Серые ангелы — страница 78 из 102

Пока Натин взглядом плющила пленника, Румата продолжил объяснения.

— Наша цель с поимкой этого негодяя, — лёгкий кивок в сторону генерала, — сделать так, чтобы, во-первых, на Земле стало чуть меньше «лордов Китченеров», во-вторых, создать прецедент когда за немыслимые зверства, за геноцид, несут ответственность не только непосредственные виновники, но и те, кто отдавал преступные приказы.

— Дополню Румату, — вступила в разговор Натин повернувшись к бойцам. — Вы ещё не знаете, но парламентом буров принято решение, о судилище над этими преступниками. И что эти преступники не будут считаться военнопленными. Их преступления будут рассматриваться как преступления против человечества и человечности.

Лорд, ясное дело, ничего из монолога Натин не понял, но то, что она его взглядом не сверлила, позволило очухаться. Да и промозглый ветер, несущий с моря туман взбодрил. Его всё больше начал колотить озноб. Он что-то начал понимать оглядевшись вокруг. Тем более, что аппарат Натин, что стоял посреди поляны, и освещал её светом из салона, навевал некоторые странные мысли. Правда изрядно сбивало с толку обмундирование бойцов Котовского. Ведь они все были в английской форме. Но тем не менее, беседа, ведущаяся не по-английски давала достаточно пищи для безрадостных умозаключений.

Единственно что его очень сильно напрягало — это «мистическая леди», что только что в нём взглядом «прожигала дырки». То, что у неё зелёным глаза светятся он убедился весьма скоро — Натин продолжала бросать на него злобные взгляды.

— Но не будем задерживаться. Вам ещё много надо пройти сегодня, так что — пленного в багажное отделение и приковать, — Румата бросил взгляд на Натин. Она молча кивнула ему, а после, обернувшись к стоявшим возле Китченера бойцам махнула в сторону своего пепелаца мол, грузите.

— А остальным — выгрузить из самолёта провиант и боеприпас.

— Там в упаковке — горячее блюдо. Так что осторожно! — бросила Натин бойцам. — Наши на Базе расстарались по поводу.

— А…Ковёр как? Грузить? — спросил один из бойцов.

— Грузи! Не пропадать же добру. Бурам подарим. С соответствующей историей.

Пока вытаскивали ящик с провиантом и боеприпасы, загружали Китченера, полковник разложил на ближайшем валуне карту.

— Смотри! — сказал он Котовскому. — Вот здесь сейчас англичане. Вот здесь, здесь и здесь — наши. Наступают они сюда. Англичане пока не знают, что у них умыкнули целого генерала и думаю, что до утра не узнают. Так что тебе, уже налегке, пробираться сюда. И форму смените. Эта английская уже не пригодится.

— А… — открыл было рот Котовский, но Румата, предугадав его вопрос ответил.

— Переодевайтесь прямо сейчас. Да, я понимаю, форму жалко. Так что грузите её на самолёт. Мы доставим на склад.

— Ясненько! — удовлетворённо крякнул Котовский но тут же спохватился. — Как я понимаю, нас там встречать будут?

Он ткнул в карту.

— Да. Там о вас предупреждены. Будут встречать. НО всё равно — поосторожней. Утром англичане будут зело злы.

— Да уж! Такого упыря поймали! Хе! А, если не секрет — зачем вы сказали бойцам не говорить кого ловим?

Румата оскалился.

— Да, было опасение у некоторых, что если бойцы узнают, кто им в руки попал, то до суда он не доживёт — вы его по дороге где-нибудь прикопаете. Или доставите в таком виде, что его долго придётся приводить в приличный вид.

Котовский усмехнулся. Раскрыл, было, рот, чтобы возразить, но тут же получил подтверждение по опасениям. Со стороны самолётика послышались возмущённые английские речи. Лорд что-то требовал. Но эти речи были прерваны самым элементарным образом — ему просто дали в зубы.

— Но-но! Полегче там! — тут же вскинулся Румата. — Не портье мне его товарный вид! Мне его ещё бурам сдавать!

— Товарный вид?! Это как?!!

— Ну… чтобы не слишком помятый и побитый.

— А так мы его всего-то слегка… Можем ещё!

— Не надо! Пакуйте!

— А я бы добавила! — послышался злобный голосок Натин. — И за замученных детей, и вообще за… подлость.

— Он чего-то там в твой адрес вякнул? — спросил на санскрите Румата.

— Ты правильно понял. — подтвердила его догадки прогрессорша на том же языке. — Я за подобное в Лондоне таких же «джентльменов» в грязи валяла.

— Ничего. Он уже допрыгался. Буры его в грязи валять не намерены. Но осиновый кол, персонально для него, уже заготовили.

Натин бросила оценивающий взгляд на притихшего генерала и поёжилась.

— Что-то не так? — спросил Котовский, когда полковник снова обернулся к нему.

— Да так… У принцессы Натин особые счёты к таким вот… хмырям. Она в своё время целый замок в Италии вырезала. Местных баб из сексуального рабства освобождала.

— Ух-ты! — чуть не подпрыгнул Котовский. — Вот это да! Чего я не знал… Ну тогда действительно… для таких ж-жентльменов осиновый кол в зад — самое то.

