– Я ответил на ваш вопрос, ответьте и вы на мой. Куда вы ехали, когда нашли нас?
– В Баулдер.
– Зачем?
Врать не имело смысла, кроме того, она всегда старалась говорить правду. Это помогало избавиться от множества неприятностей.
– Я собиралась найти себе мужа.
Он был явно ошарашен и только спросил: «Зачем?»
– Мне нужен был мужчина, чтобы выкопать отца.
– Да ведь любой сосед был бы только рад оказать вам помощь. Или любой солдат из форта. Почему же именно муж?
– Папа не разрешал нам ездить в форт, а соседей у нас нет. Раньше, пока не построили форт, у нас останавливались почтовые кареты для смены лошадей. Но это было давно, до того, как начальник гарнизона стал платить индейцам ютэ, чтобы они сражались на их стороне.
– Не понимаю, какое это имеет отношение к каретам.
– Ну так это заманчивая добыча для индейцев, им же нужны лошади. Когда был достроен форт, почтовикам уже не нужно было рисковать и менять лошадей у нас.
– А как же вы жили?
– Не очень хорошо. Папа продолжал искать руду, но это совсем не просто. Арапахо приносили нам мясо и шкуры на обмен. У нас небольшой огород. Но вот папа погиб, и мы решили, что нам нужен мужчина для защиты.
Коултер долго и пристально смотрел на свою попутчицу:
– Мне как-то не верится, что вы вдруг признали тот факт, что вам необходим мужчина, мисс Сабрина.
– А я этого и не делала. Но сестрам нужна защита, и я сделаю все, чтобы она у них была.
– И вот вы отправились за одним мужчиной, а нашли четырех. Что же заставило вас передумать насчет мужа?
– Пленники – временно, а муж – навсегда.
– А в будущем? – Коултер и сам не знал, почему настаивает на ответе. Зачем ему, к дьяволу, эта история о дурехах, ищущих себе мужей?
– Не знаю. Наверное, все же придется выйти замуж.
– Судя по тому, что я наблюдал в вашем доме, скоро нам придется иметь дело с тремя женихами. И мне это совсем не нравится.
– Мне тоже. Но за сестер отвечать не буду. Пусть решают сами. Нам ведь понадобится помощь в устройстве ранчо, а позже – ковбои для стада.
– Ранчо? – Он расхохотался. Но тут ему в голову пришла такая догадка, что стало совсем не до смеха.
– Уж не надеетесь ли вы держать моих парней пленниками, чтобы было кому работать на ранчо?
Теперь смеялась она:
– Как вы сами заметили, удержать их будет очень просто, не так ли?
– Мои парни – солдаты, а не ковбои.
– Но им нравятся мои сестры, а война скоро закончится.
– Лорелея, – вдруг произнес он обвиняющим тоном. – Мы попались в ловушку Лорелеи.
– А кто это?
– Еще одна героиня легенды, Тайлер рассказывал о ней. Эта сирена сидела обычно на скале, пела проходившим мимо морякам и заманивала их вместе с кораблями на скалы. Они разбивались.
– Похоже, – согласилась она, хотя это сравнение было совсем не лестным для нее. Да, совершенно не ко времени зашел разговор о мужьях, особенно после того, что случилось между ней и Коултером. Скорей бы уж добыть продукты и вернуться домой. – А теперь решим, как будем действовать в фактории. Каковы ваши планы?
– А у меня их нет. Там увидим, что можно сделать.
Он не хотел сообщать ей, что Уайли был их связным. Сабрина поморщилась. Чтобы как-то отвлечься от мыслей о вчерашнем, она продумывала в голове всевозможные способы, как раздобыть продукты. Пока ничего подходящего в голову не пришло. А у него, оказывается, и вовсе нет плана.
– Тогда предоставьте все мне.
– Отлично, у вас, очевидно, кредит у Уайли.
– Нет, капитан, но, может быть, я сумею найти выход.
Показалась фактория: грубо сколоченные постройки. На мили вокруг это единственный признак цивилизации. Уайли объявился как раз тогда, когда началась война Севера и Юга.
– Просто из любопытства, мисс Александер, почему вы поехали в Баулдер, а не попытались раздобыть мужа в фактории Уайли?
– Мне нужен особенный мужчина и хотелось иметь хоть какой-то выбор. Уайли занимается торговлей без помощников и, конечно, мошенничает. Так что вряд ли можно положиться на тех, с кем он имеет дело.
Она и сама не подозревает, насколько близка к истине, подумал Коултер:
– Кажется, у них сегодня клиенты. Может, проедем мимо?
Сабрина тоже заметила трех лошадей и крытый фургон. Одна из лошадей явно принадлежала военному.
– Поселенцы и один солдат, – сказала она, соображая, какую из этого можно извлечь пользу. Если придется расплачиваться серебром, то лучше бы Коултер не видел этого. Может, солдат разговорами отвлечет внимание капитана?
Они напоили лошадей и привязали их к перилам.
– Вы идете внутрь, – приказал Коултер, – а я покараулю здесь.
Она и сама хотела так сделать, но, когда это предложил Коултер, план вдруг ей разонравился. Не стоит, наверно, оставлять его одного.
– Нет, зайдем вместе.
Она начала подниматься по ступенькам, когда дверь распахнулась и вышел мужчина в синем мундире.
– Доброе утро, мэм, – сказал он, осмотрев ее мужским оценивающим взглядом. – Я раньше вас здесь не встречал.
