Сестры — страница 33 из 39


Уэст Маккрей (по телефону). Здравствуйте, Мэй Бет. Клэр рядом нет?


Мэй Бет Фостер (по телефону). Нет. Она еще… Она не вернулась.


Уэст Маккрей (по телефону). С тех пор, как я звонил? Вы что, шутите?


Мэй Бет Фостер (по телефону). Нет. Я не уверена, что… В общем, она оставила вещи, без которых наверняка бы не уехала, но…


Уэст Маккрей (по телефону). Я возвращаюсь в Колд-Крик. Позвоните, если она вернется.


Мэй Бет Фостер (по телефону). Почему? Что вы узнали?


Уэст Маккрей (по телефону). Пока не уверен.

Сэди

Фарфилд, Колорадо.

Каждая миля будто свежий порез на коже. Самая тяжелая моя поездка. Больно, кошмарно. Я часами не меняю позу, и все тело затекает и ноет. Из-за того, что я крепко держусь за руль, пальцы привыкают к такому положению. Даже когда я выйду из машины, у меня останется ощущение, что руки все еще сжимают руль.

Когда я наконец вижу знак с названием города, это не приносит мне никакого облегчения.

Фарфилд – нечто среднее между всеми городами, в которых я успела побывать: тут нет нищеты, от который бы сжималось сердце, и нет такого экономического буйства, как в ненавистном Монтгомери. Есть заброшенные районы, есть не очень богатые, а есть вполне благоустроенные. Дом Кита расположен в не самом богатом районе, повернут задним фасадом к благоустроенному. Это обычный двухэтажный дом белого цвета со слегка облупленными стенами.

Я паркуюсь на противоположной стороне улицы.

Сердце бешено стучит, кровь закипает в жилах. Все идет по плану. Я долго разглядываю дом Кита, как и дом Сайласа до этого, готовясь к тому, что снова увижу его.

Мне просто нужно это пережить, и тогда я смогу сделать то, что задумала.

Мне жарко, я вся мокрая. Я откидываюсь в кресле и ненадолго закрываю глаза. А может, и надолго, потому что, открыв их, я замечаю на крыльце маленькую девочку. Вокруг нее разложены листочки с рисунками, но в какой-то момент она бросает рисование и раскрывает потрепанную книжку. Она выглядит как героиня картины Нормана Роквелла[8], и мне даже не верится, что она живая и настоящая. Такая маленькая. Ей лет десять, наверное. На ней розовые джинсовые шорты и полосатая футболка. Очень неровные хвостики: наверное, сама делала. Она полностью поглощена чтением. На каждой коленке у нее по пластырю.

Я совсем не ожидала ее увидеть. Невыносимо. Не знаю, почему это стало для меня неожиданностью. Не хочу ничего чувствовать, но не получается.

Я спускаю вниз рукава своей красной толстовки. В ней слишком жарко, но надо было как-то прикрыть забинтованную руку. Рука не прекращает болеть с самого Лэнгфорда, на марле иногда появляются капельки крови, но я не хочу об этом думать. Гляжусь в зеркало. Лицо у меня цвета гнилого фрукта. Фиолетовое, коричневое, где-то желтое. Противно на него смотреть, потому что я сразу вспоминаю, что Сайлас Бейкер все еще на свободе.

Но, может, после встречи с Китом я вернусь в Монтгомери.

И на этот раз сделаю все как нужно.

Я выхожу из машины, хотя все во мне протестует.

Когда я приближаюсь к крыльцу, девочка поднимает голову. Чем ближе я подхожу, тем лучше вижу, какая она хрупкая. Чуть диковатая. Молочно-белая кожа усыпана веснушками. Заостренное лицо, длинный нос, маленькие карие глазки. Я смотрю ей в глаза, а она смотрит на меня. Она закрывает книжку – «Клуб нянек»[9]. Я слегка улыбаюсь. Девочка настороженно глядит на меня. Впрочем, ничего удивительного: выгляжу я жутковато.

– П-привет.

– Ты как-то странно разговариваешь, – тут же отвечает она. Голос у нее еще более юный, чем я думала. Даже тоньше, чем у Мэтти.

– Я з… Я заикаюсь.

– Что у тебя с лицом?

– Я очень н-неуклюжая.

Я чуть наклоняюсь и указываю на ее книжку. На порванной обложке изображена Стейси, которая с распростертыми объятиями бежит к остальным членам клуба. Я помню эту книжку. Странно как-то. Иногда я забываю, что была ребенком и делала обычные для ребенка вещи. Читала о девочках, чья жизнь казалась мне мечтой. Играла в песочнице и лепила куличики. Рисовала картинки. Летом ловила светлячков.

– Моей любимицей была С-Стейси, но одеваться м-мне хотелось, как К-Клаудия.

– Ненавижу Стейси.

Ишь какая.

– А кого ты л-любишь?

– Мэллори, – отвечает она, хорошенько подумав. – И Джесси. Мне почти столько же лет, сколько им. Я люблю читать о девочках… моего возраста.

Она опускает глаза, и я понимаю, что на самом деле она чувствует себя намного старше. Я тоже через это прошла. Я безумно ценила моменты, когда взрослые вели себя со мной соответственно возрасту. Наверное, у Кита уже есть лоскуток с ее именем, и он готовится уехать с новым трофеем. Мне так хотелось прибыть вовремя, но, раз он здесь, я уже опоздала.

Лицо девочки внезапно озаряется радостью, и она говорит:

– Кто-то продал свою коллекцию «Клуба нянек» в магазин старых книг. Хочется их все скупить, но у меня нет денег.

