– Но ведь ты же побудешь со мной какое-то время, мама. Поможешь мне разобраться со всем этим. То есть я хочу сказать, пока я не женюсь. – Тедди сухо улыбнулся. – У меня на этот счет есть кое-какие планы.
– Вот как? – совершенно искренне обрадовалась Луиза, и ее лицо даже порозовело от столь приятной новости. – Как замечательно, что у нас с тобой появятся дети приблизительно одного возраста. Они смогут расти вместе, как когда-то мы с тобой. Правда, здорово, Тедди, дорогой мой?
– Не уверен, что моя потенциальная невеста мечтает стать матерью. Но пока она мне очень нравится.
– Однако какой же ты скрытный, Тедди. Как ее зовут?
– Потерпи немного. Все узнаешь в свое время. Она не из наших мест.
– Разумеется, как только ты приведешь в дом молодую жену, я немедленно покину Хай-Уилд, – сказала Флора. – Я всегда могу переехать в наш лондонский дом, пожить там временно. Возможно, там придется сделать ремонт. Ведь в доме столько лет никто не жил.
– Мама, лондонский дом отныне поступает всецело в мое распоряжение. А ты, когда переедешь в Лондон, можешь поселиться у своей матери на Албемарл-стрит. Почему бы и нет? – Тедди бросил нетерпеливый взгляд на часы. – А сейчас мне пора. Поезд на Лондон уходит через полчаса. Я поеду сам до Ашфорда на папином «роллс-ройсе».
– Отец не пользовался машиной уже много лет, Тедди, – подала голос Луиза, бросив напряженный взгляд на мать. – К тому же она жрет слишком много бензина. А нам нужно экономить талоны на горючее, чтобы заправить технику на ферме.
– Думаю, такая трата топлива вполне позволительна для моего имения, хотя бы однократно. Вернусь домой через пару дней. – Тедди пружинисто поднялся со своего места, небрежно чмокнул обеих женщин, мать и дочь, в макушки и поспешил прочь.
В кухне повисло тягостное молчание.
– Не переживай, мама, – Луиза повернулась к матери. – На Домашней ферме всегда найдется местечко и для тебя. Будешь жить вместе с нами.
Весь следующий месяц Флора настраивала себя на то, что наступает время, когда приходится распрощаться с Хай-Уилд. Тедди практически не показывался в имении, пропадая большую часть времени в Лондоне. А Флора с Луизой, пытаясь заглушить свое горе, днями напролет работали в четыре руки по дому и в саду. Мистер Сандерс прислал Флоре письмо, скорее это была некая дипломатическая дань вежливости, чем необходимость. В нем он извещал Флору, что процедура переоформления имения, лондонского дома и титула на Тедди идет полным ходом. Все пока протекает гладко, без каких-либо осложнений, и самое позднее к концу ноября все формальности должны быть завершены.
Если у Флоры и Луизы и были какие-то сомнения относительно этих формальностей, связанных с вступлением Тедди в права наследования, то никто из них не осмелился высказывать их вслух. А тут наступило лето. Июнь принес радостную весть о высадке союзников в Нормандии. Повеяло новыми надеждами на скорое окончание войны. Флора старалась сконцентрироваться на предстоящей свадьбе Луиза и Руперта. Она решила, что свой свадебный подарок молодым она вручит в ближайшие же выходные, когда к ним приедет Руперт, чтобы обсудить планы на предстоящее торжество. И не ошиблась в своем решении. Так приятно было видеть, как обрадовались жених и невеста, когда узнали, что она дарит им магазин «Артур Морстон Букс».
– Какое счастье! – расчувствовался Руперт и полез в карман за носовым платком, чтобы смахнуть слезы с глаз. – А я все переживал, смогу ли я содержать вашу дочь на том уровне, к которому она привыкла. И вот, вы же и подсказали мне ответ на мой вопрос. У меня просто нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность за такую щедрость. Я… я вне себя от счастья, честное слово.
Флора невольно прослезилась, глядя, как молодые люди обнялись. Они так счастливы и они так любят друг друга. Нет, все же она поступила абсолютно правильно, подарив им этот книжный магазин.
– Там на втором этаже есть небольшая квартирка. Ее можно будет обустроить на более современный лад и останавливаться там, когда вы будете приезжать в Лондон, – пояснила она. – Впрочем, я уверена, что в этих случаях брат позволит тебе останавливаться в его лондонском доме.
– Сильно сомневаюсь, мама, что он это позволит, – возразила ей Луиза. – Но даже если такое и случится, то, думаю, помещение, которое есть в магазине, вполне нам подойдет, в каком бы оно сейчас ни было состоянии. Там нам будет гораздо лучше и удобнее.
Спустя несколько дней Флора получила от Тедди телеграмму следующего содержания:
Женился на Дикси Регистрация прошла сегодня в мэрии Челси Точка Безмерно счастлив Точка Отбываем в Италию на медовый месяц Точка Передай Луизе что я ее переиграл и пришел к алтарю первым Точка Тедди Точка
Луиза молча прочитала телеграмму, но на ее лице красноречиво отразилось все то, что она в этот миг почувствовала.
– О боже! – тихо прошептала она.
– Тебе знакома эта девушка? – спросила у нее Флора.
– Не то чтобы знакома… Но я о ней много наслышана. Впрочем, о ней наслышан весь Лондон. На новогоднем балу Тедди коротко представил нас друг другу.
