– Поверь, кузен, – поддержал ее Макс. – Сюда движется Коффин, во всеоружии и в полной готовности схватить тебя. Удачи.
Отвернувшись от Пьютера, Макс подал команду своей золотой кошке. Она, мгновенно повиновавшись, прыгнула далеко вперед, легко опустившись на поверхность воды. Пьютер выкрикнул угрозу, но никто не обратил на него внимания.
Максу казалось, что гибболд скользит по маслянистой поверхности озера. Он почувствовал новую энергию, вливающуюся в него. Змеиный плащ Джека тоже давал ему силу, развеваясь за плечами. У него уже были две святыни Кланов. Он осмеливался думать, что и оставшиеся окажутся у него в распоряжении до того, как станет слишком поздно.
Добравшись до Эшхолма, Макс спрыгнул на траву и улегся на спину неподалеку от дворца. Он чувствовал себя измотанным. Кошка сидела рядом, словно ожидая следующей команды.
– Тебе нужно поместить ее в кристалл, как и Сову. Макс согласно кивнул и сел. Он достал магический
камень и мысленно изобразил соответствующий символ. Гибболд окутался алым дымом и струйкой потянулся к кристаллу, на одной из сторон которого появился золотой знак животного.
– Осталось еще два, – задумчиво проговорил Макс. Серебряное Сердце встрепенулось в его груди, он согнулся от боли.
Дженни вымученно улыбнулась.
– Да…
Макс обернулся к Джеку:
– Ну, так что там насчет храма? Может, объяснишь нам теперь?
– Джек, ты и правда имел что-то общее с теми людьми? – спросила Дженни.
Джек вздохнул.
– Это долгая история, – сказал он. – Я хотел бы немного отдохнуть и освежиться, если вы не возражаете. Затем мы поговорим.
– У тебя есть несколько минут, – холодно ответила его сестра. – Мне необходимо это знать, Джек. Немедленно.
ГЛАВА ПЯТАЯЛОЖЬ И ХИТРОСТЬ
Усталая и печальная, Роза вызвала Капитана Коффина в кабинет отца в семейном особняке. Лорда Айрона не было. Роза знала, что он будет избегать ее. Утро было холодным, будто лед прокрался в город, чтобы, заморозив, навеять на него вечный сон. Роза рассеяно перебирала на столе почту и обнаружила еще одно письмо от Каринтии Стил. В этом письме Стальная Леди была более настойчива. Несомненно, Фабиана угадала ее намерения. Роза раздраженно отбросила конверт. У нее были более важные проблемы, о которых стоило думать и беспокоиться. Куда, например, подевались близость и взаимное доверие между ней и Максом Сильвер-Скином? Они ведь уже были почти друзьями, не так ли? Но все пошло наперекосяк. Наверняка, Дженни Эш приложила к этому руку. Розу охватилиа ревность и злость. Это нехорошо. Нужно оставаться спокойной и рассудительной.
Роза знала, что Коффин уже около часа топтался в приемной, ожидая вызова. Но она велела секретарю отца пригласить его войти еще через несколько минут – ей нужно было собраться с мыслями.
– Доброе утро, миледи, – поклонился Коффин, не сводя с Розы глаз. – Надеюсь, у вас все благополучно – вы слегка задержали нашу встречу.
– Несомненно, – ответила Роза. – Я рада, что вы готовы спуститься в Шрилтаси.
– Готов и жду с нетерпением. Сознаюсь, что у меня остается некоторая доля скептицизма и я горю желанием лично убедиться в существовании подземного мира.
– Вы помните, что пообещали мне? Не трогать местных жителей и сосредоточиться только на поимке граждан Карадура, которых вы там обнаружите.
– Я помню, – кивнул Коффин. – Это разумно. Когда вы займете место во главе Карадура, подземные жители тоже станут вашими подданными. Вы хотите их ува-жжения. Я понимаю. Роза встала.
– Тогда нам пора. Это довольно утомительное путешествие, и нам следует быть острожными в канализации.
Коффин замялся.
– Миледи, когда все закончится… Она строго посмотрела на него.
«Не говори ничего, – внутренне молила она, – пожалуйста, помолчи».
Коффин смущенно откашлялся.
– Я только хотел, чтобы вы знали, что я делаю это для вас. Я рискнул бы собственной жизнью…
– Будьте уверены, я знаю, – прервала его Роза самым властным голосом, на который оказалась способна. – Ни я, ни мой отец не сомневаемся в вашей верности и преданности. Однако нам нужно торопиться – время дорого.
Роза указала на дверь. Коффин смотрел на нее еще несколько секунд, затем, видимо, решил, что не стоит пока больше ничего говорить. Как только он повернулся к двери, плечи Розы облегченно расслабились.
Выйдя из кабинета, она обнаружила ожидающего ее слугу отца.
– К вам гость, миледи.
– Кто? – спросила Роза. – Я уже ухожу.
– Леди Стил.
Коффин развернулся к Розе.
– Что ей от вас нужно?
– Не имею представления. Идите к своим людям, Капитан. Я вскоре присоединюсь к вам, – и она обратилась к слуге. – Пригласите ее сюда.
Вернувшись в кабинет, Роза успокоила скачущее галопом сердце. Ей нечего бояться. Стил не может ничего знать. Но она настоятельно желала увидеть Розу.
Каринтия вошла в комнату, облаченная в мягкое облако белого мехового плаща, распространяя сильный запах жасмина. Ее лицо было напудренной маской, брови вскинулись тонкими удивленными дугами над глубокими глазами. Глазами змеи.