Я подбираю один из рисунков. Как по мне, она рисует куда лучше своих ровесниц. Унылые пейзажи и грустные маленькие девочки, которые слишком уж похожи на нее саму. Больно видеть такие очевидные проявления страданий. Наверняка ее мать с гордостью вешает рисунки на холодильник, не до конца понимая, что на них изображено. Картинки подписаны именем «Нелл».

Я так тебя понимаю, Нелл.

– Н-Нелл, – говорю я. – Так тебя з-зовут?

– Мне не разрешают разговаривать с незнакомцами, – отвечает она.

– Я не н… не незнакомка. Я знаю п-парня твоей мамы.

– Ты знаешь Кристофера?

От ее интонации мне хочется сжечь весь мир к чертям собачьим. Внезапная вспышка ужаса в ее глазах – это все, что мне нужно знать. Я замечаю, как у нее трясутся руки, как она крепче вцепляется в книгу, чтобы успокоиться, чтобы не выдать себя.

Ей всего десять лет, а она уже не позволяет себе просить о помощи.

Так хочется сказать, что скоро ей не о чем будет волноваться. Что я обо всем знаю, и скоро все будет хорошо. Я уверена, что ей никто ничего такого не говорил, как и мне в свое время, и я знаю, что она отчаянно хочет услышать эти слова, как и я когда-то.

– Он д-дома?

Я делаю пару шагов к дому, и она выкрикивает:

– Нет!

Я поворачиваюсь к ней.

– Он спит. У него тихий час. Мне нельзя его будить, он разозлится.

– П-поэтому ты з-здесь?

– Я могу прочитать почти всю книгу до того, как он проснется.

Она говорит это с гордостью.

– 3-здорово.

Она сияет.

– А г-где твоя м-мама, Нелл?

– Она работает в «Фальконе».

– Ч-что это?

– Бар.

Ну конечно. Я выпрямляюсь. Колени хрустят.

– Когда в-возвращается?

– Когда я ложусь спать.

Почти идеально. Я могу зайти в дом, найти его спящим, распростертым на диване или кровати. Могу занести его собственный нож прямо над его сердцем. Опустить лезвие вниз. Убить его. Я представляю, как он открывает глаза: последним, что он увидит перед смертью, будет мое лицо. Я залью всю комнату его кровью. А когда Нелл спросят, видела ли она что-нибудь, та ответит: «Нет, я была на улице, мне не разрешают сидеть дома во время тихого часа…»

С этой пьянящей мыслью я иду вперед, берусь за дверную ручку, оборачиваюсь и вижу, что Нелл в панике. Она бежит ко мне, хватает меня за запястье. Руки у нее такие же маленькие, как у Мэтти в ее возрасте. «Она не Мэтти, – говорю я себе, хотя всем сердцем хочу, чтобы она была ею. – Она не Мэтти, она не Мэтти, она не Мэтти…» Но у нее такие маленькие руки… такие теплые…

– Тебе туда нельзя, – настаивает она.

И живые.

– П-пойдем со мной, – говорю я ей.

Она ошеломленно глядит на меня. Но почему бы ей не пойти? Разве я не могу увести ее подальше от кошмара, который ждет ее за дверью?

– Н-Нелл, п-пойдем.

Она отпускает мое запястье и пятится назад. Я тянусь к ней, она делает еще несколько шагов назад, а я продолжаю тянуться, потому что не могу иначе, мы ведь обе знаем, что там внутри. Я чувствую, как усиливается мое заикание вместе с нарастающим во мне отчаянием.

– Д-думаю, тебе лучше п-пойти со мной. Там н… не…

Не безопасно.

Пойдем со мной.

Пожалуйста.

– Мама скоро вернется. – Она мотает головой, забыв, что уже рассказала, когда на самом деле вернется мать. – Мама…

Я дергаюсь, и, видимо, ей это не нравится, потому что она кричит:

– Мама!

Ее вопль спускает меня с небес на землю, и я возвращаюсь в реальность, к своему измученному, израненному, усталому телу. Усталому сердцу. Я неловко отступаю. Девочка до смерти перепугана.

– П… Прости. – Я шарю в кармане, нахожу кошелек и протягиваю ей двадцатку. – П-погоди-ка. Вот. В-возьми.

Она закрывает рот и с подозрением смотрит на меня. Я оглядываю улицу. Если кто и слышал крик маленькой девочки, они не собираются ничего предпринимать. Я сглатываю и машу купюрой у нее перед лицом. «Возьми деньги, Нелл». Она должна уже понимать силу денег. Я в ее возрасте понимала.

– На это м-можно много к-книжек накупить.

Она делает шаг ко мне, но сомневается, не желая приближаться к страшной девчонке с пятнистым лицом. Она вырывает двадцатку у меня из рук и убегает вдаль по улице. И не оборачивается. Я моргаю, сдерживая слезы, и даю обещание удаляющейся фигурке.

Я доведу дело до конца.

Я поворачиваюсь к дому.

Вхожу внутрь.

Тут тихо. Слышно только, как тихо гудит электричество да тикают часы. Я оказываюсь в маленьком коридоре, который упирается в заднюю дверь. Слева кухня, а справа лестница, ведущая на второй этаж. Я тихонько закрываю за собой дверь, а потом прислоняюсь к ней спиной. Делаю пару глубоких вдохов и выдохов. На обеденном столе стоит стакан молока и недоеденный сэндвич. На подставке сохнут вымытые тарелки. Позади кухни есть какая-то комната, и первым делом я иду туда, удивляясь тому, как бесшумно я двигаюсь, будто была создана для этого момента. Это гостиная, там стоят часы, телевизор и диван, на котором, как мне казалось, будет лежать Кит: рот открыт, одна нога