Серебряный Ястреб — страница 29 из 53

Ларри кивнул с таким видом, будто каждый день слышит такие увлекательные истории. Потом на улице простучали шаги, и молодой Ястреб втолкнул в комнату пятерых одинаково одетых, коротко стриженных парней. Вид у них был испуганный и жалкий. Ну еще бы: каждая крошка мы уходит на поддержание жизни, анимуса – на боевую ярость во время игры. Ларри даже поморщился – не настоящие люди, а так, ходячие пустые оболочки.

Нола потрясенно смотрела на них, и Ларри запоздало сообразил, что у их плана есть один изъян. Прошло девять лет, Нола помнит своего брата веселым ребенком, а эти унылые парни выглядели поразительно одинаковыми. Ладно: она его, может, и не узнает, но он ее – наверняка. Нола прошлась вдоль парней. Те молчали, с радостными криками никто к ней не бросился. Несколько минут Нола приглядывалась, потом обернулась к Ларри:

– Его тут нет.

– Должен быть. Выбирай кого-нибудь из этих, и пошли искать водопад.

Нола в несколько шагов покрыла расстояние между ними и вцепилась Ларри в воротник. Ястребы потрясенно охнули, Ларри с вызовом заложил руки за спину. Глупо применять Тень против такого слабого противника.

– А я тебе говорю, что его тут нет, – прошипела Нола. Надо же: стоило разок ее разозлить, и вон как заговорила. – Где он?

– Двое изъятых в то лето уже иссякли. Видимо, он был одним из них.

– Нет, не может быть! Истории должны хорошо заканчиваться!

– Здесь – не должны, – пожал плечами Ларри. – Все, идем. Я выполнил свою часть сделки, тебе пора выполнить свою.

Он ждал, что Нола сейчас заплачет и начнет причитать, но та неожиданно подобралась, вытерла нос и выпрямилась.

– Тут ведь… Есть и другие, – хрипло проговорила она. – Я видела много домов. Может, птицы перепутали. Может, он где-то там.

– Здесь все, кто подходит по возрасту и месту изъятия. Мы никогда не ошибаемся.

– Ну, кроме того раза, когда ты дал стрижу и его другу обмануть себя и отнять все твои вещи. – Нола вздернула подбородок. – Мы связаны еще на двое суток, ты не можешь уйти без меня. Я тебе нужна, и я тебя не боюсь, ясно? Будем искать, пока не найдем.

Она говорила так, будто в ней есть анимус, решительность и умение не отступать, – и, похоже, он сам его пробудил в ней. Пару секунд Ларри разглядывал ее. Сквозь ледяную корку, которой покрылось все внутри, пробивалось какое-то чувство, и он не понимал, злость это или восхищение. Кто бы мог подумать, что золотые народы способны дать отпор: но вот, пожалуйста, сначала стриж, теперь – Нола. Ларри покосился на Ястребов. Они смотрели на него какими-то подозрительными, неприятными взглядами, будто не верили, что он занимает такую должность, и с нетерпением ждали его промаха. Это вдруг задело его. Он – офицер Имперской Гарды, и кто они такие, чтобы оспаривать его решения?

– Соберите всех на арене! – приказал он.

Ястребы переглянулись.

– Если что-то пойдет не так… – начал старик.

– Она требует, чтобы мы продолжили поиски. Это разумно, – холодно сказал Ларри, чуть не забыв, что в отношении побежденных золотых народов само слово «требует» неуместно. – В записи могла закрасться ошибка. Приступайте.

– Игроки спят.

– Ну так разбудите! Давайте, давайте! – Он несколько раз с силой хлопнул в ладоши, подгоняя их. – У вас же есть какой-то… Не знаю… Колокол? Звуковой сигнал? Заводите!

Старик несколько секунд смотрел на него, а потом приказал одному из своих работников:

– Иди и звони. Воля господина из столицы – закон.

Ларри гордо ухмыльнулся.


Глава 8Арена войны

Из дома они вышли под звуки колокола. Пятеро игроков, которых вывели следом, жались друг к другу, окончательно сбитые с толку. Улицы между домами не освещало ничего, кроме самой темноты, – жидкой и серой, будто разбавленной.

Арена была полукруглой, как птичье крыло. Старик привел Ларри и Нолу в центр арены и теперь ждал, пока соберут всех игроков – бесконечные вереницы совершенно одинаковых в полутьме парней, десятки, если не сотни. Те шли молча, сонные, испуганные. Искать в этой толпе кого-то было, как искать иголку в сене, но Ларри все равно вытащил теневой фонарь и запустил в воздух. Шар тусклого света завис посреди арены, мягко очерчивая лица. Нола застыла, широко раскрытыми глазами наблюдая, как игроки рассаживаются по рядам. Вид у нее был очень бледный.

– Соберись, – негромко сказал Ларри. – Это твой шанс добиться своего. Не упусти.

Она взглянула на него и отрывисто кивнула.

– Слава, если ты здесь, пожалуйста, встань, – хрипло проговорила она. – Я заберу тебя домой. Помнишь наш разрисованный дом?

Конечно, славный братец давно мертв, ошибки в записях быть не могло, и все же Ларри был уверен, что кто-нибудь обязательно попытается выдать себя за него. Но местным, похоже, не хватило на это решимости: никто даже не шевельнулся.

– Ну все, – с облегчением сказал Ларри. – Теперь пошли.

Нола слушать его не стала. Она медленно обошла арену, затем поднялась по лесенкам между секторами арены и спустилась по другим, вглядываясь в лица. Ларри спокойно изучал ряды, стоя в центре арены, – скорее, по рабочей привычке следить за всем вокруг, чем из желания кого-то найти.

