На двери висела табличка с одним именем: «Роуз Слейтер». Вторая кровать была пуста и не застелена.
– Роуз, дорогая, к вам посетитель.
Кожа лежащей на кровати женщины выглядела тонкой и бледной, зато на удивление упругой – почти никаких морщин. На Роуз была больничная ночная рубашка и халат. Хотя Пайпер никогда не встречала Роуз и знала ее только по фотографиям, она предположила, что мама Эми будет старше. По снимкам можно было подумать, что Эми больше похожа на тетю Сильви, но теперь Пайпер увидела в Роуз черты своей подруги: аккуратный нос, те же брови и скулы.
Роуз смотрела на нее немигающим взглядом.
Напротив кровати стоял выключенный телевизор. На столике – расческа, кружка с водой и пластиковый кувшин, рядом с кроватью – небольшой комод. На нем Пайпер увидела громко тикающие заводные часы и большую стеклянную банку, которую она сразу же узнала. На дне лежал мертвый мотылек.
– Ты не она, – едва слышно, но внятно сказала Роуз.
Пайпер не поняла, что скрывалось за словами Роуз – разочарование или облегчение при виде нежданного гостя.
– Мисс Слейтер, меня зовут Пайпер. В детстве мы с Эми были близкими подругами.
– Я помню, – кивнула Роуз.
Откуда? Они никогда не встречались. Эми рассказывала?
– Ну, я вас оставлю, – сказала Мардж С. – Если что-нибудь понадобится, нажмите кнопку вызова. И не забывайте, Роуз: если захотите встать с кровати, сначала позовите меня, иначе опять сработает эта надоедливая сигнализация. – Мардж повернулась к Пайпер и весело добавила: – Роуз у нас такая гулена!
– Спасибо.
Санитарка поспешила выйти в суматоху коридора. В раскрывшуюся дверь ворвались звуки: пищала сигнализация, какая-то женщина вопила, чтобы ей вызвали такси. Потом дверь закрылась, и вновь наступила тишина.
– Известно ли вам что-нибудь о моей внучке Лу? – спросила Роуз.
– С ней все хорошо, мисс Слейтер, – с улыбкой ответила Пайпер. – Девочка просто замечательная. Я была с ней весь день, и сейчас она в безопасности.
– В безопасности? Правда? Джейсон мне ни слова не сказал.
– Джейсон? Джейсон Хок?
Роуз кивнула.
– Он приезжал к вам? Когда?
– Вчера утром. Думает, я тронулась умом. Точнее, хочет в это верить. Как и Эми. А по правде только я одна знаю, что на самом деле происходит. Только я вижу все, как оно есть.
– Можно задать вам пару вопросов? – Пайпер подошла ближе к кровати.
– Так вот зачем вы здесь? Хотите узнать про Сильви?
– А еще про Эми и ее семью.
– Да, Эми… Я пыталась предупредить ее, но она не слушала. И отправила меня сюда.
– О чем предупредить?
Роуз выглянула в окно, снаружи темнело.
– Скоро принесут лекарства. – Она перевела взгляд на дверь. – У нас мало времени.
Джейсон
Лучше бы тут на самом деле перевернулся чертов трактор. Врать Марго, особенно после вчерашнего разговора, ужасно не хотелось, но сказать ей правду он не мог. Она стала бы расспрашивать его о случившемся, а о подробностях такого дела не стоит знать тем, у кого скоро будут дети.
Вчера Марго заявила ему:
– Иногда ложь – это не то, что сказано, а то, что скрыто.
А позже, когда Джейсон готовился ко сну, Марго холодным тоном заявила, что сегодня он спит на диване.
– Чего? – изумился Джейсон.
– Нам обоим нужно немного свободы, – решительно ответила Марго. – И времени, чтобы все обдумать.
Всю ночь он ворочался, прокручивая в голове свои действия, которые привели к изгнанию на бугристый диван. Наверняка скоро ситуация разрешится, просто из-за гормонов Марго стала слишком чувствительной – такого ледяного тона от нее Джейсон прежде не слышал. С другой стороны, прежде он ей и не врал. А из-за переживаний и ребенок, и сама Марго могут оказаться в опасности.
Выкинув эти мысли из головы, Джейсон вернулся к осмотру ужасающего места преступления.
Девочку нашли двое пятиклассников, которые шли домой после школы. Тропинка через лес к Батлер-стрит, полна следов от обуви и велосипедных шин. Не тропинка, а настоящая оживленная магистраль, так почему никто ничего не видел и не слышал?
Девочку звали Кендра Томпсон. Школьники сразу узнали ее. Лицо было не тронуто, а вот тело… несчастную словно бросили в клетку со львами. Такого Джейсон не видел даже в своих любимых фильмах про зомби. Зомби до этого далеко.
– Где Луиза? – крикнула миссис Паппам. Она давно работала в школьной администрации и явно планировала оставаться на своем месте до самой смерти. Миссис Паппам была такой же неотъемлемой частью школы, как кирпичные стены и треснутая сантехника. Благодаря выдающихся размеров заду она получила вполне предсказуемое прозвище миссис Поппам, еще когда Джейсон учился в начальных классах. Интересно, сейчас ее кто-нибудь так называет?
– Какая Луиза? – спросил Джейсон. Пока ребята из полиции штата делали свое дело, Джейсону приходилось сдерживать натиск толпы.
