ЕКАТЕРИНА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВА
14 июля 1836 г. (Каменный остров)
Надо признаться, что ты очень любезен, дорогой Дмитрий, сколько времени прошло с тех пор как ты уехал, а ты не подаешь признаков жизни, если не считать того, что недавно прислал нам на почту письмо в котором всего-навсего нацарапано несколько строк о том, что ты просишь купить аршин бог знает какого свинства для твоих невыразимых; разве хорошо воспитанный молодой человек может поручать порядочной девушке подобную покупку? Что можно сказать: я скажу об этом Маминьке? О, испорченность XIX века, до чего же мы дошли: поручают барышням покупать панталоны, фи мерзкий, фи нахал, за кого ты меня принимаешь, будь у меня рука немного подлиннее, хорошая оплеуха была бы наградой за подобное оскорбление, ах, ах! Но полюбуйся великодушно что значит сердце женщины, я милостиво простила дерзкого брата и, более того, я исполнила это повеление оскорбительное для чести моего пола, пожертвовала последней копейкой чтобы выполнить просьбу столь неприличную. Я вас прошу, однако, господин брат, не забываться так в отношении меня, потому что в другой раз я не буду пачкать себе руки такой гадостью, как ваши невыразимые, я истратила целый флакон одеколона после того как прикоснулась к этой проклятой материи. Чтоб я еще когда-нибудь прикасалась к ней!
Где вы сейчас находитесь все мои три любезных братца, где то место, которое укрывает ваши очаровательные особы? Будем ли мы иметь удовольствие снова увидеть одного из трех? Как идет ремонт у Вани? Какие у него планы и что предполагает он делать когда у него кончится отпуск? Прекрасный Серж возвращается ли он скоро на службу и как его здоровье? Как твои дела? Есть ли какая-нибудь надежда на улучшение?
Что касается меня, то у меня великие проекты; мы с Сашей недавно купили польский лотерейный билет и я рассчитываю выиграть самый большой выигрыш в 500 тысяч злотых. Что ты тогда скажешь? Вот уж тогда то ты будешь за мной ухаживать, плутишка, и я ручаюсь, что ты будешь опасаться вызвать мой гнев оскорбительными поручениями и приедешь наконец с вкрадчиво-лицемерным видом ухаживать за мной, так что если ты хочешь, чтобы я была добра к тебе, веди себя хорошо и никаких дерзостей в отношении фрейлины ее величества.
Да, кстати, вот и Хлюстин наконец женился, видно он счастливее тебя. Но кто такая девушка на которой он женился, фамилия мне как будто знакома, и все же я не могу вспомнить где я ее слышала; эта особа богата, или может быть случайно это брак по любви? Вещь довольно странная для Хлюстина, я не думала, что он такая воспламеняющаяся натура. Потому что едва только стало известно о его приезде в Москву, как уже получили от него письмо с извещением о женитьбе.
На днях мы предполагаем поехать в лагеря в Красное Село1 на знаменитые фейерверки, которые там будут; это вероятно будет великолепно, так как весь гвардейский корпус внес сообща 70 тысяч рублей. Наши Острова еще очень мало оживленны из-за маневров; они кончаются четвертого и тогда начнутся балы на водах и танцевальные вечера, а сейчас у нас только говорильные вечера, на них можно умереть со скуки. Вчера у нас был такой у графини Лаваль2, где мы едва не отдали богу душу от скуки. Сегодня мы должны были бы ехать к Сухозанетам, где было бы то же самое, но так как мы особы благоразумные, мы нашли, что не следует слишком злоупотреблять подобными удовольствиями.
Таша посылает тебе второй том Современника…3[57] дорогой братец, пришли нам поскорее письмо для Носова, так как вот уже скоро первое августа. Наши лошади хотят есть, их никак не уговоришь; а так они совершенно очаровательны, все ими любуются, и когда мы пускаемся крупной рысью, все останавливаются и нами восхищаются пока мы не скроемся из виду. Мы здесь слывём превосходными наездницами, словом, когда мы проезжаем верхами, со всех сторон и на всех языках какие только можно себе представить все восторгаются прекрасными амазонками.
Ради бога, поскорее письмо к Носову, не задержи, дорогой братец. У меня к тебе очень большая просьба, милый друг. Не будешь ли ты так добр уплатить Александре Башковой рублей 50 за комиссию по покупке меха у ее сестры, она пристает ко мне прямо с ножом к горлу, чтобы я заплатила эти деньги, которые я ей должна еще с тех пор, когда она у меня служила на Заводе; эти 100 рублей я просто не знаю как ей отдать, пожалуйста будь милостив, я тебе буду очень благодарна.
АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВА
(Конец июля 1836 г. Черная речка)
Мы возвращаем тебе всех четырех лошадей, следственно дай нам ту же сумму, что ты истратил на то, чтобы пригнать их сюда, но во имя неба не мешкай, так как когда мы вернемся в город, нам совершенно негде их поставить. Троп будет тебе отправлен вместе с ними; делай с ним все что угодно. Если он вернется сюда, я сомневаюсь, что мы возьмем его обратно, так как Таша не хочет брать его жену; впрочем, до этого времени мы еще посмотрим.