– И кто же она?
– Леди Сесиллия О’Рейли. Родом из Ирландии. Семья хорошая, но такого… богемного толка. Эта девушка может, вне всякого сомнения, вскружить голову кому угодно. Стоило ей только войти в зал на новогоднем балу в отеле «Савой», и все мужчины словно с ума сошли. Ярко-рыжие волосы до талии, темперамент, судя по всему, огненный. В тот вечер Тедди от нее не отходил ни на шаг. Полагаю, именно из-за нее он и торчал все последнее время в Лондоне. – Немного помолчав, Луиза добавила: – Та еще парочка… из них получится.
– Понятно, – негромко обронила Флора, вполне поняв все то, что Луиза намеренно оставила за скобками своего комментария. Однако настроение у нее после этого разговора с дочерью окончательно упало.
– Прости, мама. Может, я и не права в своих домыслах. Ты же сама любишь повторять, что нельзя судить о книге по ее обложке. Наверное, то же самое можно сказать и о репутации человека. Да, судя по ее внешнему виду, Дикси та еще штучка. Но, вполне возможно, она окажется на самом деле хорошим и добрым человеком. И уж совершенно точно она внесет живую струю в нынешнюю атмосферу Хай-Уилд. А уж Тедди будет у нее ходить по струнке как пить дать! – Девушка грустно улыбнулась.
Ночью Флора, лежа без сна в своей кровати, уже в который раз подумала, как ей не хватает сейчас мужа, его родного тела, его теплого дыхания. От этих мыслей снова больно заныло сердце. Откинувшись на подушки, она постаралась взять себя в руки и даже попыталась начать строить планы на будущее. На уже свое собственное будущее. Лишь одна неотвязная мысль грызла ее. Как ей искупить свою вину перед Луизой? Ибо в том, что она виновата перед племянницей, Флора не сомневалась ни сотой доли секунды.
Через месяц в Хай-Уилд прибыл новый владелец имения вместе с молодой женой. Вопреки всем своим страхам, Флора была вынуждена признать, что Дикси понравилась ей с первого же взгляда. Гортанный, слегка хрипловатый смех: явно хрипотца, по мнению Флоры, возникла от беспрестанного курения сильных французских сигарет – великолепная молочно-белая кожа, гибкая стройная фигура. Да, молодая хозяйка Хай-Уилд из числа тех женщин, с которыми нужно считаться. В ее яркой внешности, в ее темпераменте было что-то дикое, необузданное, первозданное. Во всяком случае, с Тедди она снимала стружку за каждое его неискреннее слово или какую-либо увертку.
После довольно обильного возлияния за ужином по случаю их бракосочетания, Дикси пустилась в пространные разговоры, громко и безапелляционно высказывая свое мнение по любой теме, начиная от ситуации вокруг Ирландии и кончая положением на фронте. Бедняжка Луиза только молча таращилась на стену, не смея подать голос. Так, к примеру, новая хозяйка Хай-Уилд поделилась «достоверной» информацией, полученной, по ее словам, из самых надежных источников, о неуравновешенном характере Черчилля и его склонности к депрессии. Послушав какое-то время разглагольствования невестки, Флора, пожелав всем доброй ночи, удалилась к себе наверх. Уже лежа в постели, она продолжала размышлять над увиденным. Утешало, по крайней мере, одно. Судя по всему, сыну явно по душе бравурный стиль общения его молодой жены.
На следующий день она пригласила сына к себе в кабинет. Тепло расцеловала его и предложила присесть.
Решив взять инициатву в свои руки, заговорила первой:
– Еще раз мои самые сердечные поздравления, Тедди. Дикси просто обворожительна. Полностью одобряю твой выбор. Думаю, уже в ближайшее время мы подружимся с твоей молодой женой. Хочу также сообщить тебе, что буду рада помочь вам деньгами и оплатить все необходимые ремонтные работы в лондонском доме. А еще меня интересует вот какой вопрос. Готов ли ты продать мне двести акров земли, которые расположены вокруг Домашней фермы? В сущности, эти земли по другую сторону дороги, они не только примыкают к ферме, но и являются как бы ее составной частью. Я готова приобрести ее, ибо эти земли формально числятся как твоя собственность. Я уже проконсультировалась с нашим местным агентом, занимающимся продажей земельных участков. И могу предложить тебе вполне достойную цену за эту землю. А у тебя появятся свободные средства для содержания дома в Хай-Уилд и жилища в Лондоне.
– Понятно, – озадаченным тоном произнес Тедди, явно не ожидавший такого известия от матери. – Но ты не возражаешь, если я сначала посоветуюсь с Дикси и со своим нотариусом?
– Окажи любезность. Хочу также уведомить тебя, что сразу же после свадьбы Луизы я покидаю Хай-Уилд.
– Конечно.
– Вот, собственно, все, что я хотела сообщить тебе.
– Хорошо. – Тедди поднялся со своего места. – Пожалуйста, забирай из дома все, что ты посчитаешь нужным.
– О, мои потребности весьма скромны. К тому же у меня есть достаточно средств, чтобы начать все сначала. Хочу лишь подчеркнуть еще раз. Ты получил в наследство красивый дом, прекрасное имение. Хай-Уилд – это особое место, я бы даже сказала, уникальное… Надеюсь, вы с Дикси сумеете сберечь его и будете обихаживать с той же любовью, с какой мы делали это с твоим отцом.