– Каринтия, – поприветствовала гостью Роза, вставая из-за стола. – Какая неожиданность! Присаживайся, пожалуйста. Чем могу служить?
Леди Стил села и слегка склонила голову набок, поправляя складки плаща.
– Я была тут неподалеку и решила заглянуть. Деланно безразличный ответ насторожил Розу. Она села обратно в кресло.
– Извини, но это более чем необычно. Сначала ты шлешь мне приглашение за приглашением, затем навещаешь.
– Но ты не ответила на мои приглашения.
– Ты же не дала мне времени! Если хочешь мне что-то сказать, пожалуйста.
Каринтия изучающее посмотрела на Розу немигающими глазами.
– Ничего от светской учтивости, а? – Леди Стил усмехнулась. – Но в тебе это мне нравится. Мне нравится, что ты не тратишь время на глупые любезности, – она подалась вперед. – Среди всех женщин Металла, только ты и я выделяемся на общем фоне. Настало время перемен. У нас нет причин быть врагами.
– Неужели? А мне казалось, ты разными путями пытаешься избавить мою семью от тяжкого бремени места Главы Совета.
Каринтия экспрессивно повела плечами.
– Твой отец, несмотря на его самоотверженную работу, становится слишком старым для этого поста, вот и все. Я всего лишь думаю, что другие Кланы тоже должны принимать активное участие в управлении Карадуром, – она помолчала, затем добавила: – Нечто странное происходит в городе. Я знаю, что ты в курсе этого, Роза. Ты ходила в библиотеку, как и я. Ты готова поговорить о своих находках?
– Нет, – ответила Роза, – потому что тут не о чем говорить. Я просто интересуюсь древней литературой.
Каринтия недоверчиво хмыкнула.
– Ох, не нужно меня дурачить. Я прекрасно знаю, что ты ищешь. Возможно, я ищу то же самое, – снова пауза. – Возможно, нам следует поискать это вместе.
В мозгу Розы вспыхнула ослепительная догадка: женщины Металла, которые, по слухам, участвуют в культе Секмет. Была ли Каринтия одной из них? Может, она вербовала новых адептов? Роза попыталась засмеяться.
– Мне льстит, что ты считаешь меня способной быть твоим потенциальным партнером по поисками материалов в библиотеке, но мне не кажется, что мы ищем сходные вещи.
– Ты ведь мне не веришь, да? Вряд ли я могу винить тебя за это. Надеюсь, ты подумаешь об этом, и если изменишь свое решение, приходи ко мне, – она поднялась с кресла. – Нам следует быть союзницами, Роза. Среди Металла так много невежества! Мы как две кошки гиб-болда, примеривающиеся одна к другой. Нужно забыть о предрассудках, разделяющих кланы, и понять, что вместе мы гораздо полезнее для города.
Сравнение с гибболдами не ускользнуло от внимания Розы. Был ли это тайный сигнал от Каринтии? Роза наклонила голову.
– Я обязательно подумаю над твоими словами. Однако твоя поддержка на собраниях Совета была бы гораздо более полезной и значимой, нежели секретные копания в библиотеках.
– Я просто делаю свое дело, как считаю правильным, – ответила Каринтия. – Я поддержу тебя, Роза, но не твердолобую политику твоего отца. В тебе я вижу дух будущего, и это как раз то, в чем Карадур отчаянно нуждается.
Роза вздрогнула. Не говорила ли и Фабиана нечто очень схожее?
– Ты дала мне тему для размышления. Каринтия окинула Розу долгим взглядом, затем накинула капюшон своего плаща.
– Надеюсь, что так. Доброго тебе дня, Леди Айрон. Уповаю на то, что ты пересилишь свою антипатию ко мне и вскоре посетишь мой дом.
– Я не испытываю к тебе антипатии, – сказала Роза, – просто я очень занята. Доброго тебе дня, Леди Стил.
После ухода Каринтии Роза вышла во внутренний дворик, где ее с нетерпением ожидал Капитан Коффин, переминаясь с ноги на ногу у дышащего паром экипажа.
– Вы выглядите задумчивой, – заметил он. – Чего хотела Леди Стил?
Роза взобралась в экипаж.
– Как вы полагаете, Каринтия может быть одной из служительниц культа Секмет, о котором вы мне рассказывали?
Коффин устроился на скамье напротив.
– Вот это мысль! – он изумленно покачал головой.
– Я серьезно.
– Она как-то намекнула на это?
– Не знаю, – нахмурившись сказала Роза. – И правда не знаю.
Джек Эш вытянулся на покрытом листьями ложе в своей комнате. Он выглядел осунувшимся. Рядом сидела его сестра, а Макс стоял у двери со скрещенными на груди руками.
– Джек, ты глупец, – приговаривала Дженни, покачивая головой. – На что ты надеялся?
Макс ни минуты не думал, что Джек Эш глупец. Он наверняка был опасен, намного опаснее глупца. Дженни вытянула из него всю историю, хотя Макс заподозрил, что некоторые детали Джек от них утаил. История заключалась в том, что несколько лет назад, когда брат с сестрой только начали свои вылазки в Карадур, Джек однажды пошел в город без Дженни. Они с группой Эшенов дали представление, похожее на то, что видел Макс на Рынке. Тогда-то Джек и обратил внимание на благородного господина, оказавшегося Кловисом Пьютером.