Все сбылось: едва перо осветило тесную комнату, взор Имшин прояснился. Она перестала заламывать руки и качаться, недоверчиво уставилась на пирата, застывшего у порога. Черный Пес шагнул навстречу. Имшин не сделала того же, но и не отступила. Она так и стояла, и на легком сквозняке трепетали ее темные отросшие волосы. И… она улыбалась, казалась счастливой. Ничего не спросила о своем пророчестве. Ничего – о царе.
Странной была эта любовь-нелюбовь, как назвать… Янгред и не думал, что на следующий день Черный Пес соберется прочь: прибыл его корабль. На вопрос: «Поссорились уже?» он уверенно покачал головой, на вопрос: «Почему тогда?» ответил лишь: «Что должен был, сделал, и будь что будет». Но потом сжалился, пояснил:
– Мальчики. Черный Пес же увез ее мальчиков да не велел возвращать, пока она безумна. Назад пора. Они там, на Гара-Голе, на островах Вольницы… надеюсь, не превратились еще в настоящих пиратов.
Почти все местоимения были теперь на месте. А еще он так ухмылялся, что Янгред не сомневался: надеется Черный Пес на противоположное. Пират крепко пожал руки ему и Хельмо. Недолго смотрел на них исподлобья, явно над чем-то раздумывая, наконец изрек:
– Случится беда – зовите. Мое имя любой головорез знает. Понадобится – хоть флот приведу да монстров морских на веревке. У нас там этого добра много. Хоть и зовемся мы Крысами, но ведь неплохие Крысы, а?
Хельмо поблагодарил его. Янгред недоверчиво фыркнул. Пират особенно остро на него глянул, осклабился и произнес:
– А если где ваш остров загадочный вдруг увижу… ну, из баек… свистеть тебе?
Янгред подумал, что хорошо бы. Но лишь на миг, по привычке. Ничего почти от нее не осталось. И он сказал:
– Свисти, да не мне. У меня дом есть. А вот у братцев моих такое знание можно выменять на серебро.
– Ай, да не одной ли мы крови? – одобрительно засмеялся пират, хлопнул его по плечу и попрощался окончательно: – Ну проваливайте, проваливайте, не отпугивайте нам ветер. И… – он спохватился, подмигнул Янгреду. – Ты этому… Лисенку привет! Скучать я буду по его зеркальной броне.
И он ушел. Глядя, как со своим сыном – таким же черноволосым, ширококостным, но пока без бороды – Черный Пес стоит у штурвала, Янгред в задумчивости сказал:
– Может, и вправду не так плохо наше решение?
Теперь об этом предстояло узнать.
Ворота Ас-Кованта приближались. Отряд, уже стянувшийся, шел к ним, и невольно Янгред с Хельмо опять начали торопить коней. Обоих гнала тревога – смутная, глубокая, теперь она подняла голову. Кончилось время последних странствий. Стук копыт нарастал.
Ворота распахнулись. Янгред и Хельмо увидели толпы: те опять порывались встречать героев с цветами, лентами, хлебами. Стрельцы удерживали народ, покрикивая и вяло угрожая бердышами. Впрочем, при появлении первых всадников люди замерли. Многие были настороженны, Янгред это замечал и понимал причину.
Слухи бродили по столице с ночи пира. Там якобы отравили царевича, с ним и воеводу, а царь, напоивший их из чаши, возвел вину на себя, ведь он попросил у иноземных гостей бочонок морошкового вина и, разумеется, вино проверили, прежде чем оно попало на стол. Хинсдро перепугал и бояр, и не до конца понимавших его язык наемников, услышавших одно: измена. Царя посадили под замок, гостей начали стращать…
Но к утру выяснилось: в кислющее вино, которое на радость гостям решили потихоньку подсластить, случайно добавили вместо выжимки сахарного липового цвета выжимку морок-дерева – хитрого кустарника, плоды которого издревле использовали в лекарственных сонных зельях, да чтобы, пугая кого-нибудь, прикидываться мертвыми. Хельмо от этого стало совсем скверно, а Тсино к утру оправился. В конечном счете обошлось с обоими. И потому тем более удивился народ, когда спустя неделю царь вдруг объявил странную новость.
Он подвел срок своей мирской жизни. Ровно через два года – как Тсино исполнится пятнадцать – царь собирался удалиться в монастырь. И никому он не дал поколебать свое решение. Конечно, два года – срок немалый, но неплохо знали Хинсдро Всеведущего в народе: решениям своим он не изменял, принял – не миновать.
Не было ли у него размолвки с племянником, а может, с союзниками? Нет ли заговора? Наверное, об этом думал народ, по крайней мере, эти мысли Янгред читал во взорах. Читал, даже остановив коня и спешившись, озирая толпу. Многие шептались. Каждый смешок или писк ребенка, каждый собачий лай доносился четко. Четкими были и шаги.
– Здравствуй, мой воевода.