Пушкин просит тебя прислать ему писчей бумаги разных сортов: почтовой озолотим обрезом и разные и потом голландской белой, синей и всякой, так как его запасы совсем кончились[58]. Он просит поскорей прислать.
А теперь прощай, дорогой брат, я тебя нежно целую и еще раз искренне желаю, чтобы ты был совершенно счастлив. Не забудь все мои просьбы. Если ты уже женат, тысячи приветов моей невестке.
ЕКАТЕРИНА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВА
Петербург. 1 августа 1836 г.
Прими мои искренние поздравления, милый и дорогой Дмитрий по поводу твоей женитьбы; ты не сомневаешься конечно в моих самых горячих пожеланиях вам благополучия, желаю тебе найти в твоей будущей супруге все необходимые качества для того чтобы сделать тебя совершенно счастливым. Пожалуйста передай моей невестке, что я поручаю себя ее расположению. Что касается меня, то не зная ее, я уже готова питать к ней чувства сестры. И еще, признаюсь тебе откровенно, – мне очень не терпится с ней познакомиться, и если бы ты был хорошим мальчиком, было бы очень мило с твоей стороны привезти ее к нам хотя бы на несколько дней. Прошу тебя в первом же письме написать нам подробнее о том, как же сладилась твоя женитьба, так как все произошло так быстро, что я до сих пор ничего не понимаю. Я знаю, что это Арцруни познакомил тебя со своею кузиной. Когда ты уезжал из Петербурга, ты нам говорил о своем намерении поехать в Тулу, чтобы познакомиться с княжной Назаровой, о которой тебе говорили, как об очаровательной особе, и судя по твоему письму ты ее нашел точно такой, как тебе описывали.
Голова у тебя так закружилась, что ты уже не знаешь даже что делаешь, мой прекрасный друг, ты нам пишешь, что в тот момент, когда мы получим твое письмо, ты может быть будешь уже внесен в список великого братства мужей. Но бога ради, разве свадьба могла произойти так быстро, чтобы в одном письме можно было бы нам сообщать, что ты и жених и муж; это меня больше всего интересует. Не знаю, предчувствие ли это твоего будущего счастья, но я не могу описать тебе впечатления, которое на меня произвело твое письмо; никогда я не подумала бы, что известие о твоей женитьбе, и особенно на девушке, которую мы не знаем, могло бы так обрадовать нас; поэтому мы считаем, что это хорошее предзнаменование для твоего будущего благополучия. Где же состоялась ваша свадьба, в Туле? Были ли на ней мои братья, приедет ли мать повидаться с вами или ты поедешь в Ярополец представить ей свою жену? Словом, как только у тебя будет свободная минута, не ленись и объясни нам как же все это произошло? Что говорит Маминька, кажется ли она довольной твоей женитьбой? Мне страшно не терпится узнать как примет она твою жену? Я совершенно уверена, что она ей окажет самый благосклонный прием, и так как твоя жена никак не будет в зависимости от нее, я надеюсь, она будет самым благоприятным образом расположена к ней. Мне хотелось бы только знать намерена ли она в один прекрасный день приехать на Завод отдать вам визит? Если ты так поглощен своим счастьем, что не можешь уделить нам ни минуты, поручи Сереже ответить мне на все вопросы, что я тебе задаю. Ты не представляешь себе, дорогой Дмитрий, как бы я хотела иметь возможность, как я к тому привыкла, не стесняясь нести с тобою всякую чепуху, и только опасение произвести плохое впечатление на невестку может удержать мое перо в тот момент, когда я хотела бы написать тебе какой-нибудь забавный вздор.
Мы получили твое письмо вчера, в карете, в тот момент когда нам перепрягали лошадей в городском доме, чтобы нам отправиться в лагерь, где мы должны были присутствовать на фейерверке, устраиваемом гвардией, и который из-за непогоды должен состояться сегодня, но мы не поедем. Мы выехали вчера из дому в двенадцать часов с половиной пополудни, и в 4 часа прибыли в деревню Павловское12, где стоят кавалергарды, которые в специально приготовленной для нас палатке дали нам превосходный обед, после чего мы должны были отправиться большим обществом на фейерверк. Из дам были только Соловая, Полетика, Ермолова3 и мы трое, вот и все, и затем офицеры полка, множество дипломатов и приезжих иностранцев, и если бы испортившаяся погода не прогнала нас из палатки в избу к Соловому, можно было бы сказать, что все было очень мило. Едва лишь в лагере стало известно о приезде всех этих дам и о нашем, императрица, которая тоже там была, сейчас же пригласила нас на бал, в свою палатку, но так как мы все были в закрытых платьях и башмаках, и к тому же некоторые из нас в трауре, никто туда не пошел и мы провели весь вечер в избе у окон, слушая как играет духовой оркестр кавалергардов. Завтра все полки вернутся в город, поэтому скоро начнутся наши балы. В четверг мы едем танцевать на Воды. Сестры тебе напишут на днях, чтобы тебя поздравить, они нежно тебя целуют, также и я от всего сердца.