— Ты понял, что мы говорили? — слегка удивился Румата, но потом спохватился. — Ах да! Транслятор! Я же тебе давал транслятор, а там этот язык тоже есть.

— Это наш язык. — добавил он на невысказанный Котовским вопрос.

— Тащполковник! Не поместится! — услышали они от самолётика доклад сержанта.

— Кто не поместится?!

— Да форма эта… англицкая.

Полковник на секунду задумался.

— Да и хер[11] с ней! Что поместится, то помещайте. А остальное бросайте здесь. Чую, что она уже нам здесь не понадобится.

— Есть!

— Далее по вашей следующей задаче. — снова вернулся Румата к тому, что говорил Котовскому. — Понятно, что вы должны, в первую очередь прорваться отсюда к нашим. Если уж совсем деваться некуда будет, тогда аварийный вариант, но только для вашей группы — самолётом вас вытаскивать будем. Это значит, что если вот здесь….

Полковник ткнул пальцем в карту.

— Вот здесь не сможете пройти, тогда отходите дальше на запад. Сюда. При этом вам главное оторваться от преследования. Находите вот такую полянку — кивок через плечо. — И вызываете нас. За ночь вас перетаскаем. Всё ясно?

— Ясно, товарищ полковник. Но можно вопрос?

— Давай.

— Вы так говорите, что за нами вся армия гоняться будет. Я правильно понимаю?

— Ты правильно всё понял. И даже если сейчас вас не достанут, боюсь, что вас придётся прятать. И вариант есть! Для англичан очень неприятный.

— Какой?

— Парагвай.

— Парагвай?!! А он тут причём?!!

— Помочь парагвайским компаньеро сбросить иго англичан и американцев, установив социализм в отдельно взятой стране. Неужель ты думал, что я сюда парагвайцев зря приглашал, и теперь их усиленно обучаю?

— Понял! И… вы тоже туда же?

— А как же?!! Как там, такое, да без нас?!! — деланно возмутился Румата.

— Готов туда прямо сейчас! — с энтузиазмом ответил Котовский. Теперь ему стало ясно до конца почему тогда, в Кимберли, Румата завёл речь о том, что «в огне не горит и в воде не тонет». Имя и Слава! Да, блин, за таким он готов был идти реально хоть на край света.

Впрочем, Парагвай-то и был тем самым «краем света»…

— Воздаяние

Эпопея по выходу отряда Котовского из тылов отступающей английской армии прошла без особых приключений. Как только была вывезена по воздуху тушка пленного лорда Китченера, отряд получил нужную свободу действий и прыть.

Прыть была такова, что они вышли не просто на наступающие части, а далеко в их тылу, что вызвало немалое удивление всех, кто их там повстречал. Но так как такой казус случился не только с ними, но и с парой других разведывательно-диверсионных групп, посланных в тыл англичан, то на это какого-то особого внимания не обратили.

Вообще последние недели, англичане только и делали, что откатывались назад, ведя арьергардные бои уже далеко в глубине Капской колонии. То есть на той земле, которую они считали своей, — «навсегда отобранной у грязных буров». Отобранной ещё в войнах конца девятнадцатого века, когда и были буры выгнаны англичанами оттуда. Но, почувствовав, что «за ними Бог», как поговаривал Румата в кругу своих, — «буры пёрли буром», встречая горячую поддержку на освобождаемых территориях.

Поддержку от тех, кому власть англичан давно уже была поперёк горла — прежде всего от потомков голландских поселенцев, кто не успел в своё время уйти вглубь африканской земли — в Трансвааль и долину реки Оранжевая вместе с остальными.

Но чем ближе было море, тем больше срабатывал эффект пружины — сопротивление англичан всё нарастало. Тут сказывалось и то, что таки одному конвою удалось не потопленному пройти к Кейптауну, и то, что просто концентрация войск на единицу площади занимаемой этими войсками, по мере её сокращения, — нарастала.

Впрочем нарастала и усталость войск — как наступающих, так и обороняющихся. Многомесячные изнурительные бои вымотали всех. Требовался отдых. Но обе стороны понимали, что любая задержка в окончательном наступлении на Кейптаун играет на руку англичанам.

Сами англичане, что-то заподозрив в загадочных и бесследных исчезновениях своих конвоев на подступах к Африке, послали очередной в сопровождении броненосцев. Эту новость первой принесла Натин, сделавшая дежурный рейс в Европу на своём пепелаце. Рейс был как за разведданными, так и некоторыми медикаментами, что стали заканчиваться в войске Руматы. Ясно дело, что много она захватить не могла, но полтонны за раз, без долгого ожидания, когда очередное придёт по морю.

После, со значительным опозданием, эту же информацию о конвое с броненосцами «подтвердили» с превеликим шумом разнообразнейшие, европейские и не только, газеты и газетёнки, от внимания которых настолько большая переброска войск из Англии не могла не укрыться. Новости, переданные по телеграфу взбудоражили и войска, и причастное к войне население. Непричастное, — в виде разнообразных диких племён, — к этому отнеслось как к погоде. Им было всё равно, кто их пинать будет — англичане или буры.

Вполне очевидным решением было обломать англичан с этим конвоем, сделать бессмысленным их вояж в Южную Африку. Но попытка форсировать наступления по всем фронтам была сорвана отчаянным сопротивлением наличных английских войск.