— Поняла?
— Да, — прохрипела я.
Когда он отпустил меня, я закашлялась. Подняв с пола свои трусы, Себастиан не спеша ушел в свою комнату. Я открыла окно, чтобы проветрить, и снова залезла под влажное одеяло. Между ног жгло, я вытерлась футболкой. Осталась сидеть неподвижно, глядя в окно.
В голове проносились воспоминания. Мы с Себастианом в детстве. Мы крепко держимся за руки под столом; папа кричит что-то маме, приблизив свое лицо почти вплотную к ее лицу. Себастиан лежит рядом со мной, свернувшись калачиком и ища тепла и защиты…
Все исчезло. Все эти воспоминания гроша ломаного не стоят. Он отнял их у меня.
Мы искали друг у друга спасения — мы были единственные, кто понимал. Теперь остались только я и мама. А мама слаба. Я думала об этом без осуждения. Она слаба, потому что выносила нас, потому что защищала нас как могла. Оставалась с ним ради нас.
Я слышала, как Себастиан нервно бродит по комнате; потом открылось окно, и наступила тишина. Интересно, как он выглядит, что чувствует сейчас, сидя на подоконнике в двух-трех метрах от меня? Тут я поняла, что легко могу убить его. Он сидит, свесив ноги, на высоте четырех-пяти метров над землей. Если подкрасться на цыпочках, распахнуть дверь в его комнату и подбежать к окну, я успею столкнуть его. А потом скажу маме и папе, что услышала его крик и прибежала, чтобы посмотреть, что случилось… Но я не смогла. Я все еще любила его, несмотря на то, что он со мной сделал.
Знай я тогда, что меня ждет, чему он будет меня подвергать, я убила бы его мгновенно, ни секунды не колеблясь. Сколько боли, скольких мучений мне удалось бы избежать!..
Фэй лежала на своей кровати в номере люкс. У дверей стояли упакованные чемоданы — завтра она покинет «Гранд-отель» и переедет в квартиру на площади Эстермальмсторг. Хотя и приятно будет пожить в настоящей квартире после стольких дней в отеле, она внезапно осознала, что ей будет не хватать Давида.
Экран телефона засветился, и Фэй увидела эсэмэску от Керстин. Открыла ее и стала читать, чувствуя, как по лицу расползается улыбка.
Похоже, все так и есть. Пока не нашла ничего странного в Давиде Шиллере. Ничего в реестре преступлений, никаких замечаний по уплате налогов, ничего на «Флэшбэке»[11]. К тому же я осторожно навела справки среди его деловых знакомых — ничто не указывает на то, что с ним что-то не так.
Фэй, перекатившись на живот, невольно улыбнулась, вспоминая время, проведенное вчера с Давидом в спа-отеле. Они просидели и проговорили больше часа, прежде чем им пришлось попрощаться.
То, что она смогла рассказать кому-то про Яка — что тот заставил ее делать и как себя чувствовать, — равнялось ощущению от потери нескольких килограммов: колоссальное облегчение! Давид дал ей почувствовать, что ее видят и слышат. Как человека, а не только как женщину, где конечная цель для мужчины — затащить ее в постель.
Снова достав телефон, Фэй позвонила Жюльенне по «Фейстайм». Лицо дочери на маленьком экране всегда заставляло ее забыть обо всем плохом. Это единственное, за что она благодарна Яку. Он подарил ей дочь, которая в глазах Фэй была совершенством — от кривовато покрашенных розовых ногтей на ногах до светлых волос, падавших кудряшками на спину.
— Привет, моя дорогая!
— Привет, мама! — ответила Жюльенна и радостно помахала ей.
Волосы у нее были мокрые — Фэй предположила, что она опять побывала в бассейне.
— Чем ты занимаешься?
— Мы с бабушкой купались.
— Весело было?
— Угу, жутко весело, — ответила Жюльенна.
— Вчера я тоже плавала в бассейне и думала о тебе.
— Ага, — ответила Жюльенна, и Фэй заметила, что та уже начала терять интерес к разговору. Жизнь влекла ее больше.
— Позвоню вечером, поговорим еще. Скучаю без тебя. Целую.
— Ага, пока, — сказала Жюльенна, помахав ей быстро и нетерпеливо.
— Бабушке при… — начала Фэй, но Жюльенна уже отключилась.
Фэй улыбнулась. Жюльенна наверняка вырастет очень независимой молодой женщиной.
Поднявшись с кровати, она пошла в ванную и открыла кран, чтобы налить себе ванну. И тут кто-то постучал в дверь. Фэй бросила быстрый взгляд на свои часы — без двадцати девять. Она выключила воду, вышла в холл и крикнула через дверь:
— Кто там?
— Ивонна Ингварссон, полиция.
Фэй, сделав глубокий вдох, открыла дверь. Ивонна Ингварссон взглянула на нее почти с улыбкой.
— Можно мне войти?
Фэй стояла неподвижно, скрестив руки на груди.
— Мне кажется неуместным ваше появление таким вот образом.
— Я хотела вам кое-что показать. Так я могу войти или нет?
Фэй вздохнула и отступила в сторону, чтобы Ивонна могла войти внутрь. Сделав несколько шагов, следователь остановилась.
— Красивый номер.
— Я не знала, что в ваши обязанности входит наносить такие визиты. Какую цель вы преследуете?
