, — вздохнула Алексис. — Чем я могу помочь тебе сейчас?
— Ну, скажем, нужно упаковать вещи в два больших чемодана.
— Только два чемодана?
— Скоро я ни во что из одежды не влезу. А остальное заберу позже. Когда мои родители свыкнутся с мыслью, что я с ними больше не живу.
— А также с тем, что ты беременна и вышла замуж.
Они прошли в детскую спальню Брук. Алексис плюхнулась на кровать.
— Ну, наконец‑то ты вырвешься из‑под опеки родителей.
— Я люблю своих маму и папу.
— Конечно, дорогая, даже несмотря на то, как они с тобой обращаются.
Брук бросила на подругу острый взгляд.
— Не делай из меня святую. Я не приглашаю их на свадьбу. Даже не говорю, когда это произойдет. Боюсь, моя мать подложит бомбу, чтобы не допустить регистрации брака.
— Или заставит твоего отца симулировать сердечный приступ.
Они рассмеялись, и разговор перешел на более легкие темы. Через час все было упаковано.
Алексис оглядела опустевшую спальню.
— Может быть, переночуешь у меня? Не хочу оставлять тебя здесь одну.
— Спасибо. Но я хочу побыть одна. Еще раз подумать, правильно ли поступаю.
— Похоже, ты уже приняла решение.
В словах Алексис не было критики, только легкое беспокойство.
Брук пожала плечами.
— Наверное, так и есть. Мне нравится Остин. Он готов помочь мне получить наследство, хочет участвовать в жизни ребенка.
— А что насчет тебя, Брук? Чего хочешь ты?
— Я ни в чем не уверена. Но скоро с этим разберусь.
Остин приехал в Джоплин в субботу, к радости сестры, которая очень хотела его видеть. Кастрюля с любимым чили стояла на плите, и Одра потратила уйму времени, чтобы испечь шоколадное печенье.
— Привет, сестренка. Здесь вкусно пахнет.
Они ели, разговаривали, смеялись. Остин знал, что рано или поздно она спросит его о телефонном звонке, который он сделал ей в день, когда выяснилось, что Брук беременна. Она задала вопрос, когда он выпил вторую чашку кофе с печеньем.
— Итак, не хочешь ли ты рассказать мне, что происходит?
Он вздохнул про себя.
— Брук беременна.
— Симпатичная блондинка из бара?
— Да.
Одра подозрительно нахмурилась.
— Это она тебя подставила?
— Успокойся, сестренка. Это случайность. Не стоит вдаваться в подробности, но ребенок мой.
— И что теперь?
Он рассказал ей о наследстве Брук, ее мечте открыть художественную школу и о ее сумасшедших родителях.
— Я снял кондоминиум с понедельника и предложил Брук выйти за меня замуж, чтобы она могла получить свои деньги. Временный брак.
Одра нахмурилась.
— Ты просто негодяй.
— Эй. — Он поднял руки. — Почему такое отношение? Я хороший парень.
— Ты планируешь спать с ней?
— В квартире три спальни.
— Это не ответ. Будь осторожен, Остин.
— Ничего не понимаю.
Она наклонилась вперед.
— Я люблю тебя, братишка. Но ты уже не тот, что раньше. До смерти Дженни ты смеялся, шутил. После ее смерти изменился. Я скучаю по тому прежнему Остину. Честно говоря, сомневаюсь, что он когда‑нибудь вернется.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Не трогай эту девушку.
— Я не собираюсь никому причинять боль.
— Бьюсь об заклад, когда она смотрит на тебя, ее сердце колотится быстрее и она начинает представлять будущее, где вы двое состаритесь вместе.
— Ты ошибаешься. Мы все с ней обсудили. Я сказал ей, что не хочу вступать в отношения.
Скептицизм Одры разжег его сомнения. Но что он может сделать? Решение принято. Они с Брук поженятся.
Глава 12
В ту же субботу, пока Остин гостил у сестры, Брук приехала в свадебный магазин Натали Валентайн, чтобы подобрать платье.
Прошлой ночью, после ухода Алексис, она битый час в раздумьях блуждала из комнаты в комнату. Как можно выйти замуж за человека, которого едва знаешь?
С другой стороны, как она может поступить иначе?