Сестра тени — страница 70 из 129

Флора вышла из комнаты и, едва переставляя ноги, поплелась по лестнице к себе наверх. Объявления о помолвке, бесконечная череда торжественных обедов, приемов и ужинов… Она хотела лишь одного. Поскорее покончить со всей этой суетой. Ведь она даже не была представлена ко двору, не говоря уже о том, что у нее нет никакого приданого. У родителей просто нет на это денег. Ну и как после всего этого можно вообразить себя в роли виконтессы?

– Пантера очень соскучилась по вам. Все пыталась понять, куда это вы запропастились.

Вайолет возникла перед ней неожиданно, словно легкая тень в полумраке, слегка подсвеченном тусклыми огоньками газовых светильников. На руках она держала кошку.

– Спасибо тебе, Вайолет, что присмотрела за ней.

– О, пустяки. Судя по всему, я ей нравлюсь. Мама сказала, что вы помолвлены с виконтом Соумсом, да?

– Да.

– Признаюсь честно, очень удивлена.

– Почему?

– Не хочу показаться грубой, особенно коль скоро речь идет о мужчине, за которого вы собираетесь замуж. Но всякий раз, когда я сталкиваюсь с ним, он всегда изрядно навеселе. А уж поговорить с ним… Сразу видно, что он тупой. А вы ведь не такая.

– Спасибо тебе за откровенность и за добрые слова в мой адрес. Могу сказать лишь одно. Мне нужно было так поступить.

– Потому что вы боитесь остаться в старых девах?

– Нет, потому что я хочу выйти замуж за Фредди.

– Что ж, тогда пожелаю вам счастья. Но лично я никогда не подчинюсь всем этим дурацким великосветским условностям. Ни за что на свете! Сколько бы вы меня ни уговаривали…

С этими словами Вайолет вручила кошечку Флоре и побежала наверх, туда, где располагались спальни для девочек.

– Не буду я тебя уговаривать, Вайолет, – тихо прошептала Флора ей вдогонку. – Потому что уверена, что ты не подчинишься.

Флора тяжело вздохнула, прислушиваясь к шагам Вайолет. Потом вошла к себе в комнату и закрыла дверь. Какое-то время гладила блаженно мурлыкающую Пантеру, чувствуя, как постепенно погружается в пучину отчаяния.

Но! Что сделано, то сделано. Она больше не имеет права прислушиваться к голосу собственного сердца.

* * *

Накануне сочельника Флора вместе с семейством Кеппел покинули Лондон и спустя несколько часов прибыли в Кричел-Хаус в Дорсете. Сам дом представлял собой каменную громаду из светло-бежевого камня, выстроенный в эдвардианском стиле. В сравнении с этим дворцом, подумала Флора, ее любимый Эствейт-Холл показался бы скромным коттеджем и только. Огромная рождественская ель, уже украшенная гирляндами и игрушками, возвышалась в холле. С наступлением сумерек служанки зажгли на ней свечи.

– Господи! Да мне здесь понадобится карта-путеводитель, чтобы отыскать свою спальню, – пошутила Флора в разговоре с миссис Кеппел, когда гости, человек тридцать, если не более, собрались перед ужином в красиво обставленной гостиной, куда им подали аперитивы.

– Ты еще не видела Селборн-Парк, милая, – ответила та. – Если ты считаешь, что это огромный дом, то посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь дворец своих будущих родственников.

Наступило Рождество. С утра все отправились в церковь, которая, что показалось Флоре немного необычным, удобно расположилась прямо в саду перед домом. Потом начался традиционный обмен подарками. Все дамы, как успела заметить Флора, получили в качестве подарков красивые резные броши или миниатюрные фигурки животных, цветов и деревьев. Все изделия, как уведомила ее миссис Кеппел, от самого Фаберже.

– А вот это тебе, дорогая! – Миссис Кеппел вручила ей роскошно упакованную коробочку. – Это тебе подарок от нашего друга Берти, – прошептала она ей на ухо. – Он желает тебе счастливого Рождества. Открой же!

Флора открыла коробочку. Внутри лежала крохотная статуэтка блестящей черной кошечки из оникса с двумя желтыми глазками. Флора вгляделась пристальнее в свой подарок и поняла, что глазки тоже сделаны из полудрагоценных камней.

– Ой, Пантера! – не удержалась от громкого восклицания девушка, увидев прозвище кошечки, выгравированное на металлической подставке. – Какая прелесть! Чудо, как хороша!

– Он заказал этот подарок специально для тебя, – добавила миссис Кеппел, глядя на то, как Флора ласково поглаживает статуэтку.

На следующий день, когда в стране отмечался День подарков, к ним приехали Фредди и его родители. Отец и сын сразу же присоединились к компании тех мужчин, кто уже отправился на охоту в угодьях имения, а миссис Кеппел пригласила Флору и графиню к себе в утреннюю гостиную, чтобы познакомить будущую невестку со свекровью.

– Проходи же сюда, милая! Садись рядам. Пожалуйста, зови меня просто Дафна. Надеюсь, ты тоже позволишь мне называть тебя Флорой?

– Конечно, – ответила Флора, с трудом втискиваясь в узкое пространство на небольшом диванчике рядом с весьма тучной дамой.

– Пойду поищу служанку. Распоряжусь, чтобы она подала нам сюда освежительные напитки, – сказала миссис Кеппел, поднимаясь с места. После чего покинула гостиную.