Янгред видел: двое сходят с помоста. Царь и царевич приближались неторопливо, хотя Тсино явно не терпелось побежать. Хельмо нервно улыбнулся. Он крепко, до судороги стискивал поводья одной рукой, все мысли были у него на лице. Что дядя? Не наговорил ли людям дурного? Не сообщил ли, что в город не друзья идут, а враги? Не перебил ли оставленных наемников? Но к нему обратились тепло и тихо:
– Мы ждали тебя. Пусть в этот раз тебя не было мало, но ждали еще больше. Добро пожаловать домой.
В следующее мгновение Хинсдро опустился перед ним на колено, то же сделал Тсино. А за ними знакомая волна, пронизанная почти осязаемым облегчением, пошла по толпе. Хельмо тоже опустился на колени против дяди. А тиски на сердце Янгреда чуть разжались.
– Я рад вернуться. Теперь – по-настоящему.
Когда они поднялись, дядя поцеловал его в лоб. Кивнул, внимательно оглядев, обошел, и приблизился к Янгреду. Тот – тоже поначалу склонившийся – уже выпрямился. И понимал, что просто не может скрыть всю тревогу.
Бесы – или во что там верят острарцы? – еще здесь. Всегда были, всегда будут. Янгред не понимал этого – почему верит в них, хотя в Свергенхайме нет ничего похожего. Но он верил. Все яснее с каждым днем он вспоминал, что видел в тереме Хельмо, что пришло с Царева двора, частично построенного на обугленных костях. Черные вихри горя, страсти, зависти, злобы. Копоть скорби и страха. Зола отчаяния.
Но больше он этого не боялся. Где есть люди, там и бесы. Вечен этот бой.
– И тебе добро пожаловать домой, бесприютный, – сказали ему. – Парчовой подушки нет, но как уж есть.
И, произнеся это громко и отчетливо, царь Хинсдро Всеведущий вручил командующему армии Свергенхайма, Огненному Янгреду, ключи от Эрейской малой долины.
Эпилог
Место всякого царя, измучившего свой народ, – в краю глубокой тьмы, там, где нет воды, звезд и улыбок. Край этот далек, дороги оттуда нет, но есть там окна – множество окон в живой солнечный мир. В старых зеркалах. В парсунах и идолах. В густых тенях.
Там и мое место.
Много лет смотрел я с тоской и жалостью, много лет моя кожа горела, хоть сам я давно истлел. Много лет я никому не мог помочь, хоть и понимал: началось все с меня. Не с жены моей, что могла бы стать пиратской баронессой, или храброй воеводой, или мудрой главой приказа, а стала птицей в золотой клетушке. Не с боярина моего, что так боялся и меня, и за меня. И не с тебя, мой сокол, мой друг, моя последняя нить к вольной воле.
Я смотрел. Тени мучили меня. У прислужников боярина моего не получалось никак снять со стены проклятую мою парсуну. Но теперь все позади, и сама она треснула вдоль, и пропало с нее мое лицо. Но все еще смотрю я сквозь зеркала и тени, идолы и другие парсуны, те, что хранят прежние мои друзья. Смотрю со спокойным сердцем на свою Острару.
Она так бескрайня, что, не загоняя коней, земли ее не пересечь быстро. Она светла и полна чудес: двуглавая моя птица все еще здесь, ожила святая вода, незыблем Звездный Замок. И пришли сюда огненные люди с добрым цветным огнем.
Правит здесь юный Тсино I – по доброй воле и с ясной головой. Нет у него пока прозвища, но уже все говорят: с ним будет весело и спокойно, как до Великого Безвластия и даже лучше. Он светел душой, храбр сердцем, окружен мудрейшими. Хельмо Миротворец. Огненный Янгред. Молодые бояре, сменившие наконец своих отцов. Нет в Думе ссор, потому что нечего больше делить, а есть лишь много дел, которые нужно сделать.
У Тсино согласие со всеми соседями. Со Свергенхаймом – Пустошью Ледяных Вулканов, где властвуют Три Брата, наконец научившиеся приходить к единству, хоть и угощающие иногда друг друга отравой. С Цветочными королевствами, которые всегда предпочитали худой мир доброй ссоре. С Пиратской Вольницей. И даже с Домом Луны, где на престол взошел Влади VII Стратег, а с ним рука об руку – Лусиль I Гордая. И да продлится этот мир дольше. И да умножатся их годы. И да будут их страсти живительным пламенем, а не мертвенной тьмой.
И слава новому царю. Всем царям, для которых мир превыше власти.
А я… а я знаю, что недолго мне еще томиться в краю глубокой тьмы. Все, кого любил я, уже по мою сторону, ждут меня, и скоро мы встретимся. Слышишь ли ты меня, мой друг, мой сокол? Ждешь ли хотя бы того, чтобы я попросил прощения за твои оковы?
Верю, что ждешь. И сможешь разбить мои.