Серебряная Принцесса в Стране Оз — страница 11 из 19

— Какой же это мусор? — возразил юноша. — Это все очень полезные и хорошие вещи. Если мы попадём к злым людям, то сможем откупиться от них печеньем и сигарами, а хорошим и дружелюбным будем дарить одежду, цветы и конфеты. Мы вам очень благодарны за эти подарки, дорогой Чилливалла. Если вы когда-нибудь навестите нас в Регалии, я тоже подарю вам все, что вам понравится у меня во дворце.

— А коробки у вас во дворце есть? — спросил Чилливалла, глядя на юношу сквозь отверстия в головной коробке.

— Очень мало, — честно ответил Рэнди. — Понимаете, в моей стране поступают не так, как у вас, — мы сохраняем содержимое, а упаковку выбрасываем.

— Выбрасываете упаковку! — ахнул Чилливалла, от возмущения подпрыгнув три раза в воздух. — Да вы же просто негодяи! Какая подлость! Какая дикость! Выбрасывать коробки — лучшее, что есть на свете! Люди! Ко мне! Все сюда скорее! Бейте этих варваров! 

— Вот видишь, что ты наделал! — горестно вздохнул Кабампо. Сотни коробочников выскочили отовсюду на призыв своего вождя — из домов-ящиков, из-за кустов и деревьев. 


— Задайте им как следует! — вопил Чилливалла, колотя слона в бок. Не меньше сотни коробочников напали на Кабампо и Жара. Они так громко вопили, что Космика зажала уши.

— Как жаль, что не удалось расстаться друзьями, — сказал Кабампо. — А всё было так хорошо. Но ничего, вот и противоположная стена. Сейчас прорвёмся.

Он разбежался и с налёту проломил стену. Раздался ужасающий треск, словно разом выстрелили сто пушек, и во все стороны полетели обломки дерева. Путь был свободен. Жар, повинуясь сигналу Космики, выскочил в пролом следом за Кабампо. Прежде чем коробочники поняли, что случилось, путники были уже далеко.

— Стой-ка, сейчас сниму с тебя этот ящик, — сказал слон. Подсунув хобот под нижний край ящика, он поднял его и отбросил в сторону, вскрикнув при этом от боли, потому что железный ящик раскалился от огненного дыхания коня.

«Благодарю тебя, могучий хозяин, — написал Жар в воздухе огненными искрами. — Уйдём поскорее и как можно дальше от этих коробочников».

— Не такие уж они плохие, — сказал Рэнди. Космика тем временем приказала коню повернуть налево. — Конечно, обычаи у них странные. Подумать только — коробки им дороже всех замечательных вещей, которые в них лежат. А ещё удивительнее, что у них все растёт в коробках на деревьях.

Юноша встал на слоновьей спине в полный рост и помахал Чилливалле и его соплеменникам, которые, просунув в пролом свои квадратные головы, сердито грозили кулаками удаляющимся гостям.

— До свидания! — крикнул Рэнди. — Чилливалла, спасибо за подарки!

— Злобные варвары! — отозвался Чилливалла, и крик этот подхватили все негодующие коробочники.

— Да, сильно мы их огорчили, — усмехнулся Кабампо. — Можно подумать, что мы людоеды какие-нибудь.

Слон с тоской поглядел на темнеющий впереди лес. Он-то надеялся выбраться на открытое пространство.

Глава десятая. Ночь в лесу

 Весь остаток дня путники пробирались через густой лес, какими славится страна Икс. Космика восхищалась цветами, пышным папоротником и перелетающими с дерева на дерево пестрокрылыми птицами. Жар тоже вертел головой по сторонам и выражал своё удивление в письменной форме. Рэнди и Кабампо слегка тревожились, потому что не были уверены, что идут в правильном направлении и приближаются к стране Эв. Когда стало темнеть, слон благоразумно решил устроить привал и остановился, выбрав уютную полянку.

Рэнди, соскочив на землю, принялся разбирать коробки с едой. Потом он быстро набрал хворосту для костра, потому что вечер был прохладный и сырой, а принцесса приказала Жару поджечь костёр. Конь очень обрадовался, что может быть полезным, быстро запалил хворост, после чего они с маленькой принцессой стали с любопытством смотреть, как Рэнди готовит ужин себе и слону. Кабампо принёс воды в складном брезентовом ведёрке, и Рэнди сварил в жестянке кофе. Слон умял шесть коробок печенья, четыре хлебца и несколько пакетов овсянки, а Рэнди нашёл столько вкусных вещей в подарках Чилливаллы, что огорчало его только то, что он не может поделиться ими с Космикой и Жаром.

— Как было бы хорошо, если бы и ты со мной поела, — вздохнул он, глядя искоса на маленькую принцессу, которая сидела на камне, сложив руки на коленях, и любовалась звёздами.

— Правда? — Космика слабо улыбнулась, постукивая по камню серебряными каблучками. — Да, это было бы космило. — Она вздохнула и потянулась. — Но пора и в засып.

Сняв свой металлический сетчатый плащ, принцесса Инопланеты забросила один конец на ветку белой берёзы, а другой на высокую сосну. К удивлению Рэнди, края плаща прочно зацепились за ветви и получился удобный мягкий гамак, на котором девушка удобно расположилась.

— Спокойного засыпа, Рэнди и милый Бампо, — тихо сказала она. — Жару я велела оставаться на месте до просона.

