Сестра тени — страница 66 из 129

– Понимаю.

– Кстати, она сейчас находится на экспертизе в Сотбис. Я к ним заглянул сегодня прямо с утра. Они обещали позвонить мне, как только наведут все необходимые справки. Но и сейчас они полностью уверены, что это – Фаберже. Должен заметить, что если аутентичность вещицы подтвердится, то она будет стоить целое состояние. Даже такие крохотные статуэтки типа вашей Пантеры продаются на аукционах за сотни тысяч фунтов.

– Неужели? – совершенно искренне удивилась я.

– Именно так. В любом случае вы станете обладательницей приличного наследства, что, впрочем, вполне справедливо. А сейчас… – Мышь извлек из второго вместительного кармана своей куртки несколько небольших томиков в шелковых обложках. Они были абсолютно такие же, как и те тома, что я обнаружила на полке в книжном магазине. – Вот в этом дневнике, – он постучал пальцем по верхнему томику, – продолжение тех событий, на которых я остановился, делая свою транскрипцию дневниковых записей Флоры. У меня просто не было времени, чтобы продолжить работу над оставшимися томами, но вот этот дневник я успел прочитать. Хотите, Стар, я перескажу вам его содержание? Скажу сразу, совершенно удивительная история. Исполненная при этом самого высокого драматизма. Особенно – ее развязка.

Какое-то время я колебалась. Еще вчера, да и сегодня утром, я изо всех сил пыталась вычеркнуть из своей памяти минувшие несколько недель. Намеревалась двигаться дальше, идти вперед, не оглядываясь на прошлое, начинать строить свою собственную жизнь. Так стоит ли снова возвращаться в Хай-Уилд? Снова с головой окунаться в жизнь уже давно умерших обитателей этого дома? Ведь если между нами действительно существует какая-то связь, то это означает, что я до конца своих дней буду обречена на то, чтобы поддерживать запутанно-сложные отношения и с их потомками. А я уже совсем не уверена в том, что мне этого сильно хочется.

– Хорошо, – обронила я наконец, в глубине души прекрасно понимая, что никогда не прощу себе, если сейчас скажу «нет».

– Но история длинная. Потребуется некоторое время, чтобы ее пересказать. К тому же у Флоры такой неразборчивый почерк, хотя я уже к нему попривык немного. В любом случае кое-что мне придется зачитывать вам вслух по ходу повествования. Нам никто не помешает?

– Какое-то время никто.

– Отлично. Тогда я начинаю.

Часть II

Флора
Декабрь 1909 года

25

Семейство Кеппел не получило приглашения на церемонию бракосочетания Арчи и Аурелии, которая должна была состояться в родовом имении Воганов в Хай-Уилд, в графстве Кент. Это страшно удивило Флору. Ведь Кеппелы так известны в Лондоне, особенно миссис Кеппел.

Сама же она восприняла эту новость весьма равнодушно.

– По правде говоря, мы ведь едва знакомы с этими Воганами, – небрежно отмахнулась она. – Они больше общаются с теми, кто живет с ними по соседству.

Флора лишь молча проглотила такое объяснение своей покровительницы, хотя знала, что и у самой миссис Кеппел есть резиденция в графстве Кент. То есть она как бы тоже входит в этот соседский круг общения Воганов.

На выходные, когда должны были состояться свадебные торжества, миссис Кеппел любезно предоставила в распоряжение Флоры автомобиль. Машиной управлял Фрид, а она, сидя на заднем сиденье, думала лишь об одном. Как ей пережить ближайшие сорок восемь часов? Тщетно она прикидывала всяческие варианты в качестве благовидных предлогов, позволивших бы ей не присутствовать на самой свадьбе. Взять, к примеру, и свалиться с верхней ступеньки лестницы, да так, чтобы обязательно сломать себе ногу. Но не хватило храбрости, чтобы решиться на такое действо. Или отправиться на многочасовую прогулку в парк холодным ноябрьским днем, да еще под проливным дождем. В результате простудиться и заработать себе пневмонию. Однако и прогулка не помогла. Такое ощущение, что физически она в полном смысле этого слова несокрушима. И вот она едет на свадьбу сестры, которая выходит замуж за Арчи Вогана, за Арчи, которого она, Флора, любит всем сердцем и душой.

А самое ужасное – это то, что она наконец своими глазами увидит и Хай-Уилд и любимые сады Арчи, о которых он с таким жаром, с таким неподдельным чувством рассказывал ей минувшим летом. Однако нельзя забывать, что это она своими собственными руками запустила весь процесс, который сейчас уже не остановишь.

Флора вдруг вспомнила, какое радостное лицо было у ее матери на вечере по случаю объявления помолвки молодых, который устроила в своем лондонском особняке тетя Шарлотта. Еще бы! Ведь для родителей было таким облегчением узнать, что в конце концов ненапрасной оказалась их жертва, которую они принесли на алтарь новобрачных, продав Эствейт-Холл. А сейчас и отец, и мать, уже оба находятся в Хай-Уилд, готовы к участию в свадебных торжествах.

У невесты будет целых восемь подружек, хотя сестра Арчи Элизабет отсутствует. Она вместе со своим молодым мужем сейчас на пути в Цейлон, куда они отправились еще в ноябре, и, судя по всему, уже с будущим наследником чайных плантаций под сердцем у молодой жены.