– А я и не бывала здесь в последнее время. Пропустите меня, пожалуйста.
– Минуточку, мэм, – сказал мужчина, загородив ей дорогу и положив руку на кобуру. Он перевел взгляд на Коултера и подозрительно прищурил глаза. – Я сержант Нили, офицер федеральных войск, отвечаю за этот район. Мы ищем нескольких беглецов из тюрьмы. Я должен узнать, кто вы такие.
– Я – Сабрина Александер и буду весьма благодарна, если вы пропустите нас.
– А этот парень? Как ваше имя, мистер? Кажется, вас давненько не кормили.
– Он…
– Я вместе с дамой. А у вас дел больше нет, как ловить беглых арестантов?
– Дел действительно поубавилось. Грант практически занял Ричмонд, а Шерман спалил все южнее Вирджинии. Так что сражений не предвидится.
Коултер постарался ничем не выдать впечатлений, которые произвели на него слова офицера. Давно он не слышал вестей с фронта. Конечно, дело шло к развязке: у Юга не было уже ни войск, ни боеприпасов, ни сил сражаться. Да-а, но конец войне или нет, а его и парней разыскивают за преступление, которого они не совершали.
За сержантом появился мужчина, похожий на фермера, за ним вышла женщина, а затем еще один мужчина в плохо подогнанной одежде священника.
– Доброе утро добрым людям, – поприветствовал мужчина в сутане, протягивая руку. – Я – брат Ситон, а это – брат Вильям со своей женой. Мы зовем ее просто миссис Вильям. Едем к индейцам, чтобы обратить язычников в нашу веру.
– Вы? – Сабрина не сумела скрыть сомнения. – Э-э-э, очень приятно познакомиться. Меня зовут Сабрина Александер.
– А это ваш муж? – спросил священник.
– Это… – Она смутилась. Нельзя выдавать имя Коултера.
Тут вмешался сержант:
– Вы просто копия одного на разыскиваемых!
Он шагнул вперед и бесцеремонно оглядел Коултера.
Сабрина так и замерла. Ведь Коултер совершенно безоружен. Сержант, похоже, и это заметил.
– Не говорите ерунду! Это мой… мой муж. – Сабрина чуть шагнула назад и взяла Коултера под руку.
– Мистер и миссис Александер. – Миссионер крепко сжал руку Коултера. – Господь послал нам навстречу первых прихожан. Надеюсь, вы будете посещать наши воскресные службы, как только мы построим церковь.
– А где вы собираетесь строить ее, преподобный? – спросила Сабрина, медленно огибая сержанта и миссионеров на пути к двери.
– Пока не знаю. Сержант Нили обещал проводить нас к поселению великого вождя ютэ, Серого Воина.
Да ведь так звали вождя индейцев, напавших на обоз! Коултер наконец освободил свою руку от энергичного рукопожатия пастора.
– Вы собираетесь окрестить ютэ, которые не брезгуют ничем ради добычи? Думаете, это – хорошее начало? Я слышал, что Серый Воин очень жесток.
– Но мы несем слово Божье, и Господь на нашей стороне. – Пастор начал спускаться по лестнице, за ним его попутчики. – Вы готовы ехать, сержант?
– Да, конечно, – ответил сержант, которому очень хотелось задержаться. – А где вы живете, мистер Александер?
Ему ответила Сабрина, проходя в дверь и уводя с собой Коултера:
– За горами. Далеко за горами.
– Тогда лучше поберегитесь! – крикнул он вслед. – Эти беглецы как раз где-то там. Их четверо, и они – безжалостные убийцы.
Сабрину передернуло.
– Не волнуйся, дорогая, – прошептал Коултер, – твой муж защитит тебя даже ценой своей жизни.
Если бы он не зашел слишком далеко, подыгрывая ей, она бы промолчала. Но он обнял ее за талию, словно нежно успокаивая, и она расценила это как посягательство на ее свободу, будто он поставил клеймо: «Мое!» Сабрина отпрянула и прошипела:
– Да, если он проживет достаточно долго и все еще сохранит свою дееспособность.
– С его дееспособностью все в порядке. По крайней мере я надеюсь, хотя давно не проверял.
– Доброе утро. Чем могу служить? – Хозяин фактории заинтересованно разглядывал новых клиентов, особенно Сабрину. – Сегодня – просто день знакомств. Меня зовут Уайли.
– Мистер Уайли, – сладко пропела Сабрина. – Я Сабрина Александер. Мы приехали сделать кое-какие покупки.
– Александер? Единственные Александеры в этой округе – это сумасшедший рудокоп со своей семьей.
– Каллен Александер вовсе не сумасшедший. – Сабрина рассвирепела и готова была тут же убежать. Коултеру это было бы даже на руку, вот только надо передать послание, и тогда они сразу уедут.
– Может быть, и так, – согласился Уайли, хотя было видно, что он остался при своем мнении. – Извините, вовсе не хотел обидеть вас, мэм. Просто поинтересовался. Осторожность никогда не помешает. Господи, да вот только позавчера нашли убитого бродягу в лесу. Федеральный офицер сказал, что его застрелили и ограбили.
Коултер бросил быстрый взгляд на Уайли:
– А известно, кто это был?
– В форте о нем никаких сведений, и никто его не опознал. Если верить сплетням, то это какой-нибудь дезертир.
– А может, один из тех, кого так ищут янки?