Улыбнувшись, девушка закрыла свои ясные золотые глазки, и ветер, раскачивающий гамак, вскоре убаюкал её. Позади у путников был длинный день, и у Рэнди тоже слипались глаза. Подойдя к Жару, он повернул его голову так, чтобы огненное дыхание коня попадало на влажные камни, не причиняя вреда растениям. Он с удовольствием убедился, что конь с Инопланеты такой ласковый и послушный. Его тело было металлическим, черным и блестящим, но мягким и гладким на ощупь. Ему так же нравилось, когда его гладят, как и обыкновенным земным коням.

«Если что-нибудь случится, дважды хлопни меня по плечу, Слэнди», — написал он, лениво выдувая слова. — Доброго засыпа, дорогие нозики, доброго засыпа!»

— До чего смешной у них язык, — фыркнул Кабампо, расстилая на земле одеяло для Рэнди. После этого он и сам растянулся под берёзой. — Погаси костёр, нозик, он больше не нужен. Эта животина своим дыханием отгонит любых чудовищ, зверей или дикарей.

— Не похоже, чтобы в этом лесу водились хищники или дикари, — заметил Рэнди, затаптывая остатки почти прогоревшего костра. — Слишком тут тихо и мирно. По-моему, мы дошли почти до границы страны Икс и будем в Эв утром. Как ты думаешь, Кабампо?

Кабампо не ответил — он уже спал и ничего не думал. Сладко зевнув, Рэнди завернулся в одеяло и, свернувшись калачиком рядом со своим большим другом, погрузился в сон.

Утро наступило слишком быстро — Рэнди проснулся оттого, что Кабампо грубовато тряс его за плечо.

— Вставай, вставай, храпозевака! — приговаривал Изысканный слон. — Мы все уже давным-давно на ногах. Разве красиво, что ты валяешься, а принцесса сама разжигает костёр?

— Как? Не может быть! — Быстро сев, Рэнди увидел, что Космика с помощью Жара уже разожгла огонь и поставила кипятиться воду в жестянке — точно так, как сам Рэнди делал это накануне вечером.

— Космика! — воскликнул юноша. — Зачем ты делаешь такую грубую работу? — И он поспешно вскочил, чтобы взять из рук девушки большую коробку с печеньем.

— Почему я не должна работать? — улыбнулась принцесса, не отдавая коробку. — Смотри, я нашла для нашего милого Бампо большой шоколадный кекс с орехами. Космило?

— Ха-ха! Ванаднее быть не может! — рассмеялся слон. — Большой шоколадный кекс, да ещё и с орехами, — это как раз то, что я всегда предпочитал на завтрак. Ну и славной же хозяюшкой ты станешь, милая Мика, во дворце какого-нибудь космилого молодого короля.

— Мика? Это теперь моё имя? — Космика откинула со лба свои пышные волосы и удивлённо посмотрела на друзей.

— Если ты захочешь, — вмешался Рэнди. У него горели уши от шуточек Кабампо. Отведя принцессу к плоскому камню, юноша церемонно усадил её и начал открывать коробки с печеньем и фруктами.

— Мика — ванадное имя, — решила принцесса. Её голова задумчиво склонилась на сторону. — Надо сказать об этом Жару. — Она подбежала к коню, который ещё дремал, опустив голову, и нежными ударами, которыми она привыкла с ним общаться, сообщила новость.

«Нет больше Космики с Инопланеты! — написал в воздухе Жар. — Теперь моя хозяйка — Мика из страны Оз».

— Смотри-ка, и страну на этот раз не переврал, — заметил Кабампо. Он говорил несколько неразборчиво, потому что целиком засунул в рот шоколадный кекс с орехами, а кекс этот был немаленький, даже для слона. — Ванадно звучит, тебе не кажется?

— Звучит-то замечательно, — согласился Рэнди, который не мог отвести глаз от сверкающей и переливающейся серебряной принцессы. — Как жаль, Кабампо, что она не такая, как мы! Иначе она могла бы пойти с нами в страну Оз и остаться там навсегда.

— Если бы она была такая, как мы, она не была бы такой удивительной и замечательной, — рассудил Кабампо и покачал головой. — Но главное то, что здесь бедняжка находится в чужом мире и может превратиться в статую. — Он порылся в коробках, отбросил коробку с черносливом и выбрал пакет чая.

— Как тебе понравился кекс? — спросил Рэнди, чтобы переменить разговор. Ему невыносимо было думать, что принцессе грозит опасность.

— Черствоват, — заявил слон, состроив гримасу и заедая кекс сухими чайными листьями. — Я предпочитаю нормальную слоновью пищу. Очень глупо питаться из коробок. Просто глупо! Они слишком маленькие. Дай-ка мне ещё печенья, а остальное ешь сам. А посмотри-ка на нашу Мику! Вытряхивает твоё одеяло, будто век с нами путешествует. Эта девушка рождена для домашнего хозяйства!

— А красивая какая! — улыбнулся Рэнди и помахал девушке рукой. Потом он снова уложил коробки в сетку и затоптал костёр. — Интересно, какая жизнь у них на Инопланете.

— Почему бы тебе не спросить у неё? — Кабампо вскинул свои седельные сумки и весело позвал девушку, которая тут же подбежала с аккуратно сложенным одеялом.

— Спасибо, Мика. Ты замечательно нам помогаешь. — Взяв у неё одеяло и одобрительно потрепав по плечу, Рэнди дотянулся до петли на седле слона и без труда взобрался ему на спину. — Готова двигаться?

Девушка весело кивнула и вскочила на спину своего коня.

— Этот видь будет таким же космилым, как вчерашний? — спросила она, нежно постукивая жезлом по бокам коня.