Серебряный лес — страница 40 из 44

Она недоговорила – на ребят легла огромная тень. Летц пожалел, что не умеет проходить сквозь стены, но дракон их не увидел. Он навис над соседним зданием, а затем выпустил столб пламени. Камень не пострадал, но стекло стало плавиться от жара. Послышался стрёкот: дракона окружили вертолёты, они начали стрелять по чудовищу.

Ребята снова побежали вдоль улицы, пока дракон был занят. Летц краем глаза отмечал разрушения: дракон успел вволю порезвиться. Шейла охнула: впереди лежало тело мужчины, нижняя часть его отсутствовала. Девочка уткнулась головой ей в живот.

– Не смотри, – зашептала Шейла. – Закрой глаза, а мы тебя понесём.

Летц подхватил малышку на руки – лёгкая, он справится, и ребята припустили мимо домов.

Позади слышались непрерывные очереди автоматов и раскатистые залпы орудия помощнее. Дракон, видимо, давал отпор: что-то взрывалось, когда он обрушивался телом на боевые машины. Летц старался не оглядываться, но не мог справиться с собой: ему чудилось, что дракон беззвучно настигает их. Девочка крепко зажмурила глаза и так вцепилась в Летца, точно была его частью.

За спиной рушились здания, один камень просвистел над головой Летца, но он не останавливался. Вход в убежище он заметил сразу: рядом с ним стоял какой-то мужчина и махал им рукой. Майкл перехватил девочку и прибавил скорость, Летц взял за руку Шейлу, и они помчались. А в небесах шёл бой, подкрепляемый выстрелами снизу.

Шейла с Майклом нырнули во вход, прихватив девочку, а Летц задержался. Дракон поливал вертолёты огнём, и те падали один за другим. Но и он пострадал: на груди виднелась рана, крыло было перебито. Расправившись с последним, дракон полетел дальше.

Летц зашёл в убежище и осмотрелся: тут было полно людей. Среди них находились раненые, им оказывали помощь. По телевизору, висевшему на стене, шли срочные новости. Оказывается, дракон пробрался в город через метро. На экране появились кадры с изуродованными поездами и мёртвыми людьми. Летц отвернулся: нашли что показывать! Люди и так испуганы.

Только сейчас он разглядел спасённую девочку: на вид лет семь, у детей сложно определить возраст. Светленькая, одна прядь выкрашена в розовый цвет, в руках мягкая игрушка – длинноухий заяц.

– Тебя как зовут? – спохватился Летц.

– Элиза, – представилась девочка.

Летц отметил: как ту, которую спас от дракона Конвуд, если он не путает имена.

– Элиза, – спросил он, – а как связаться с твоими родными?

Девочка протянула ему телефон:

– Не работает. Я звоню, а мама трубку не берёт.

– Наверное, она потеряла телефон, – объяснил Летц, а про себя подумал: – «Или мертва».

К ним подошёл мужчина и поинтересовался: не нужна ли помощь? Ребята вручили ему Элизу, объяснив, что подобрали её на улице, когда появился дракон. Затем их позвали за сухим пайком. Стоя в очереди, Летц выяснил, что убежище было построено в подвале несколько веков назад – всего в городе их одиннадцать. Хотя драконов, как считалось, уничтожили, убежища поддерживались в сохранности – это было данью традиции. Был проведён водопровод, построена канализация, хранился запас еды. Здесь организовывались экскурсии для школьников.

Летц взял упаковку с едой и отошёл, внутри оказалось овощное рагу с мясом. Он быстро перекусил и вернулся к раздаточному столу за кипятком. Делать было нечего, только ждать. Вновь пошли новости. Дракона загнали в какой-то тупик и равномерно расстреливали со всех сторон. От его крыльев остались лишь ошмётки, кровь из груди текла непрерывным ручьём. Летц поморщился: неужели это обязательно показывать? Ведь тут и дети есть.

Через полчаса объявили конец тревоги – с драконом было покончено. Спасшимся предложили добираться до дома самостоятельно. Метро не работало, как и остальной транспорт в центральной части города. Пришлось сначала час идти пешком, пробираясь мимо развалин, которые уже разбирали спецслужбы. Повсюду валялись чёрные мешки, и до Летца лишь с опозданием дошло, что там находятся тела.

Потом они выбрались в неповреждённую часть города, сели в трамвай и доехали до окраины. Люди, которые находились в трамвае, были перепуганы. Казалось, они с трудом сохраняют выдержку. «Наверное, сегодня „Ресторан слёз“ будет полон», – подумал Летц. Ранним вечером ребята покинули город драконов.


Интерлюдия пятая
Бабочки

Они снова ускользнули. Всего пары часов не хватило мистеру Блэку и доктору Белоффу, чтобы схватить проклятую троицу. И теперь доктор Белофф был очень расстроен.

– Так какие книги они брали? – спросил мистер Блэк библиотекаря.

Тот сидел за письменным столом и цедил слова с таким видом, будто чеканил чистое золото:

– Я же говорю, что не помню. Я не обязан следить за всеми посетителями.

Мистер Блэк поморщился: библиотекарь не понимал, что не стоит говорить подобным тоном ни с ним, ни с доктором Белоффом. По-видимому, он был туп.

