– Это совсем другое дело. Мы, конечно, выдали Дэйна, но и себя разоблачили. А представь, что будет, если Дэйн не приедет за деньгами? Получится, что я все выдумал да еще вас подставил под удар.
– Разве у тебя был выбор? И потом, Дэйн обязательно приедет за деньгами.
– Дай Бог, чтобы все было именно так, и очень надеюсь, что капитан все же следит за ним.
– Что-то в этих горах становится тесновато. Тут и индейцы Серого Воина, которые надоедают нам. А теперь еще и люди капитана, следящие за Дэйном.
– Черт с ними, лишь бы не спугнули Дэйна.
На крыльцо вышла Сабрина. Ее чудные волосы были спрятаны под старую фетровую шляпу.
Коултер, как завороженный, смотрел, как она приближалась.
– Ты любишь ее, капитан?!
– Да, Тайлер, люблю, да простят меня небеса.
– А ты сказал ей?
– Нет, и не собираюсь. Это сумасшествие, а я не могу позволить ей… надеяться. Нас все равно арестуют. А она не любит смиряться с судьбой. Боюсь, что попытается помочь нам.
Тайлер украдкой улыбнулся. Капитан был прав. Сабрина уже увезла его от индейцев, потому что он был нужен ей. И если уж она захочет сохранить его, трудно даже предсказать, что она устроит. Ладно, капитану виднее, как справиться с этой женщиной. И Тайлер задал вопрос, который не давал ему покоя:
– Не понимаю, как Дэйн заполучил бумаги Литлджона?
– Я тоже изрядно поломал над этим голову. Помнишь, Уайли говорил, что нашли убитого человека, а рядом стоял армейский мул. Не мог ли это быть настоящий Литлджон?
Мужчины помолчали, размышляя. Будь проклята эта война! Сколько судеб перепутано! Вот и сами они все больше увязали в жизни Александеров. Что было совсем не в тягость, даже наоборот, потому что были нормальными людьми, но все это мешало исполнять долг. Шла война, и им по-прежнему угрожала опасность. Арест и суд не шутка. И как бы ни привязались они к сестрам, как бы ни хотели помочь им, они понимали, что предстояла разлука. Тайлеру больно было сознавать, что и Мэри, и ее пробуждающееся чувство останутся в прошлом.
– Доброе утро, – сказала Сабрина. Она так и не выговорила «муж». Он больше не был Калленом, а «Коултер» в данной ситуации звучало бы неуместно. Она швырнула сумку с одеждой в глубь фургона. Лошадь уже под седлом, а вот и Мэри с Изабеллой идут в окружении мужчин в мундирах, старающихся вызвать последнюю улыбку и сказать последние слова прощания.
Тайлер помог девушкам забраться в фургон, сел между ними, взял поводья и направил фургон к воротам.
Провожая их, капитан Холлэнд пригласил Сабрину и остальных приехать еще. Дэйна не было видно. А лейтенант Гарлэнд сказал:
– Будьте осторожны, капитан. – И Коултер понял, что лейтенант поверил ему.
Они поехали домой. Заканчивался март. Скоро наступит апрель и дикие цветы украсят горные склоны. Деревья уже казались зеленее, а с горных вершин стаивал снег.
Но Сабрина ничего этого не замечала. Ее не оставляла одна мысль: скоро расставание. Сложив утром платье в сумку, она печально подумала, что она упаковывает и свои воспоминания о ночи с Коултером. Ей хотелось сохранить их в потаенном уголке памяти и защитить от жестокой реальности и разлуки.
Изабелла никак не могла прийти в себя от первого в жизни выхода в свет и щебетала всю дорогу. Мэри сидела молча. Ни Тайлер, ни Коултер не проронили ни слова. Всем хотелось одного: поскорее приехать домой. А вот уже и ущелье. С каждым метром сердце Сабрины все больше наливалось скорбью. Она храбрилась вчера, убеждая себя, что ночь с Коултером облегчит расставание. Она лгала сама себе. И одного взгляда на его оцепеневшую фигуру было достаточно, чтобы понять: ему ничуть не легче.
Он не брал на себя никаких обязательств. Наоборот, он не уставал твердить, что их связь – ошибка, что этого не должно было случиться, что они не подходят друг другу. Но ни один из них не смог отказаться от другого.
Слава Господу, они хоть уехали от людей, которые в любой момент могли арестовать Коултера и его парней. И чем ближе был дом, тем важнее и вместе с тем безнадежнее казалось все, что произошло.
Во дворе их встретили Лорин и Рэйвен.
– Дома, – выдохнула Изабелла, спрыгнув на землю раньше, чем Тайлер успел помочь ей. – Где Карл?
– Сначала «здравствуй, Изабелла», – поддразнивая сестру, упрекнула Рэйвен. – Он на руднике.
– Я просто скажу ему, что мы вернулись.
– Нет! – остановил ее Коултер. – Сначала разгрузим фургон, а потом мне надо кое-что обсудить с парнями. А о танцах расскажете за ужином.
Несколько минут спустя, когда все было выгружено, внесено в дом, а лошади выпряжены, Коултер с Тайлером отправились на рудник.
Изабелла кипела от негодования.
– Расскажи-ка лучше все мне и Рэйвен, – попросила Лорин, отвлекая сестру. Как она и ожидала, Изабелла тут же начала рассказывать. Лорин удивленно взглянула на Сабрину: как это она не помчалась вместе с мужчинами, сделала так, как сказал Коултер? Совсем на нее не похоже. Стало почему-то тревожно. Поскорее бы увидеть ирландца. В доме остались пять женщин, только теперь некоторые из них, как шутил папа, «побывали в Лондоне, чтобы навестить королеву».
