Серебряная чаша — страница 100 из 107

— Я вся замерзла! — сказала она. — Я бы ни за что не оставила свое место у огня. Не стала бы тебя беспокоить. Но я должна сказать тебе нечто важное. Настолько важное, что я не могла ждать ни минуты.

Василий повернулся к ней и ущипнул себя за кончик носа. Он сильно замерз и был совсем белым. После щипка он стал быстро отходить и через несколько секунд стал ярко-красным.

— Мой маленький, южный зайчик, — сказал он. — Твой зимний мех еще не вырос. Что поделать, но в Антиохии иногда выпадают такие морозные дни. Ну что, наверное, теперь жалеешь, что приехала жить сюда? Мой маленький, замерзший человечек? — Затем его глаза засняли радостью. Он поднял голову и гордо заявил: — Я рад, что ты пришла ко мне в комнату, потому что хочу сказать тебе нечто важное. Я закончил оправу! Посмотри! Я уже разбил глиняный макет. Все: работа закончена!

Девора сразу же обо всем позабыла. Она захлопала в ладоши и бросилась Василию на шею.

— Ты действительно все закончил? — воскликнула она. — Как я счастлива! Ты так много и так долго работал! Можно мне теперь взглянуть? Надо же, с самого приезда ты ни разу не позволил мне посмотреть на нее!

Он обхватил ее за талию и подвел к столу. Там, на небольшой подставке накрытая белой тряпкой лежала оправа. Он сдернул легкую ткань, и они оба на какое-то время замерши, разглядывая его творение. Оправа была действительно закончена. Все, до мельчайшей детали было выполнено с любовью и мастерством. Ничего лишнего… Казалось, сделай еще что-нибудь, добавь еще чего-то и все только испортится. Двенадцать лиц, точных копий тех самых бюстов, глядели из-под ореола виноградной лозы и листьев. Четкий полукруг, безукоризненная линия основания — все говорило о мастерской работе художника. И двенадцать лиц, словно на страже… Было что-то в этой оправе, что привлекало внимание, заставляло стать серьезным, слегка беспокоило…

— Боже, как она красива! — прошептала Девора. — О, Василий, это самая прекрасная вещь на земле! Если бы дедушка мог увидеть ее, он бы сказал, что ты сделал все, как он мечтал, и даже лучше.

Василий хмуро посмотрел на свою работу.

— Хотел бы я быть так же уверен, как и ты. — Затем он вспомнил, что она пришла по какому-то делу. И дело это скорее всего не было связано с чашей. — Ты что-то хотела сказать? — спросил он.

— Да, — ответила Девора и отвела взгляд. Она больше не смотрела на оправу. — Но это совсем о другом… Так вот, в нашей жизни будут перемены… Да… Они еще только будут… но… уже начались…

— Я не понимаю тебя… — начал Василий. Затем остановился на полуслове и потрясенно посмотрел на Девору. Затем осторожно взял ее за плечи, привлек к себе и заглянул в глаза. — Повтори, что ты сказала.

— Да, — сказала Девора. Из ее горла вырвался сдавленный смешок. — Да, у нас будет ребенок.

Теперь настала очередь Василия позабыть обо всем на свете. Он заключил ее в объятия, и они долго стояли, прижавшись друг к другу, щека к щеке. Они ничего не говорили, и Девора тихонько заплакала. Слезы текли по щекам, и она чувствовала их соль на своих губах.

— Я очень счастлив… и горд, — сказал Василий. — Очень горд и очень счастлив. Я думаю, что если дух старого принца находится где-нибудь поблизости и слышит нас, то он так же счастлив, как и я. Как я счастлив!

— Да, — прошептала она. — Я все думаю, как обрадуется Лука, когда узнает!

Василий задумался на минуту, затем объявил:

— Мы назовем нашего сына Иосифом.

— Мне тоже очень хотелось бы, чтобы нашего сына звали Иосифом. А если родится дочь? Мы должны выбрать на этот случай имя и ей.

— Да, о таком обороте я и не подумал.

Лука зашел к ним во второй половине дня. Он осмотрел оправу и остался доволен работой. Он сказал Василию, что завтра его произведение будет показано вождям христианской церкви в Антиохии.

Было заметно, что что-то беспокоит Луку. У него был грустный подавленный вид. Он только что получил письмо от Павла, который по-прежнему томился в темнице в Кесарии. Из письма было ясно, что сам Павел удручен долгим и вынужденным бездействием.

— Прибыл новый прокуратор. Его зовут Фестий, — сообщил Лука. — Он такой же взяточник, как и все прочие чиновники, которых Рим посылает в свои провинции. В этих условиях Павел мог бы сравнительно легко обрести свободу. Для этого необходима кругленькая сумма… Но только Павел наотрез отказывается воспользоваться этой возможностью. Он уверен, что уже давно торчит как бельмо в глазу у кесарских властей, что они сыты им по горло и постараются как можно скорее избавиться от него. А это значит лишь одно: его отправят в Рим и будут там судить. Он хочет, чтобы я приехал к нему… — Он с грустью посмотрел на молодых людей. — Мы все очень старые, и Господь может призвать нас в любую минуту. Может быть, случится так, что мы больше никогда с вами не увидимся.

Василий почувствовал, как болезненно сжалось его сердце. Любое расставание с Лукой было очень тяжело для него. Но на душе молодого человека было еще тяжко от того, что он хорошо знал, какие опасности подстерегают христиан в Риме.

