– Мне что-то послышалось, – прошептал Летц.
Шейла и Майкл обратились в слух – ничего. Шейла пожала плечами: Летц тоже нервничает, вот и ему мерещится разное. Но тот не спешил продолжать путь, он обшаривал лучом дорогу впереди. А затем резко направил фонарик вверх, и вот тогда Шейла завопила. Чуть ли не над их головами на потолке висела огромная бронированная туша, чьи многочисленные ножки вращались, подобно ножам кухонного комбайна. Летц рванул вперёд, увлекая Шейлу. Майкл последовал за ними, едва не сбив Летца. Орали все.
Они мчали, куда глаза глядят, Летц вёл остальных за собой. А потом он споткнулся и едва не грохнулся, Шейла успела удержать его в последний момент.
– Я её ослепил, – задыхаясь проговорил он, – но эта тварь от нас не отстанет.
– Это прежняя или другая? – уточнил Майкл.
– Я забыл её подписать, – невозмутимо пошутил Летц.
Шейла чуть не прыснула со смеху: умеет он разрядить обстановку. Ей тоже хотелось сказать что-то остроумное, но позади раздался грохот: с потолка обрушился камень. Волна паники с удвоенной силой навалилась на неё. Сразу же стало не хватать воздуха, перед глазами поплыли красные круги, а в ушах зазвенело.
– Наверху трещина, и она расширяется, – нарочито спокойным голосом произнёс Летц. – Надо уходить.
Ему пришлось тряхнуть Шейлу, чтобы до неё дошло. Она смотрела на него расширенными от ужаса глазами: ну почему они такие невезучие?! Они вновь побежали по коридору, Летц каким-то чудом выдерживал направление, но отмечать выходы он не успевал. А потом рокот начал нарастать и приближаться. Ребята мчались из последних сил, но они опаздывали: внутри горы произошёл обвал.
– Сюда! – в последний момент Майкл пихнул её и Летца в боковое ответвление, а затем ход за ними засыпало.
Ребята очутились в каменном мешке, выход отсутствовал. Шейла в изнеможении опустилась на пол: ну вот и всё, жить им осталось, пока хватит кислорода. Можно, конечно, помечтать, что коридор расчистит тварь, рвущаяся отведать их плоть, а затем они её убьют, но подобное только в фильмах бывает.
Слёзы хлынули без предупреждения, Шейла не помнила, когда плакала в последний раз. В её жизни было бесполезно плакать – это считалось проявлением слабости, которую Шейле никогда бы не простили.
– Ты чего? – испугался Майкл. – Мы что-нибудь придумаем.
Но в его голосе тоже слышалось смятение. Майкл храбрился, потому что удалось избежать быстрой смерти, но когда он осознает, что смерть лишь отступила, его тоже накроет паника.
– Там щель, – произнёс Летц. Он указывал на каменный свод, нависший над ними.
Шейла не сразу поняла, что он сказал. Их снова ждёт камнепад? Ну и пусть, так будет даже лучше – всё скорее кончится.
– Я не уверен, но надо проверить, – Летц не отставал от неё. – Вдруг плиты сдвинулись после обвала и через трещину можно выбраться?
– Туда не попасть, – отрезала Шейла. – Я не горная коза, чтобы прыгать по камням.
– У нас есть верёвка Тлута, – напомнил Летц. – Достань её, пожалуйста.
Шейла протянула ему мешок:
– В боковом кармане.
Летц вытащил верёвку, затем примерился и бросил её вверх. Верёвка взметнулась и опала: ухватиться ей было не за что. Шейла безучастно смотрела, как верёвка свернулась у её ног, подобно змее.
– Подожди! – оживился Майкл. – У нас крюки есть.
Майкл долго рылся в своём мешке, Шейла наблюдала за ним с отстранённым равнодушием: как они не поймут, что всё зря? Наконец, Майкл отыскал крюки и вручил их Летцу, тот привязал их к верёвке. Снова долго прицеливался, потом закинул её как можно точнее. Крюки скрежетнули по камню и зацепились за уступ. Летц подергал свободный конец верёвки, она выдержала.
– Шейла, ты самая лёгкая и стройная. Ты сможешь посмотреть, что там, – Летц обратился к ней.
– Я не полезу! – закричала Шейла. – Тебе надо, ты и лезь!
– Хорошо, – согласился он. – Я всё проверю, а потом вернусь.
Шейла со всей силы прикусила губу: Летц прав, ей будет легче остальных проделать это. Щель кажется узкой, тот же Майкл может застрять.
– Хрен с вами! – Шейла собралась с духом. – Я сама.
Она обмотала конец верёвки вокруг талии, на случай если руки соскользнут. Что будет, если верёвка не выдержит её вес или крюки оборвутся, она старалась не думать. Летц прикрепил ей на воротник огонёк. Шейла поплевала на ладони и полезла вверх. Снизу за ней напряженно наблюдали Майкл и Летц.
Карабкаться было сложно. Верёвка впивалась в ладони, кожа на них горела огнём. Мышцы ныли от напряжения, пот заливал лоб. Несколько раз Шейла повисала между полом и каменным сводом, чтобы отдохнуть, предварительно намотав верёвку вокруг запястий.
Наконец, она добралась до щели, подтянулась и выбралась в пещеру, аналогичную той, через которую они попали в лабиринт. Она прошла дальше и увидела свет, который лился из пролома в стене. Шейла проверила и обнаружила, что там пологий склон, поросший деревьями. Больше всего ей хотелось убежать отсюда как можно дальше, но пришлось возвращаться. Шейла прокричала вниз:
– Летц, тут действительно выход.