В следующие полчаса Изабелла и Мэри описывали в деталях поездку в форт. Сабрина бродила по комнате, удивляясь, почему не пошла вслед за Коултером. Это ее рудник. И это ей придется копаться там одной, когда мужчины уйдут. Боже, неужели это случится?
– Святые угодники явно берегут нас, – сказал ирландец, вытирая пот со лба бывшим фартуком Лорин. – Значит, это Дэйн устроил, чтобы в нас стреляли?
– Ну, вряд ли он хотел именно этого. Он просто приказал индейцам взять нас в плен. А когда нас отдали солдатам, то мы должны были попасть в лагерь для военнопленных.
– Лживый сукин сын! – Карл был взбешен. – И держу пари, что он лип к Изабелле, как шавка, затесавшаяся в стаю породистых собак. Ублюдок! Я убью его!
Тайлер мог бы, конечно, намекнуть, что до Изабеллы Карл и сам вел не безгрешную жизнь, но не стал.
– В любом случае в форте теперь знают, что мы здесь, и наш арест – лишь дело времени.
– Значит, женщины останутся совершенно без защиты, – заключил ирландец.
– Верно, – согласился Тайлер, – но как только Дэйна поймают с поличным, им ничто не будет угрожать.
– Есть еще одна проблема – Серый Воин, – сказал Коултер.
– Летающее Облако позаботится о женщинах.
Все согласились, но ведь для этого женщинам надо переехать к индейцам. Было яснее ясного, что Сабрина откажется от такого плана.
– Да-а, она вряд ли оставит Серебряную Мечту. Она только и мечтает о добыче серебра. И пока ничего не изменилось, так ведь? – заметил ирландец.
Трое мужчин уставились на Коултера, словно ожидая, что он подтвердит, что они не только солдаты, но и защитники, и помощники для этих женщин.
– Нет, – упрямо сказал Коултер. – Ничего не изменилось.
Тайлер опустил голову:
– Ладно, капитан. Что нам нужно делать?
– Сегодня ночью караулим амбар. Дэйн не рискнет оставлять здесь деньги надолго.
Карл переспросил:
– Сегодня?
– Да, Карл. Давайте установим очередность. По двое, и сменяться каждые четыре часа. Лучше всего один – в амбаре, а другой – в деревьях у ущелья.
– А сигнал?
Карлу пришла в голову блестящая идея:
– Телочка! Тот, кто будет в деревьях, просто отвяжет ее в случае тревоги. Она прямехонько отправится в амбар.
Ирландец засомневался:
– А вдруг малютку пристрелят?
– Ох, и правда. А Изабелла тогда пристрелит меня. Как насчет свечи?
– Слишком явно, – возразил Тайлер. – Может, какой-нибудь звук? Мы все умеем ухать, как филин.
– Да кто поверит, что это филин? – засмеялся Карл.
– Никто, так ведь не на сцене выступаем. А больше ничего в голову не приходит.
– Ну, тогда договорились. Кто когда дежурит, капитан? А то сейчас меня так и тянет в дом, к огню.
– И поближе к чудесной девушке?
– Ты дьявольски прав. Жаль только, что она слишком чудесная. Больше отчаяния, чем удовлетворения.
– Глупости, Карл, – заметил Тайлер. – Ты просто понял, что она навсегда.
– Ну, женитьба – вовсе не плохая штука, – вмешался ирландец. – Главное – найти подходящую женщину.
– Эй-эй, женихи! – всполошился Коултер. – Об этом и думать позабудьте. Нас всех арестуют. Не давайте обещаний, которых не сможете выполнить.
Несмотря на тревогу, ужин вышел веселым. Изабелла настояла, чтобы они показали Карлу все танцы. Мэри присоединилась к ней, танцуя сначала с Тайлером, а потом с ирландцем и Карлом. Они и не заметили, что Коултер исчез и долго не возвращался.
Сабрина, совсем обессилев от тревоги, вышла из дома. Должна, же она знать, что происходит. Нашла она его у амбара, где они когда-то пили виски. Казалось, с тех пор прошла вечность.
– Почему ты здесь, Коултер?
– Просто хотел выкурить сигару. Мне капитан подарил. – Он вытащил сигару, но подумал о Дэйне и снова сунул ее в карман.
– Что-то не верится.
– Ты вообще мало веришь в то, что я говорю.
– А много ли ты мне рассказываешь? Я же чувствую, что что-то назревает. Мужчины развеселились ни с того, ни с сего. А ты готов взорваться.
Значит, ее опять не удалось провести. С самого начала они словно связаны невидимой нитью. Он надеялся, что она вообразит, будто его как всегда, раздирают противоречивые чувства к ней и он держится от нее подальше. Но она почувствовала опасность. Вон как выпирает пистолет. Надо отвлечь ее внимание. Только бы не вмешалась и не пострадала. Дэйну плевать, в кого стрелять. Коултер поцеловал ее. Сабрина даже опешила от неожиданности. Но от подарков судьбы не отказываются. Она полностью отдалась поцелую и распахнула пиджак, чтобы крепче прижаться к нему.
Его ладони инстинктивно сжали ее ягодицы, а губы атаковали ее в дикой вспышке страсти. Кровь забурлила в венах в радостном безумии. Что же он делает?! Собирался ведь отвлечь ее внимание. Он же на страже!
Еще секунда, и он прозевал бы приближение противника. Нервное ржание лошади вернуло его к действительности. Он прижал палец к губам и сильно сжал плечо Сабрины. Она поняла, что он пытается привлечь ее внимание к чему-то, и прислушалась. Шаги… Та-ак, значит, Коултер поджидал кого-то! И этот кто-то тихо двигался в темноте. Сабрина сунула руку в карман и вытащила пистолет.