Серьезная игра — страница 23 из 32

Лидия рассмеялась.

– Да, я помню, – сказала она, – сколько я ломала над ним голову, над этим Святым Духом, когда училась. Бог-Отец ведь тоже святой и тоже дух, и Сын точно такой же. И зачем понадобился еще и третий «Святой Дух»?

– Дело, возможно, просто в том, – сказал Арвид, – что верующие тех времен вовсе не представляли себе Отца и Сына бесплотными духами. Да и нынешние недалеко от них ушли, я думаю.

…Тонкая июньская зелень обступила их, и в траве никли колокольчики, и жужжали пчелы, и в часовне звонили по покойнику, которого только что пронесли.

* * *

Часто они сумерничали подле ее окна, и шум города был так далек, что позволял расслышать перешептывание ветра со старыми кронами.

Однажды она сказала:

– Сегодня я видела его – того, кого прежде любила. Он не ответил. Они сидели рука в руке, и он выпустил ее руку.

– Ну зачем ты? – шепнула она. – Я же не хотела сделать тебе больно. Мы встретились случайно, прошли вместе несколько шагов, говорили о каких-то пустяках, не помню. И мне просто странно, просто удивительно стало, что вот его я могла когда-то любить.

При этих словах сердце у него оборвалось от счастья, но уже в следующую секунду оно заныло. Оба притихли.

– О чем задумался? – спросила она.

– Так, ни о чем…

– О чем-то, чего мне не надо знать?

– Я задумался о том, что однажды случится. Но чего пока не произошло, того ведь и нет?

Она вопросительно глянула на него.

– Ой, ну не смей предаваться таким глупым, гадким мыслям, – сказала она.

И они поцеловались.

– Спела бы что-нибудь, – попросил он.

Она зажгла две свечи на фортепьяно и спела «О Sonnenschein»[20] Шумана.

Две бабочки залетели в распахнутое окно и кружили вокруг свечей, пока она пела.

* * *

А лето шло.

И однажды в августе Дагмар написала ему, что отец его болен. Прежде здоровяк, последний год он сильно сдал и едва перемогался, но два дня уже как совсем слег. Оправится ли он, неизвестно. Как-никак ему уже семьдесят четыре года.

Арвид бросился к Лидии.

– О, это ты, – недоуменно протянула она, завидя его на пороге. И добавила, с новыми, резкими нотками, каких он в этом голосе и не предполагал: – Но я же говорила тебе, чтоб ты приходил ко мне только в условное время. Мало ли кто может у меня сидеть, ну хоть бы Эстер Рослин…

Он был слегка ошарашен.

– У меня к тебе дело, и важное, – сказал он. – Отец заболел. Не знаю, выживет ли. Я еду к нему.

– Сядь, – сказала она. – Прости мне мою резкость. Нельзя говорить так с тем, кого любишь, нельзя…

Она провела рукой по его волосам.

– Твой отец очень болен?

– Боюсь, что очень, – ответил он. – Ему семьдесят четыре года, и он раньше ни разу, ни разу в жизни не лежал больной.

– О, – сказала она. – Значит, тебе надо ехать. Когда ты едешь?

– Завтра, чуть свет, утренним поездом.

В ее глазах стояли слезы.

– Вот и кончился сон, – шепнула она, будто сама с собой.

Он посмотрел на нее, не понимая.

– Я так радовалась, так счастлива была, – сказала она, – что хоть это лето, всего только лето мы будем вместе, совсем одни, вдвоем.

– Любимая, не навек же мы расстаемся.

– Почем знать.

Он взял ее руку, приложил ладонью к своим глазам.

– Никто не властен над жизнью и смертью, – сказал он. – Но что бы еще могло нас разлучить, скажи?

Вдруг она закричала:

– О, Арвид, не езди! Не теперь, не завтра! Погоди немного, а там, глядишь, можно будет и не ехать. Я знаю, я уверена, твоя жена преувеличивает болезнь отца, просто она хочет заманить тебя к себе!

– Нет, Лидия, – сказал он. – Нет, не такое ее письмо, чтоб можно было там усмотреть преувеличения или побочные виды. И одно уже, что он лежит в постели, само за себя говорит.

Она долго молчала. Потом поднялась и отошла к окну. За окном стоял серенький день.

– Да, да, – потом сказала она. – Поезжай! Долг превыше всего. Поезжай же! И довольно, прости.

– Лидия, – крикнул он. – Лидия!

Вдруг она снова сделалась нежна. И, обернувшись к нему, она сказала:

– Но нет, так нам нельзя расстаться…

Она ничего не видела от слез, она обвила руками его шею.

– Хочешь остаться ночью тут, со мной?

– Хочу ли я?

И она зашептала:

– Больше никогда так не будет, как этим летом, никогда. Никогда больше так не будет. Ты вернешься, и опять тут будет твоя жена, и твои дети. И твоя работа, твои друзья, все, все, куда мне нет доступа. И настанет такой день, когда я уже сделаюсь тебе в тягость, не в радость.

– О, Лидия, о чем ты? Что ты такое говоришь? Сама посуди, Лидия! Я уеду, но я же вернусь, и я люблю тебя, и всегда, всегда мы будем любить друг друга, и зачем думать иначе?

Она улыбнулась сквозь слезы.