Было решено, что он поднимется к ней, а затем Майкл по одному привяжет к верёвке мешки. Когда с переправлением вещей было покончено, Шейла вновь выглянула из щели.
– Давай уже, забирайся!
Майкл ухватился за верёвку и попробовал подтянуться, у него ничего не вышло. Он пытался ещё и ещё, но каждый раз безрезультатно. Нарочито спокойным голосом Майкл предложил:
– Ребята, идите. Я не умею лазить по верёвке.
Шейла и Летц переглянулись: неужели Майкл думает, что они оставят его?
– Засунь свои слова в глотку, – психанула Шейла. – Обойдёмся и без твоих одолжений.
– Обвязывайся верёвкой как следует, – велел тому Летц, – мы тебя вытянем.
Майкл попытался отказаться, но Шейла прикрикнула на него. Она наблюдала, как Майкл обматывает верёвку вокруг талии, пропускает между ног. Если он сорвётся, то хотя бы не разобьётся. Шейла не была уверена, что они с Летцем справятся: Майкл тяжелее их. Но попытаться стоило.
Летц прикатил увесистый булыжник. В это время пол пещеры тряхнуло, несколько обломков сорвалось вниз, едва не попав в Майкла. Шейла отскочила от щели: как бы не провалиться.
– Иди отсюда, – предложил Летц. – Я попробую сам.
– Вали к черту! – выругалась Шейла. – Потащили!
Они с Летцем ухватились за верёвку и рванули её. И тут же мышцы резанула боль: Майкл казался непосильной ношей.
– Раз, два! – они с Летцем действовали синхронно: рывок и краткая передышка.
Летц наматывал верёвку вокруг булыжника, чтобы закрепить Майкла в воздухе, и устроить себе и Шейле краткие передышки. Глаза разъедало от пота, зубы скрежетали от невыносимого усилия. Шейле казалось, что они никогда не закончат.
Пол снова тряхнуло, и Шейла чуть не свалилась: прямо из-под ног обрушился край каменной плиты. Внизу раздался крик: Майкл схватился за руку, из-под пальцев текла кровь.
– Ну давай же! – Шейла широко расставила ноги и с диким криком потянула верёвку, Летц помогал ей.
В проёме показалась голова Майкла, тот уцепился за край и стал подтягиваться. Летц подскочил к нему и помог вылезти.
– Уходим, быстро! – скомандовал он. Стены пещеры задрожали. Шейла схватила ближний к ней мешок и побежала к выходу. Летц и Майкл последовали за ней. Когда они выскочили наружу, тряска усилилась, ребята помчались по склону.
Гору несколько раз ощутимо тряхнуло, послышался угрожающий рокот, а затем грохнуло так, что уши заложило. Шейла обернулась: на месте пещеры виднелся провал.
Глава 24Ферма
Тело болело так, будто Летца пропустили через мясорубку. Карабканье по верёвке, вытаскивание Майкла и скоростные забеги здоровья не прибавили. Как только ребята удалились от горы на безопасное расстояние, сразу устроили привал. Летц освободил Майкла от верёвки, которая так врезалась в тело, что оставила на коже кровавые следы. А ещё камень содрал кожу с предплечья Майкла, и нужно было унять кровь. Да и шов на спине Летца закровил. Он поделился с Майклом обезболивающими таблетками и мазью, Шейла перевязала тому рану бинтами. Теперь следовало подумать об отдыхе. Летц решил, что торопиться не стоит: им всем нужно прийти в себя.
Сил, чтобы искать для лагеря место получше, ни у кого не осталось. Майкл достал из мешка сладости и крекер и разделил их между всеми.
– Ребята, – сказал он, – спасибо!
Майкл не стал уточнять, за что именно тот благодарит остальных, всё было ясно и так. Они съели сладкие плитки, по вкусу напоминающие молочный шоколад, и запили их водой, таким образом отметив чудесное спасение. Затем Летц вытащил спальный мешок и расстелил его на траве.
– Я спать, – сообщил он.
Друзья последовали его примеру.
Проснулся Летц часа через три, когда тени деревьев удлинились. Мышцы всё ещё ныли, но нужно было приготовить то ли поздний обед, то ли ранний ужин – он проголодался. Летц отправился собирать сухие ветви, его догнала Шейла.
– Я не умею говорить красивые слова, но спасибо, – произнесла она. – Я бы сама не справилась.
– Ты сильная, просто немного растерялась, – Летцу хотелось обнять Шейлу, но он удержался. – Я в тебе ни капли не сомневался, Бешеная.
Она улыбнулась уголком рта.
– Если честно, я боюсь насекомых. Но не ожидала, что у меня клаустрофобия. Раньше такого за собой не замечала.
– Нам всем приходится столкнуться с не самыми лучшими качествами в себе, – Летц был серьёзен. – Когда я сидел в бункере, то иногда… – он прервал себя. – Это неважно.
Шейла удалилась, а Летц остался собирать сухой мох и траву. Затем он вложил их в трещины старого пня и развёл там огонь, на котором после сварили крупу с тушёнкой. Поздно вечером, когда наступило его дежурство, Летц сидел возле костра, похожего на огромную свечку, и отгонял от себя надоедливых мошек, которых привлекал огонь.
Иногда, когда Летц бесконечными днями и ночами сидел в бункере, он думал, что хорошо, что он остался в одиночестве. Будь здесь вся семья, они, скоро бы на стену полезли от постоянного присутствия друг друга. С Мики они жили в одной комнате, и в обычные дни младший брат порой доводил Летца до белого каления.