Ивонна Ингварссон не ответила. Вместо этого запустила руку в сумочку и достала вырезку из какой-то газетенки. Это было старое фото — Фэй и Як. Она протянула ее Фэй.
— А в чем, собственно…
Ивонна подняла палец, словно желая остановить ее, снова засунула руку в сумку и достала другое фото, распечатанное на компьютере. Фэй отметила, что у Ивонны обкусанные ногти, кожа вокруг них пересохла и воспалилась. Эта фотография была более мутной, свет желтый — явно снято вечером. Фэй сразу же поняла, что женщина на фото, спина которой едва виднелась, — она сама. На ней был тот же жакет, что и на фотографии с Яком.
— Что скажете? — спросила Ивонна, с любопытством разглядывая ее.
— О чем?
— Это вы на фото, Фэй. Вам это известно, и мне известно. Вы не были в Вестеросе, вы находились на месте преступления.
По лицу женщины пронеслась быстрая неприятная улыбка. Она прищурилась.
— Это не я, — ответила Фэй. — Такой жакет от «Монклер» есть у каждой домохозяйки в Эстермальме. Как деревянные башмаки в деревне.
Ивонна медленно покачала головой, но Фэй продолжала спокойно стоять перед ней. Как и в прошлый раз при неожиданном появлении Ивонны, она подумала, что, будь у них доказательства, разговор проходил бы не так и в другом месте. А то, что Ивонна пришла в воскресенье, заставило Фэй заподозрить, что та обходит свои полномочия.
Чего она хочет? Денег? Похоже на личную месть, крестовый поход против Фэй…
— Чего вы на самом деле хотите? — спросила она.
— Правды, — быстро ответила Ивонна. — Меня интересует только правда.
Не сводя глаз с Фэй, она достала из заднего кармана джинсов еще одну бумажку. Фэй задалась вопросом, сколько еще сюрпризов припасено у следователя. Прямо Мэри Поппинс с ее сумкой…
Ивонна держала бумажку двумя пальцами, покачивая ею перед Фэй. Та взяла ее у нее из рук. Это была старая статья из газеты «Бухюсленнинген», которую она мгновенно узнала. Под ложечкой сразу же засосало; пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не показать Ивонне Ингварссон водоворота чувств, возникшего внутри.
— Похоже, ты приносишь несчастье тем, кто находится вокруг тебя, — проговорила Ивонна и добавила: — Матильда.
«Двое мальчиков из Фьельбаки бесследно пропали после прогулки на яхте со своими друзьями. Весь поселок парализован горем.
“Не верю, что они погибли”, — говорит Матильда, 13 лет, присутствовавшая при несчастном случае».
С усилием вздохнув, она медленно свернула вырезку, не дочитав до конца, и протянула Ивонне, которая опять покачала головой.
— Можете оставить ее себе, — проговорила та и направилась к двери. — Роскошный номер. Совершенно великолепный, — пробормотала она, открыла дверь и исчезла в коридоре.
Фэй принялась изучать тринадцатилетнюю девочку, смотревшую прямо в объектив. На вид та казалась несчастной и беспомощной, но Фэй-то знала, что она просто позировала фотографу. Внутри нее сорвалась с цепи тьма.
Упав на кровать, она уставилась в потолок. Однако видела не белые барельефы «Гранд-отеля», а нечто совсем другое — черную бурлящую воду, от которой внутри у нее все сжималось…
Резкий сигнал заставил Фэй вздрогнуть. Она испуганно огляделась — еще оставаясь там, у бурлящей воды, — прежде чем вспомнила, где находится. Сердцебиение улеглось, когда она поняла, что это всего лишь телефонный звонок. На экране высветилось имя Керстин.
— К сожалению, у меня плохие новости.
Керстин, как всегда, сразу брала быка за рога.
— Что еще стряслось? — спросила Фэй и закрыла глаза.
Хочет ли она услышать ответ? Хватит ли у нее сил? Она не знала, и это пугало ее.
— Звонили из «Дагенс индустри». До них дошли слухи о скупке акций. Если нам не удастся остановить их, статья скоро появится в печати.
Фэй вздохнула.
— Отчего продажа акций пойдет по нарастающей, — сказала она. — Крысы всегда бегут с тонущего корабля.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила Керстин.
— У меня там есть одна знакомая. Сейчас позвоню и разузнаю. Ничего не предпринимай. Этим делом я займусь сама.
Фэй нажала на кнопку отключения и бросила телефон на покрывало рядом с собой. Если б она поддалась отчаянию, то просто натянула бы одеяло на голову и проспала бы пару дней, не просыпаясь. Но это не про нее. Такой она никогда не была. Фэй снова взяла в руки телефон. Битва продолжается.
Фэй сидела на кровати в скрюченной позе, с бумагами, которые оставила ей Ивонна, и отчетом Керстин о движении акций компании. Каждая из этих новостей сама по себе могла вызвать тревогу, вместе же они представлялись почти непреодолимой преградой. Вскоре всерьез начнется работа в связи с выходом на американский рынок; из офиса «Ревендж» на площади Стюреплан позвонили, чтобы сообщить — несколько человек обратились туда, выразив желание инвестировать в предприятие после выступления Фэй в «Скавлан». В таком уязвимом положении слишком рискованно, когда тебе дышит в затылок Ивонна Ингварссон, к тому же Фэй должна убедиться, что для выхода на новый рынок у нее по-прежнему есть компания.