— Вы еще очень молоды, и перед вами вся жизнь, — продолжал старик. Лицо его вытянулось еще больше. — Вы станете свидетелями больших изменений на земле, вам предстоит преодолеть много трудностей, вас будут подстерегать многие опасности. Но что-то говорит мне, что радостей на вашем пути будет гораздо больше, чем несчастий. У вас будут сыновья и дочери, вы будете растить их, и они станут отрадой вашей старости. Они помогут вам в создании новой церкви. — Настроение его снова изменилось. Он подошел к молодому человеку и положил ему руку на плечо. — Только не возвращайтесь в Иерусалим. Страсти разгорелись… Восстание против римлян непременно разразится… и скорее чем вы думаете. Когда точно? Не знаю… но час уже близок. В небе был знак. Большая кровь, большие страдания и мучения ожидают Иерусалим… Но вы оставайтесь здесь, в Антиохии. Господь отвел вам другую роль. И вы обязаны выполнить ее.

В свободной руке Лука держал сверток. И сейчас он принялся разворачивать его.

— И так как в ближайшее время я должен уехать, то не вижу никаких причин тянуть с подарком. Вот, это… к рождению вашего первенца.

Молодые люди переглянулись. Девора покраснела, но не стала останавливать Василия, когда тот решил рассказать Луке о приятной новости.

— Теперь мы можем принять этот подарок. Дело в том… в том… что сейчас он ко времени.

Лицо Луки засияло.

— Теперь я точно уверен, Господь милостив к вам.

Подарки оказались настолько замечательными, что молодые люди были поражены. Девора получила прекрасный веер из ярких перьев и тонкого пергамента. На ручке горел драгоценный камень. Еще ей достался очень красивый перстень, выполненный в виде свернувшегося дракона. Вместо глаз у него сияли два рубина. К тому же Лука подарил ей двенадцать очаровательных чашек.

Василию были подарены перстень с кошачьим глазом и пояс с бронзовыми пластинами. Пояс был разукрашен драгоценными камнями.

Имелись еще два подарка. Они были тщательно завернуты в верблюжью кожу.

— А это для вашего первенца, — сказал Лука и принялся разворачивать.

В первом свертке оказалась одежда из черного шелка. К ней прилагалась маленькая хорошенькая шапочка с павлиньим пером. А во втором лежала страшная маска, искусно сшитая из очень прочного, но легкого материала. Василий повертел ее в руках, но так и не определил, из чего она сделана.

Девора тут же надела перстень и подняла руку к свету. Глаза дракона забавно блеснули красными искрами. Потом она развернула веер и махнула им несколько раз. Но тут же отложила свои подарки, чтобы рассмотреть те, которые были предназначены будущему ребенку. Она погладила шелк костюма, затем взяла шапочку и в восторге уставилась на нее.

— Как он будет прекрасен в этом наряде! — сказала она. — У него будет вид маленького мужчины. И какое красивое перо! Я думаю, малышу он очень понравится. А от маски он будет просто в восторге. Он будет надевать ее и пугать своих сверстников.

И она взглянула на мужа. Ее круглые глаза светились гордостью и нетерпением.

— Мне так хочется, чтобы он сразу родился большим! Чтобы мог скорее воспользоваться этими подарками.

ГЛАВА XXXIII

1

— Сейчас мы узнаем, где Лука прячет чашу, — сказал Василий.

Было по-прежнему очень холодно, поэтому в каждом углу комнаты стояло по жаровне. Они тихо светились красным огнем.

Трое стариков, которые стояли подле Луки, казалось, промерзли до самых костей. И хотя они подошли вплотную к одной из жаровен, лица их все также оставались синими от ледяного ветра. Они переминались с ноги на ногу и зябко кутались в плащи. В центре комнаты был установлен стол. На одном его конце лежала оправа, недавно законченная Василием. Рядом стояли бюсты, с которых были выгравированы лица на оправе. На другом конце были расставлены блюда, ложки, чаши… После разговора гостей предполагалось пригласить к столу. В комнате также находились молодые охранники. Они молча стояли у дверей.

— Да, сейчас мы узнаем его тайну, — ответила Девора.

Они вдвоем сидели на лавке, которую специально принесли сюда и поставили у стены. На Деворе в этот раз было надето много одежды. А сверху был накинут плащ цвета зрелой сливы. Но все было бесполезно. Ей по-прежнему не удавалось согреться. Правила вежливости запрещали встречать гостей в обуви, поэтому она была боса. Холод стелился по каменному полу, и ноги женщины скрючились и посинели.

Девора обратила внимание Василия на нового гостя. Он только что вошел в комнату и сурово посмотрел на молодых охранников. Они непроизвольно подтянулись.

— Это Хархас, глава пресвитерианцев[85] Антиохии. За ним закрепилась слава очень строгого и жесткого человека.

Хархас был очень стар и может быть именно поэтому его морщинистое лицо казалось еще более строгим. Он был хром, и когда пересекал комнату, опираясь на длинный посох и приволакивая ногу, бросал направо и налево проницательные взгляды. Сразу становилось ясно, что от такого взгляда не могло ускользнуть ничто. Он видел все, все знал, все замечал. Время от времени он энергично хмыкал, прочищая горло. Казалось, Хархас готов в любую минуту стереть в порошок любого, кто попроб