– Луиза Беллаванс. Предпочитает, чтобы ее звали «Лу». Она приходила сегодня в школу. Я еще удивилась, думала, девочка пока отдыхает. Но утром на перемене я выглянула в окно, а она играет на площадке с Кендрой. Они сидели на качелях и смеялись.
– Вы уверены? Вы точно видели ее с Лу? – У Джейсона бешено застучало сердце.
– Точно. Я сказала себе, как хорошо, что после ужасной трагедии Луиза вернулась к нормальной жизни и играет со своей лучшей подругой.
Джейсон побежал к полицейским, которые собрались вокруг тела, и сообщил им новые данные, изо всех сил сохраняя невозмутимый вид.
– Эй, шеф Белл, сотрудница школы сейчас сказала, что последний раз видела жертву с Лу – Луизой Беллаванс. Девочкой из мотеля.
– Господи, – вздохнул Белл. – Значит, он убил Кендру и забрал с собой Луизу?
– Может, она убежала? – предположил коп из полиции штата.
– Чертовски странное совпадение, – заметил Тони. – Всю семью Луизы зверски убили пару дней назад. А теперь ее школьная подруга.
– Вдруг… – Джейсон замолчал. – Вдруг его целью была Луиза, а вторая девочка просто оказалась рядом?
Марго настаивала, да и сам Джейсон, если честно, нутром чувствовал, что Эми не убивала свою семью. Может, они оба правы, а настоящий убийца по-прежнему на свободе? И теперь охотится на выжившую Лу, которая стала свидетелем преступления?
Джейсон вспомнил разговор с Роуз Слейтер.
«Ты веришь в монстров, Джейсон?» – спросила она.
«Нет, мэм», – ответил он.
«Вот и моя дочь не верила. Видишь, что с ней стало?»
Видишь, что стало с малышкой Кендрой Томпсон? Интересно, верила ли она в монстров?
– Надо найти Луизу Беллаванс, – рявкнул Тони. – Сейчас же!
Роуз
Девчонка все перебивает, задает не те вопросы. А когда принесут лекарства – уже с минуты на минуту, – ее заставят принять таблетки, и через двадцать минут она отключится и проспит до утра. Потом придет дневная сестра, раздвинет шторы, даст очередные таблетки и заведет разговор о погоде. На прошлой неделе на ее кровать поставили сигнализацию (она научилась ее отключать, хотя виду не подавала).
Сотрудникам и так достается, когда постояльцы пропадают, а Роуз постоянно уходила и отсутствовала по несколько часов.
Конечно, многие терялись – те, кто страдает от старческого слабоумия. Такие уверенно заглядывают в чужие палаты и в ужасе кричат, обнаружив кого-то в своей, как они считают, кровати. Такие заходят в кладовку, думая, что там туалет, или спускаются по ночам в комнату отдыха, заслышав плач невидимого ребенка. Большинство просто ищут выход, желая вернуться домой, но это крыло лечебницы заперто, и их всегда находят. Только не Роуз. Ее исчезновения сбивали всех с толку. Она пропадала ночью. Пропажу обнаруживали во время обхода после полуночи, до самого утра вели поиски, а к рассвету она вдруг появлялась в своей кровати и с удивлением спрашивала, что за суета.
– Я все время лежала здесь, – говорила им Роуз.
– Ну, значит, вы были невидимы, – рявкнула однажды медсестра.
– Все верно, – улыбнулась Роуз. – Я женщина-невидимка.
Та, чью истинную суть никто не видит.
Прозвище так и пристало. «Как там наша женщина-невидимка?» Иногда ее называли «наш Гудини» – не в глаза, а между собой.
Роуз наслаждалась атмосферой загадочности. Ей не нравилось, что они говорили «наша», хотя так оно и было. Она их. Их пленница. Их проблема.
Но они столько всего не знают! Даже не догадываются.
В конце концов, им надоело. Если пациентка поранится, отвечают сотрудники. На ее кровать поставили сигнализацию, а саму Роуз стали пичкать таким количеством успокоительных, что свалится и корова.
Пусть. Впервые за всю жизнь она просыпалась отдохнувшей.
Роуз вернулась мыслями в настоящее, когда Пайпер сдвинула плотную штору и выглянула на улицу. Луч солнца коснулся кровати.
– Я ходила в комнату под башней, – сказала Пайпер.
Роуз пыталась представить эту женщину маленькой девочкой, которая катается на роликах с ее Эми, носит джинсовые шорты и слушает включенный на всю радиоприемник. Пайпер никогда не встречала Роуз, но ее Роуз частенько видела. Тем летом она наблюдала за девочками. Скрывалась то за деревьями, то в башне. Пару раз ее чуть не поймали – сначала тот глупый мальчишка, что вечно торчал в четвертом номере, а потом Эми, которая просыпалась ночью и видела, как мать наблюдает за ней в темноте.
Сколько же ночей Роуз провела в мрачных углах спальни своей дочери, желая узнать, способна ли та превращаться. Она боялась, что Эми тоже станет оборотнем.
«Тише, – говорила она Эми. – Это всего лишь сон. Спи».
– Я ходила туда сегодня. В двадцать девятый номер. – Пайпер говорила громче, чем нужно. – Кто-то недавно там был.
Роуз кивнула.
– Пожалуйста, скажите мне, это она? Сильви вернулась? Она как-то связана с тем, что произошло с Эми и ее семьей?
Роуз смотрела на Пайпер, одновременно прислушиваясь к звукам из коридора. Сквозь шум голосов и звонков она различила легко узнаваемый стук тележки с лекарствами. До ее комнаты оставалось еще четыре или пять других палат.