Доктор Белофф без лишних слов метнул нож, так что тот вонзился в стол рядом с рукой библиотекаря.

– Что вы себе позволяете! – взвизгнул тот.

– Извините моего коллегу, но в следующий раз нож попадет в ваш глаз, если вы не потрудитесь напрячь память, – мистеру Блэку хотелось ударить библиотекаря, но он сдержался.

Видимо, тот что-то понял, потому что начал отвечать.

– Как вы не понимаете? Тут был дракон! Я едва не пострадал, – библиотекарь осёкся и вернулся к теме беседы. – Они спрашивали про какого-то Темногора. Нет, про Темногорье и Хранителя пути, если я не ошибаюсь.

– Они нашли эти книги? – уточнил мистер Блэк.

На лбу библиотекаря выступила испарина.

– Кажется, да, – замямлил тот, – я могу посмотреть. Просто нападение дракона… – он не договорил.

– Будем вам признательны, – лицо мистера Блэка оставалось бесстрастным, хотя раздражение нарастало.

Библиотекарь наконец-то соизволил поднять свой зад со стула и заглянуть в каталог.

– Вот тут! – радостно вскричал он. – Две книги. Сейчас принесу.

Доктор Белофф последовал за ним. Вскоре библиотекарь притащил оба тома. Один мистер Блэк отбросил сразу, второй просмотрел и отложил в сторону – надо изучить.

– Нельзя выносить книги из библиотеки! – запротестовал библиотекарь. – Вы не имеете права!

– Как же вы меня утомили, – мистер Блэк посмотрел на доктора Белоффа, тот сразу всё понял.

Он подошёл к библиотекарю и вспорол ему живот. Библиотекарь завизжал, как свинья, и упал. Он зажимал рану руками, но тщетно: из его живота вырвался рой бабочек и разлетелся по всей библиотеке.

Глава 35Сребролесье


Только через неделю удалось выйти из леса. Не то чтобы Майкл соскучился по людям, но затянувшееся путешествие напрягало. Припасы, сделанные в городе драконов, значительно оскудели и пополнить их не мешало бы. Хорошо, что с водой проблем не возникло, – вчера они переночевали возле реки, заодно удалось постирать вещи и помыться самим.

Майкл хлопнул себя по шее: в лесу было полно комаров и мошек, оглянуться не успеешь – сожрут. Кроссовка на правой ноге порвалась. Пока было не критично, но обувь нуждалась в починке. Да и одежда… Майкл взглянул на себя: он похож на оборванца, да и другие не лучше. Прогулка среди плотно растущих деревьев не способствует сохранности вещей.

Теперь же лес поредел, впереди виднелся просвет, а ещё через несколько минут Майкл и его друзья услышали гудок. Они выбрались из леса и увидели небольшую железнодорожную станцию: две платформы, между ними рельсы, билетная касса и ларёк с продуктами. На одной из платформ находились люди, экипированные так, будто собрались в поход. Ребята направились туда.

Послышался ещё гудок, и вскоре возле платформы, шипя паром, остановился поезд. Майкл с интересом уставился на него: какой-то раритет. Паровоз был цилиндрической формы с большой трубой, из которой валил дым. К паровозу примыкал деревянный вагон с углём, за ним следовал вагон-ресторан, а затем три купейных вагона.

– Подойдём поближе? – предложил Летц.

Майкл был с ним согласен: стоит узнать, куда идёт поезд, да и в ларёк заглянуть не мешало бы. Они поднялись по железной лестнице на платформу и чуть не столкнулись с огромным мужчиной. Тот был одет в камуфляжный костюм, на боку висел нож в ножнах, а за спиной болталось ружьё, упакованное в чехол.

– Вы что, тоже в Сребролесье? – удивился мужчина.

Майкл сообразил моментально:

– Да! А что для этого надо?

Мужчина окинул их скептическим взглядом:

– Для начала подрасти. Только сопляков на охоте не хватало.

Мужчина отправился к вагону, возле которого стоял проводник в синей униформе, и протянул ему билет. Проводник прокомпостировал его и пропустил мужчину. Майкл направился к проводнику.

– Не подскажете, а как попасть в Сребролесье?

Проводник приподнял правую бровь, но всё же соблаговолил ответить:

– Для начала нужно купить билет в поезд. Но вам, ребята, нечего ловить в Серебряном лесу – вас там убьют в первые полчаса.

Путники отошли в сторону.

– Вот и хорошо, – обрадовался Летц, – значит, мы туда не поедем.

– Поедем, – воспротивился Майкл. – Неужели ты не понимаешь, что нам туда надо? Иначе мы не оказались бы здесь.

– Проще было бы вывести нас к Сребролесью, – проворчала Шейла. Она проверила ларёк, но тот оказался закрыт.

– Мы должны отправиться туда! – с жаром стал убеждать Майкл. – Мы обязаны спасти Златорога!

– Кто это? – не понял Летц.

– Дух волшебства! Он появляется в Сребролесье в виде оленя с серебристой шкурой и золотыми рогами.

– Ты хочешь сказать, что все эти типы – охотники, и они будут стараться убить Златорога? – уточнила Шейла.

– Ну да! – воскликнул Майкл.

– А как ты собираешься им помешать? У них оружие, а у нас только ножи и шокер, – Летц со скепсисом воспринял идею Майкла.