Серебряный орел — страница 91 из 94

Глоссарий

Азес. История Северо-Западной Индии того времени описана очень скудно, однако мы знаем, что во II в. до н. э. обширные среднеазиатские территории, в т. ч. часть Маргианы и Бактрии, завоевывали различные племена скифов и других азиатских кочевников. У них происходили постоянные столкновения с парфянами и эллинистическим населением, потомками воинов Александра Македонского. В следующем столетии кочевники были в разное время и в разных местах побеждены другими индо-скифскими племенами. Правителем одного из этих племен был Азес, о котором известно очень не много.

Аквилифер (aquilifer, мн. aquiliferi) – знаменосец, носивший аквилу (aquila), изображение орла, являвшееся штандартом легиона. У римских воинов орел был всеобъемлющим символом, и должность аквилифера считалась чрезвычайно почетной. Потери среди аквилиферов были очень высокими, поскольку во время сражения их часто помещали в первых рядах боевых порядков. Судя по немногочисленным дошедшим до нас изображениям, аквилиферы не носили головных уборов. Однако находиться с непокрытой головой в бою было чрезмерно опасно, поэтому можно небезосновательно предположить, что во время сражения аквилифер надевал шлем. Нам также неизвестно, носил ли аквилифер какую-либо одежду из звериных шкур наподобие сигнифера, так что здесь я руководствуюсь лишь собственными предположениями. Римляне изготавливали оружие и доспехи разных размеров, и, вероятно, аквилифера вооружали маленьким щитом, который можно было легко носить без помощи рук. В позднереспубликанскую эпоху орел-аквила был серебряным и держал в когтистых лапах пучки золотых молний. Древко, к которому прикреплялся орел, имело внизу острие, чтобы втыкать его в землю, и иногда снабжалось ручками, чтобы легче было носить штандарт. В случае повреждения аквилу не уничтожали, а тщательно и любовно реставрировали снова и снова. Если же штандарт оказывался утрачен во время сражения, римляне шли на все, чтобы вернуть его. Поэтому достигнутое Августом в 20 г. до н. э. соглашение с парфянами о возвращении плененных штандартов армии Красса расценивалось как большой успех. Наличие аквилы у Забытого легиона в Маргиане – лишь моя гипотеза.

Амфора (amphora, мн. amphorae) – большой керамический сосуд с узким горлом и двумя ручками; обычно в амфорах хранили вино, оливковое масло и другие продукты. В Древнем Риме амфоры объемом 26,03 литра (древнеримский кубический пед) применялись для измерения жидкостей.

Асс (as, мн. asses) – мелкая медная монета, первоначально – одна пятая сестерция.

Атриум (atrium) – большое помещение сразу же за вестибюлем в римском частном здании (domus). Часто атриумы делались очень большими. Атриум представлял собой религиозный и бытовой центр дома. В крыше атриума делалось отверстие, под которым находился имплювиум, бассейн для сбора дождевой воды.

Аурей (мн. aurei) – маленькая золотая монета, стоящая двадцать пять денариев. Вплоть до эпохи ранней империи чеканилась в очень небольшом количестве.

Ацетум (acetum) – кислое вино, обычный напиток римских воинов. Этим же словом именовался уксус, самое распространенное из дезинфицирующих веществ, использовавшихся римскими медиками. Уксус очень эффективно уничтожает бактерии; его широко использовали в западной медицине вплоть до конца девятнадцатого века.

Базилики (мн. basilicae) – огромные крытые рынки на Римском форуме; там же вершился суд, осуществлялись правительственные акции и заключались коммерческие сделки. В базиликах проводились открытые судебные процессы, а рядом в маленьких лавчонках принимали клиентов адвокаты, писцы и ростовщики. В базиликах, в частности, обычно оглашались официальные заявления.

Баллиста (ballista, мн. ballistae) – древняя метательная машина особого устройства, похожая на громадный арбалет, установленный на лафете, и предназначавшаяся для бросания под небольшим углом к горизонту камней (весивших иногда по нескольку десятков пудов) или длинных бревен, заостренных на конце и окованных железом. Предметы приводились в движение силой натянутой тетивы, а не изогнутых рогов лука. Баллисты бывали разной величины, от небольших, которые носили солдаты, до громадных, перевозимых в разобранном состоянии на нескольких повозках, запряженных мулами. Баллисты позволяли стрелять с довольно высокой точностью. Зачастую орудиям давали прозвища, например «онагр» (дикий осел) – за способность сильно лягаться или «скорпион» – за смертоносное жало.

Беленус – у галлов бог света, а также крупного рогатого скота и овец.

Бестиарий (bestiarius, мн. bestiarii) – зверолов, добывавший животных для представлений на аренах в Риме. Это очень опасное занятие было также весьма прибыльным. За самых экзотических животных – таких как слоны, гиппопотамы, жирафы и носороги – выплачивались большие премии. Трудно даже представить себе, какие тяготы и опасности нужно было вытерпеть и преодолеть, чтобы доставить таких животных живыми в Рим, за многие сотни миль от мест их обитания.