– Ах, дорогая Алиса. Как всегда, сама предусмотрительность и тактичность во всем, – прокомментировала ее уход Дафна. – Что ж, милая, скажу тебе как на духу. Я чувствую огромное облегчение от того, что Фредди наконец-то выбрал себе невесту по вкусу. Думаю, для тебя не секрет, какой он у меня темпераментный молодой человек. Однако надеюсь, ты сумеешь укротить его нрав. Ему действительно нужна не совсем обычная женщина… А с учетом твоего более чем экзотического прошлого, полагаю, из вас получится хорошая пара.

– Я… благодарю вас.

– Мы и сами с мужем тоже не вполне обычная пара. Хотя, с другой стороны, какая из семей может похвастаться за закрытыми дверями, что у них все как у людей? – Графиня весело подмигнула Флоре. – Конечно, графа пришлось изрядно обломать… Ну, да это уже все в прошлом. А уж о лучшем наследственном материале для произведения на свет потомства и мечтать не приходится, не так ли? – графиня издала несколько льстивый смешок и ласково потрепала девушку по колену. – Ты очень привлекательна, милая, – продолжила она, внимательно изучив Флору в лорнет, болтавшийся на цепочке вокруг ее полной шеи. Лицо женщины было покрыто толстым слоем пудры и румян, губы накрашены яркой помадой, что делало ее похожей на несколько карикатурный персонаж, изображенный на одном из фарсовых полотен Джорджа Шеридана. – Да, вот еще что! Прежде чем мы завтра уедем к себе, надо обговорить дату, когда ты сможешь посетить Селборн. Что, если это будет третья суббота января? Лично я нахожу январь чрезвычайно унылым месяцем. А ты?

После ужина они с Дафной обсудили и дату предстоящего бракосочетания.

– Лично я думаю, мама, – сказал Фредди, тяжело прижимаясь под столом своим бедром к бедру Флоры, – чем скорее, тем лучше.

– А у тебя, моя дорогая Флора, есть какие-либо свои предпочтения на сей счет?

– Давайте в июне, – ответила Флора безразличным тоном.

– О, нет! Свадьба в июне… В этом есть что-то вульгарное и простонародное. Иное дело, май. Свадьба в мае – это свежо и оригинально, – немедленно возразила ей Дафна. – Предлагаю вторую пятницу мая. Как раз совпадет с началом летнего сезона.

– Как скажете, Дафна – послушно ответила Флора, опустив глаза.

– Тогда решено! Закажу отпечатать приглашения на свадьбу в магазине мистера Смитсона на Бонд-стрит. Разумеется, это нужно сделать заранее. Ведь все приглашения рассылаются, как минимум, за шесть недель до церемонии бракосочетания. Впрочем, наиболее близких мы известим еще раньше. А подвенечный наряд? Предпочитаешь белое платье или веленево-кремовое?

– Но только не очень длинное, моя дорогая девочка, – прошептал Флоре на ухо Фредди, поднимаясь из-за стола, чтобы присоединиться к обществу остальных мужчин за рюмкой бренди и сигарой. – Не могу дождаться нашей первой брачной ночи. А куда бы ты хотела отправиться в свадебное путешествие? У меня есть друзья в Венеции. Или лучше юг Франции? В конце концов, гори оно все огнем! Мы ведь можем запланировать себе свадебный тур на целое лето. Почему нет?

Флора уже успела понять, что любое высказанное ею собственное мнение будет тотчас же отвергнуто Фредди. В этом он – точная копия своей матери. Что ж, ей предстоит стать членом семьи, которая привыкла жить по своим законам и не очень-то прислушивается к тому, что говорят другие. Однако когда она брела длиннющими коридорами, возвращаясь после ужина к себе в спальню, то подумала, что все же хорошо, что она сейчас находится в Кричел-Хаус, а не в Хай-Уилд, где ей пришлось бы испытать муки ада, лицезрея Арчи и Аурелию, возвратившихся домой после своего медового месяца.

27

Январь в городе – это бесконечные слякоть, сырость и грязный снег, лишь отдаленно напоминающий девственно белые покровы, укутывающие землю зимой в окрестностях Озерного края. Но на то, чтобы грустить о прошлом или тем более думать о будущем, у Флоры сейчас не было времени. Дни ее были заполнены хлопотами, связанными с предстоящей свадьбой. Нужно было что-то организовывать, постоянно принимать какие-то решения… Впрочем, все решения в основном принимала будущая свекровь, а Флора покорно соглашалась с ее вердиктом. А если она не была занята, обсуждая с Дафной меню праздничного обеда или список гостей, приглашенных на свадебные торжества, то бесконечно примеряла платья у портних. И речь шла не только о подвенечном платье. Ее гардероб обновлялся полностью. Миссис Кеппел уже написала родителям Флоры, что все расходы по обновлению гардероба невесты она берет на себя. Пусть это станет ее свадебным подарком для Флоры, добавила она. Когда же Флора и ее мать попытались протестовать, говорили, что это чрезмерная щедрость и прочее, миссис Кеппел лишь отмахнулась от них рукой.

– Это самое малое, чего ты заслуживаешь, дитя мое, учитывая все обстоятельства. И, пожалуйста, успокойся. Все эти траты никак не отразятся на моем собственном гардеробе. Но разве можем мы допустить, чтобы молодая виконтесса выглядела замарашкой? – Она улыбнулась Флоре, наблюдая за тем, как мисс Драппер прилаживает на ее головке, абсолютно сбитой с толку всем тем, что творилось вокруг нее, новую шляпку с необыкновенно длинными страусовыми перьями. – Наша задача – превратить тебя из Золушки в настоящую принцессу, кем ты и являешься на самом деле.