И вдруг заметил кое-что, отчего почувствовал себя дианом так же остро, как в день, когда впервые надел униформу с драконом, обернувшимся вокруг буквы «Г». В одном из дальних рядов рослый игрок согнулся, почесывая ногу, когда Нола проходила мимо, и выпрямился сразу же, когда она повернулась спиной.

Ларри прищурился. Этот детина выглядел лет на шестнадцать, так что не подходил по возрасту, и все же Ларри почувствовал какое-то ноющее предвкушение, как перед удачным задержанием преступника. Остальные парни смотрели вслед Ноле с отчаянной, тихой жаждой быть выбранными, которую они просто боялись показать. Этот смотрел почти с ужасом.

Нола побродила еще, потом вернулась к Ларри и другим Ястребам и тускло сказала:

– Ты был прав, его нет. Уходим.

Промолчать было вполне разумно, славный братец вряд ли увеличит скорость их передвижения, – но гордость диана была сильнее. Ларри платили за то, что он находил потерянное и ловил тех, кто ускользал. Ну и еще хотелось взглянуть, какое у Нолы будет лицо, если он окажется прав. Ларри постарался затолкать это желание подальше и спросил как можно холоднее:

– Вон тот, случайно, не подходит?

Нола развернулась и посмотрела туда, куда он показывал. Бедняга игрок сжался, делая вид, что чешет лицо. Ларри ухмыльнулся. Он понял, как в списки закралась ошибка: если парень всегда был крупный, Ястребы неверно определили возраст на глаз. Славный братец оказался не одним из двух иссякших, а одним из четверых, которые якобы не подходили по возрасту.

– Система записи несовершенна, – философски проговорил он на собственном языке, пока Нола с воплем неслась вверх по рядам. – Но мой доклад о вашей работе теперь будет благоприятным, не беспокойтесь.

– Мне не дает покоя один вопрос, – негромко проговорил старик. – Если вас послали с тайным и важным заданием, где же ваше средство связи с центром? Мы вас обыскали, но ничего не нашли.

Ответить было нечего, и Ларри молча поднял бровь, показывая, что это секретная информация, но старика это почему-то не впечатлило.

– А вот это было при вас, – сказал он. – Полагаю, мы должны это вернуть.

Старик натянул перчатку и осторожно вытащил из заплечной сумки лапоть. При виде Ларри дурацкий соломенный башмак задрожал и едва не соскочил на землю.

– О, взгляните, какая трогательная семейная встреча, – проговорил старик, указав подбородком в сторону игрока и Нолы.

Ларри посмотрел туда – с того ряда уже несколько минут раздавались приглушенные гневные крики.

– Я же за тобой пришла, дубина! – яростно шипела Нола, обеими руками пытаясь вытянуть парня на лесенку между рядами. – А ну оторви свой растолстевший зад от этой скамейки, и пошли!

– Он не толстый, это чистые мышцы! – рычал парень, пытаясь вытянуть руку из ее хватки. – Уходи, не позорь меня! Я в порядке, а ты все портишь!

– Да что тут можно испортить?!

Старик сунул Ларри в руку лапоть, и тот рассеянно взял. Лапоть тут же прижался к ладони всей подошвой.

– Я почти выиграл, ясно? – отчаянно крикнул игрок. – Я в верхних строках таблицы и, может, уже в этом году выйду отсюда законно, с честью и блеском!

Ого, так вот в чем дело. Ларри даже не ожидал, что дикари в Селениях настолько проникаются ястребиными ценностями. Он повернулся к местным работникам, чтобы высказать уважение к их труду, – и вдруг заметил, что все пятеро уже какое-то время сверлят остановившимися, испуганными взглядами его руку. Ларри посмотрел на нее. Ничего интересного, разве что лапоть снова приклеился намертво.

– Три Девять Семь, коснитесь этого предмета голой рукой, – приказал старик.

Высоченный Ястреб нерешительно потянулся к лаптю, коснулся его пальцем и тут же отдернул руку. Лапоть испуганно вздрогнул.

– Мы все пытались взять эту вещь без перчаток, – без выражения проговорил старик. – И не смогли этого сделать. В ней чрезвычайно много золотой магии.

Ларри медленно выдохнул. До него дошло: старик нарочно отвлек его внимание в тот момент, когда протягивал лапоть. А теперь врать и увиливать поздно: все пятеро видели, что он держит вражеский предмет без всяких проблем.

– Это не вашего ума дело. Я забираю игрока и ухожу, – отрезал он и уже шагнул в сторону Нолы, чтобы помочь ей вытащить упрямого братца, когда пятеро Ястребов заученным движением перегородили ему путь.

– Вы задержаны до выяснения обстоятельств, – сказал старик. – Мы пошлем запрос в центр. Если вы тот, за кого себя выдаете, вам ничего не грозит.

Ничего, кроме упущенного времени, проигрыша и позора. И возможно, смерти. То, что Ларри – действительно сержант Гарды, не отменяло того факта, что, похоже, он все-таки немного заразился местной магией. Ларри прошиб холодный пот. После того как он выполнит задание, ему, наверное, простят такие мелочи, – но сейчас вряд ли. Нельзя допустить, чтобы его задержали, – в этот раз свяжут получше и будут охранять, пока за ним не прибудут из центра. Ларри шагнул в сторону выхода с арены, Ястребы мягко передвинулись следом, отрезая путь к отступлению.