Букцина (bucina, мн. bucinae) – военная труба. В римской армии применяли много видов музыкальных инструментов, в частности тубы, корну и букцины. Они использовались в самых разных целях – начиная от подачи сигнала утренней побудки в лагере и кончая передачей по всему войску команд: перейти в атаку, остановиться или отступить. Мы не знаем точно, как именно использовались различные инструменты, скажем в унисон или по отдельности. Для простоты я использовал в романе лишь один из римских воинских музыкальных инструментов – букцину.

Валетудинариум (valetudinarium) – госпиталь в форту легиона. Обычно валетудинариум располагался в прямоугольном строении с внутренним двором посередине. В здании имелось до 64 палат, каждая из которых соответствовала жилой комнате казармы, где проживал контуберниум солдат.

Вексиллум (vexillum, мн. vexilla) – заметный, обычно красный флаг, при помощи которого обозначали местонахождение командующего в лагере или во время сражения. Вексиллум также использовался отрядом, далеко отделившимся от своей части.

Венера — римская богиня материнства и домашнего очага. При Фарсале Цезарь использовал ее имя, чтобы вдохновить своих воинов на мысль о победе, добавляя к ее имени «Victrix» – «победительница».

Вестипликус (vestiplicus) – специально обученный раб, основной задачей которого была забота о тоге богатого человека. Неиспользуемая тога должна была храниться сложенной особым образом, когда же тогу носили, каждая складка должна была лежать в определенном порядке. Тога служила отличительным признаком гражданина, она была обязательным костюмом в театре, на общественных играх, в суде, во время официальных церемоний, ее надевали по случаю женитьбы, посещения Сената, во время празднования триумфа. Конечно же, в тогу облекали усопших.

Виликус (vilicus) – надсмотрщик над рабами или управляющий фермой. Чаще виликусы были выходцами из рабов, но иногда эту должность занимали наемные работники. В обязанности виликуса входило обеспечить наибольший доход от сельского хозяйства в имении. Как правило, это достигалось крайне жестоким обращением с рабами.

Всадники – в Древнем Риме так с древнейших времен называлась привилегированная группа воинов, служивших в коннице. В эпоху заката Республики сословие объединяло богатых граждан, по роли в обществе занимавших положение непосредственно после сенаторов.

Гарум (garum) – чрезвычайно популярный в древнеримские времена соус; готовился путем ферментирования жирной рыбы в морской воде с добавлением различных компонентов, таких как вино, травы и специи. Мастерские по изготовлению гарума были найдены в Помпеях; известно, что солдаты, охранявшие стену Адриана в Англии, получали его в составе рациона и ели в приказном порядке. Некоторые современные авторы сравнивают гарум с вустерширским соусом, в состав которого входят анчоусы.

Гаруспик (haruspex, мн. haruspices) – прорицатель. Человек, умеющий предсказывать будущее по различным приметам – от расположения внутренностей убитых животных до формы облаков и полета птиц. В древности считалось, что кровь создается в печени, и потому предсказания по этому органу воспринимали как самые достоверные. Кроме того, для интерпретации прошлого, настоящего и будущего обращались к многочисленным явлениям природы – грому, молнии, ветру и т. п. Бронзовая печень, упомянутая в книге, существует на самом деле; ее нашли неподалеку от итальянского города Пьяченца в 1877 г.

Гладиус (gladius, мн. gladii). – Об «испанском» мече республиканской армии, имевшем удлиненный и сравнительно узкий клинок, до нас дошло совсем не много сведений. Поэтому я вооружил героев романа «помпейским» гладиусом, о котором наши современники имеют гораздо лучшее представление. Это был короткий – 420–500 мм (16,5–20 дюймов) – прямой меч с вытянутым острием. Оружие было хорошо сбалансировано и годилось для нанесения и рубящих, и колющих ударов. Рукоять делалась из кости и снабжалась шаровидным навершием и деревянной гардой. Рядовые легионеры носили гладиус справа, а центурионы и командиры более высокого ранга – слева. Гладиус очень легко извлекался из ножен; уставные требования к ношению меча, вероятно, были продиктованы необходимостью пользоваться одновременно и мечом, и щитом.

Денарий (denarius, мн. denarii) – основная денежная единица Римской республики. Серебряный денарий равнялся четырем сестерциям или десяти ассам (позднее – шестнадцати). Менее распространенный золотой аурей равнялся двадцати пяти денариям.

Долиум (dolium, мн. dolia) – огромный глиняный кувшин. Такие сосуды закапывали в землю и хранили в них жидкости, например растительное масло или вино, а также зерно или фрукты.

Домус — жилище богатого римлянина. Как правило, усадьба была обращена внутрь, от внешнего мира ее отгораживали глухие стены. Построенный в форме вытянутого прямоугольника домус обладал двумя внутренними источниками света –