Серебряные змеи — страница 45 из 61

Северин вернулся.

Книга была у него.

На морозе кольцо Лайлы казалось слишком свободным, как будто оно хотела упасть с пальца, потому что совершенно потеряло свой смысл.

Матриарх подошла к ней, кутаясь в свои черные меха. Она приняла эффектную позу, и если бы Лайла не знала ее лучше, то решила бы, что Дельфина относится к тем женщинам, которые дышат так, словно это упражнение, а не необходимость.

– Они вернулись? – спросила Лайла. Дельфина кивнула.

Лайла чувствовала, что ей нужно скорее бежать в грот, но она не могла заставить себя двигаться. Что-то удерживало ее. Она отбросила дурные предчувствия и решительно направилась навстречу своей судьбе.

Некоторое время они шли молча, прежде чем Дельфина заговорила.

– На него трудно смотреть, правда?

Лайла знала, что она имеет в виду Северина, и в ней вспыхнула давно умершая преданность.

– Полагаю, ему тоже трудно смотреть на вас.

– Я не обязана оправдываться за свой выбор, – надменно сказала Дельфина. Но потом она грустно улыбнулась и задумалась, будто пыталась подобрать нужные слова. – Я лишь хотела сказать, что не могу видеть его таким, как сейчас. В моих глазах он всегда будет маленьким мальчиком, который смотрит не на сцену, а на зрителей, потому что хочет увидеть на их лицах удивление.

Лайла почти могла представить его ребенком. Худощавый и темноволосый, с огромными сумеречными глазами. Маленький мальчик, которому слишком рано пришлось повзрослеть.

– Зачем вы мне это рассказываете?

Дельфина улыбнулась, но эта призрачная улыбка так и не достигла ее глаз.

– Потому что мне нужно поделиться с кем-то своими воспоминаниями, – сказала она. – Я завидую тебе, дитя.

Лайла едва не фыркнула. Чему тут завидовать? Дельфина могла путешествовать по миру, не опасаясь, что очередная дверь захлопнется у нее перед носом. Дельфина была жива. Лайла только мечтала о жизни.

– Уверяю вас, мне не стоит завидовать.

Дельфина опустила глаза на лед и принялась рассматривать свое отражение в озере.

– Я завидую тебе, потому что ты можешь смотреть на себя. Ты не испытываешь отвращения к собственному отражению, потому что можешь выдержать вес своих решений и сожалений. Это большая редкость, особенно в преклонном возрасте.

«Дожить до преклонного возраста – куда большая редкость», – подумала Лайла.


ВНУТРИ СПЯЩЕГО ЧЕРТОГА царила суматоха. Один из мастеров Дома Ко́ры открыл бутылку шампанского. По телу Лайлы прокатилась волна нетерпеливого ожидания.

– Сокровище! – крикнул один из них. – Горы сокровищ!

Дельфина взяла бокал шампанского. Лайла стояла в тени, ее глаза бегали по залу, ловя отблески света, которые отражались от ледяных животных и большой люстры, покачивающейся над головой.

– Патриарху Дома Даждьбог пришлось отправить письмо Ордену, ведь он вынужден следовать протоколу, – сказал другой. – Они скоро будут здесь, матриарх. Все до единого.

Бокал выпал из ее руки и разбился о ледяной пол.

– Здесь? – пролепетала дельфина. – А как же Зимний Конклав?

– Похоже, они собираются провести Зимний Конклав… здесь.

Лайла оглядела огромный пустой атриум. Внутри нее кипело возмущение. Она не хотела, чтобы здесь собрались сотни членов Ордена с их загребущими руками. Может, она бы не относилась к ним с таким отвращением, если бы на Конклав пригласили членов колониальных гильдий, которые были поглощены Домами своих колонизаторов. Но западная часть Ордена не желала воспринимать их всерьез. Это напомнило Лайле о мертвых девушках, которые стали жертвами лишь из-за того, что они были невидимы для остального мира.

– Когда они прибудут? – спросила матриарх.

– Через несколько минут, матриарх, – сказал один из слуг. – Они планируют задействовать все порталы, включая те, что находятся над землей и под водой. Они привезут также своих мастеров, чтобы подготовить Спящий Чертог к Полночному Аукциону.

Дельфина тихо выругалась. Лайла наблюдала, как слуги несут корзины с сокровищами: книгами, статуэтками, драгоценными камнями и сверкающими инструментами. У нее в голове кружились тысячи мыслей. Девушка почувствовала, как кто-то сунул ей в руку бокал с шампанским. Когда она подняла глаза, с ледяного потолка посыпались серебристые лепестки. Она всегда мечтала, что, когда она приблизится к книге, ее тело это почувствует. Может быть, ее вены засияют ярким светом, а волосы поднимутся в воздух. Вместо этого ее пульс стал тихим и вялым. Время словно забыло о ее существовании, и все остальные начали двигаться очень медленно. Лайлу охватило сомнение. Ее сердце болело без всякой причины. Наконец, к ней подошли Энрике и Зофья. У Зофьи – милой, храброй Зофьи – по лицу текли слезы. Энрике говорил слишком быстро, и она не могла уловить ничего, кроме одной фразы, такой резкой, что она причиняла физическую боль:

– Книги там не было.