– Конечно, – проговорила она. – Всегда, всегда. Или хоть бы нынче ночью, до утреннего поезда.

Он пошел в редакцию, и сделал нужные распоряжения и приготовления, и пошел домой, и упаковал саквояж, и пошел в ресторацию, и пообедал, и пошел к Лидии.

На утренний поезд, которым он собирался ехать, он опоздал. И он уехал вечерним поездом.

Лидия стояла на перроне и махала ему платком.

* * *

Старику не подняться, и он это знает. Арвид сидит на стуле у его изголовья, и они больше молчат. Окно распахнуто. Из него видно Ясную реку. Тихая, блестящая, плывет она между крутых берегов. Доктор – местный лекарь, совсем юный, и для Арвида новый, – только что ушел. Он дал понять, что конец может наступить со дня на день, а больше двух недель старику не протянуть. Телеграммой вызвали Эрика, он вот-вот приедет. Дагмар сидит в уголке за рукодельем. Девочки играют в саду.

Мысли больного неотвязно заняты блудным сыном, посланным в чужие края и канувшим там, как в воду.

– Как ты думаешь, он жив? – спрашивает он.

– Почем знать, – отвечает Арвид.

В окно залетают радостные вопли девочек – это они завидели сводного брата, девятилетнего Рагнара, которого привел настоятель Юнгберг. Рагнар умеет вырезать берестяные лодочки и рассказывать сказки.

Настоятель входит к больному. Арвид уступает ему свое место подле изголовья.

– Ну что? – спрашивает пастор. – Сильные боли?

– Мне совсем не больно, – отвечает старик.

– Да, брат, – говорит пастор. – Я ведь к тебе не как духовник пришел, просто как друг. О последней черте мы с тобой оба знаем одинаково.

– А я о ней и не думаю, о последней черте, – отвечает больной. – Я больше вот о них думаю, о тех, кого тут оставляю. И, главное, о нем, ну, сам знаешь. Жив ли он, нет ли? Слишком я был с ним крут. Тогда мне казалось, что иначе нельзя. Но, видно, я был слишком крут.

Он опустил веки и, кажется, задремал. По глубокому дыханью больного убедясь, что тот спит, пастор тихонько заговорил с Арвидом.

– Такому человеку, как твой отец, не нужно мое посредство. Он всю жизнь был сам себе духовник. Но мне часто случается готовить больных в последний путь. И если они меня спрашивают про геенну огненную, я отвечаю обыкновенно, что не так уж она страшна. И, представь, меня отнюдь не всегда выслушивают благодарно. Года два назад умирал один старик, так тот просто взбеленился: «А я-то, дурак, весь год утешаюсь, все думаю – каково там Улле Эрксу в геенне огненной!» А одна восьмидесятилетняя старушка нынче весной исповедалась мне перед смертью. Знаешь, – это, пожалуй, можно и рассказать, – она признавалась не в том грехе, который сделала, а в том, которого не сделала. Она покаялась, что пятьдесят лет назад, еще молодой, все собиралась подсыпать «чего-нибудь» в еду немилому мужу. А самое главное – не подсыпала-то только со страху. Со страху перед топором палача, если дело раскроется, и перед преисподней, если не раскроется. А потом она спросила меня, придется ли ей теперь отвечать за грешные, нечестивые мысли.

– Ну, и вы?

– Я сказал ей, что в грешных, страшных мыслях никто не властен, что ад существует для живых, не для мертвых. И тут она побелела как мел, приподнялась на подушках: «Ах, кабы знать это пятьдесят-то лет назад, когда Эрик Перс меня домогался!»

Арвид задумался.

– Так что же, – спросил он, – истинная вера в загробные муки способна кого-то обуздать, исправить?

– Очень сомнительно. Достаточно заглянуть на два, три столетья назад. Люди тогда все почти поголовно верили в муки ада, а жили и грешили, в точности как сейчас, да нет, еще страшней. Ту старушку я знал много лет и слыхал, что она была когда-то красавица и чудесная женщина. Полагаю, что от греха ее удерживало совсем другое, чего она и сама не могла понять и что мне трудно определить словами. Трудно находить слова для таких вещей. Для важного, для насущного, для главного… Чем больше живу, тем больше в этом убеждаюсь. Есть у моей паствы одна общая особенность. Они думают о преисподней очень спокойно. Здешний народ хорошо все понимает, не хуже пастора. А сектантство нынче не в чести. Старики все почти повымирали, а дети живут уже совсем по-другому – печальное, тяжелое детство так их изморило, что им хочется поскорей наверстать упущенное…

И, поднявшись уходить, он добавил:

– Вермландцы вообще люди быстрого и пытливого ума. Если верить записям, тысяча шестьсот тридцать четвертого года, почти каждый мальчик и каждая девочка в епархии уже тогда умели читать и писать. А как они издавна любят танцевать и петь, как они музыкальны. Так что сектантству негде развернуться, нет почвы. Бывали периоды, оно находило, как чума, но скоро отступало.

В распахнутые окна летел ясный голосок Рагнара:

Старой Швеции задор

сохранился до сих пор:

сильный дух, сердечный жар

и поэтов светлый дар.

В пестрых далях полевых —

глаз мерцание голубых,

бурных, словно море в грозы,

или нежных, точно слезы.