Через сорок восемь часов все будет закончено, и я снова отправлюсь домой, уговаривала себя Флора, когда они выехали за пределы Лондона и по обе стороны дороги замелькали зимние деревенские пейзажи: голые деревья, вспаханные поля.

Спустя час с небольшим Флора разглядела сквозь ветви деревьев высокие изящные трубы дымоходов. Но вот машина свернула на подъездную дорогу к замку из красного кирпича, и он наконец предстал перед ней во всем своем великолепии.

– Не хочу влюбляться в этот дом! Ни за что! – мысленно приказала себе Флора, разглядывая изысканный в своей красоте фасад. Слегка покосившиеся окна, что безошибочно выдает их возраст и одновременно придает им особое очарование, рассохшиеся рамы, покрытые ржавчиной болты и петли, на всем лежит печать времени, которая делает весь дом похожим на старого почтенного джентльмена. Несмотря на зверский холод на улице, ярко светило солнце, в лучах которого переливался всеми цветами радуги иней на безукоризненно подстриженных коробках живой изгороди. Воистину не дом, а сказочный дворец.

– Вот мы и приехали, мисс Макникол, – сказал Фрид, выходя из машины, чтобы открыть заднюю дверцу и помочь ей выйти.

Флора тоже вышла и стала разглядывать массивные сводчатые двери из дуба, испытывая душевный трепет, похожий на тот, который испытывает преступник, переступающий порог тюрьмы. Она медленно побрела по усыпанной гравием дорожке, но в эту минуту дверь отворилась, и на пороге появилась Аурелия.

– Дорогая моя! Наконец-то! Надеюсь, поездка была не слишком утомительной.

– Всего лишь два часа. Оказывается, это совсем недалеко от Лондона.

– И тем не менее далеко! Здесь же совсем другой мир. Разве не так? Хотя гораздо цивильнее, чем окрестности вокруг Эствейт-Холл. Как же я рада видеть тебя! – воскликнула Аурелия, сжимая руки Флоры в своих руках. – Хотя у нас еще масса дел. Столько народу прибывает. Но давай выкроим хоть пару минуток, сделаем вид, что мы сбежали. Так хочется поговорить с тобой наедине.

Они вошли в холл с низким сводчатым потолком. В камине ярко полыхал огонь, распространяя тепло по всему помещению, вымощенному изрядно потертой мраморной плиткой.

– Пошли наверх и спрячемся у меня в комнате, – весело хихикнула Аурелия, увлекая сестру за руку к широкой лестнице с резными перилами в тяжеловесном стиле эпохи Тюдоров. Потом она повела ее длинным коридором и открыла дверь в самом его конце. Маленькая комнатка с двумя односпальными железными кроватями. Стены облицованы богато украшенными резными панелями из дуба. Такая же фанеровка и в других комнатах, и это придает дому особый уют и тепло, перебивающее промозглый зимний свет, струящийся через узкие окна.

– Сегодня я буду спать здесь. Надеюсь, ты тоже проведешь эту ночь вместе со мной, на соседней кровати.

– Конечно, если ты этого хочешь, – немедленно согласилась Флора.

– Спасибо. Ты же понимаешь, все это очень волнительно. Эмоции переполняют меня через край. С Арчи мы почти не видимся. У каждого из нас столько дел, столько дел… Голова кругом…

Флора заметила, как легкая тень набежала на лицо Аурелии, но уже в следующее мгновение она стряхнула с себя груз невеселых мыслей и снова лучезарно улыбнулась.

– Итак, прежде всего я хочу знать все-все-все о том, как протекает твоя жизнь в Лондоне. Насколько я наслышана, ты там сейчас звезда номер один. Порхаешь, словно бабочка, из одной гостиной в другую.

Флора вкратце поведала сестре о бесконечной череде танцевальных вечеров и балов, о парадных ужинах и суаре, на которых она присутствовала за последние два месяца.

– Да, да, – рассеянно махнула рукой Аурелия. – Но меня в первую очередь интересует Фредди Соумс.

– Ах, Фредди! – беззаботным тоном откликнулась Флора, слегка округлив глаза. – На сегодняшний день он самая заметная фигура на светском небосклоне Лондона.

– Это я знаю и без тебя. Я хочу услышать про вас двоих.

– Никаких «нас двоих» нет.

– Не лукавь, Флора! Да, я сейчас живу в деревне, но это вовсе не значит, что сюда не доходят столичные слухи.

– Поверь мне, Аурелия, этот человек мне абсолютно безразличен.

– Ах ты скромница наша! Весь Лондон только и обсуждает, как он за тобой ухаживает. Все твердят в один голос, что вот-вот он сделает тебе предложение.

– Лондон может обсуждать все, что ему заблагорассудится.

– Флора, но он ведь виконт. А в один прекрасный день станет графом!

– И пусть себе на здоровье. Ты же знаешь, я никогда не выйду замуж ради титула.

– А ради обширных угодий и плодородных земель в Хэмпшире? Или бриллиантовой тиары на голове? Между прочим, он здесь завтра будет. Фредди приходится каким-то дальним родственником Воганам. Вроде как сын двоюродного брата или что-то в этом роде.

– А я и не знала, что он приглашен. Но в любом случае все его письма я уже бросила в огонь.