27Энрике



Шесть часов до Полночного Аукциона…

Когда-то Энрике нравилось быть недоверчивым. Ему казалось, что весь мир сговорился, чтобы провести его. Именно так он себя чувствовал, впервые оказавшись в Эдеме. Это произошло в первую годовщину открытия отеля, когда Северин оформил все помещения в стиле Райского Сада. Огромный василиск, сделанный из яблок, ползал между колоннами, извиваясь, щелкая челюстями и оставляя за собой сладкий запах фруктов. Между бархатными креслами паслись животные, сделанные из растений и цветов. Северин напоминал роскошно одетого бога, осматривающего свои владения. И Энрике не верил, что кто-то вроде Северина может открыто демонстрировать плоды своего воображения и мир не посмеется над ним, а наоборот – преклонится перед ним. Энрике не помнил, в какой момент он решил, что хочет работать на этого странного владельца отеля, питающего слабость к чужим ценным вещам… но он хотел бы взглянуть на мир глазами этого необычного человека.

Сейчас он испытывал совсем другой вид недоверия. Он не верил, что его мечту только что бросили на землю и растоптали.

Книги там не было.

Как…

Как они могли так ошибиться? Когда столько всего стоит на кону?

Лайла, которая стояла рядом с ним, совсем не шевелилась. Ее лицо побледнело, а гранатовое кольцо соскользнуло с пальца. Зофья стояла по другую сторону от Лайлы, их плечи едва соприкасались.

Вокруг них теснились члены Дома Даждьбог и Дома Ко́ры. Казалось, что воздух дрожит в ожидании скорого прибытия гостей. Матриарх Дома Ко́ры стояла входа в Спящий Чертог, с надменным видом уставившись на озеро.

– Как они смеют, – пробормотала она себе под нос. – Не могут смириться с мыслью, что кто-то найдет сокровище без их участия. Что ж, ладно. Пусть устроят Конклав здесь. Пусть увидят, что мое влияние все еще велико.

Она бросила на Энрике уничтожающий взгляд.

– А тебе все еще нужно подстричься.

Энрике хотелось, как обычно, поворчать на нее, но он не мог найти нужных слов. В тот момент он чувствовал лишь Лайлу, сжимающую его ладонь пальцами… холодными и неподвижными, как у трупа. Вдруг ему на плечо легла теплая рука. Обернувшись, он увидел улыбающегося Гипноса.

– Разве ты не хочешь меня поздравить? – спросил Гипнос. Его лицо сияло от гордости. – Мы нашли сокровища Падшего Дома! Орден проведет свой печально известный Полночный Аукцион. Северин отомстил за смерть Тристана. Оставшиеся члены Падшего Дома уже не оправятся от этого удара.

У Энрике не было настроения веселиться, и он ничего не ответил. Казалось, Гипнос этого и не заметил. Его рука соскользнула с плеча Энрике, указывая на лед. Рядом с Гипносом появилась Ева. Ее руки были скрещены на груди, а на губах застыла напряженная улыбка.

– Они здесь, – медленно сказала она.

От звука когтей, скребущих по льду, у Энрике участился пульс. Сотни собачьих упряжек уже неслись по замерзшим водам Байкала. Когда они подъехали ближе, Энрике узнал различные фракции Ордена и их живые сундуки с сокровищами, которые бежали вслед за ними. Берилловый волк издал механический вой. Ева кивнула в сторону волка.

– Дом Оркус, – сказала она. – Они собирают коллекцию орудий пыток, особенно тех, которые используются для наказания клятвопреступников.

В небе низко парил обсидиановый орел, отбрасывая тень на голубой лед.

– Дом Фригг из Прусской империи, – снова объяснила Ева, указывая на черную птицу. – У них скорее аграрные интересы, особенно вырубка каучуковых деревьев…

– Аграрные интересы? – повторил Гипнос, скривив губы. – Уверен, что коренные жители Африки назвали бы это совсем иначе.

Мраморный дельфин пробил толщу льда, прежде чем снова исчезнуть под водой, а агатовая серна и величественный ониксовый конь неспешно следовали за двумя богато украшенными экипажами.

– Дом Ньёрд, Дом Хадур и Дом Атья из Австро-Венгерской фракции, – сказала Ева.

Гипнос скрестил руки на груди и тихо присвистнул.

– И кто же у нас здесь? Ах, даже англичане решили заглянуть на праздник, – он махнул в сторону мерцающего золотого льва, медленно пробиравшегося по льду. Рядом с ним ехала маленькая, скромно украшенная кареты.

– Они предпочитают держать свои находки при себе, выставлять их в своих музеях, – сказал Гипнос, закатывая глаза. – Но даже они польстились на утерянные сокровища Падшего Дома.

Наблюдая за процессией Зимнего Конклава, Энрике почувствовал, как у него скрутило живот. Орден считал себя хранителем западной цивилизации, но на самом деле в их руках была сосредоточена гораздо более страшная сила: они создавали историю. Они присваивали чужое, и мир сразу же об этом забывал. А Энрике им помогал.

Ева принялась дергать свой серебряный кулон с балериной.

– Они захотят увидеть вас всех сегодня вечером… великие охотники за сокровищами, которые нашли тайное логово Падшего Дома.

– Я не хочу их видеть, – машинально ответил Энрике.

– Да ладно тебе, – сказал Гипнос. – Я тоже не в восторге от их присутствия, но они могут оказаться нам полезны.