Еще одной приятельницей Анны Сергеевны оказалась стройная зеленоглазая блондинка в красном, украшенном золотой вышивкой узком платье, на ее плечах красовался такой же нарядный плащ темно-коричневого цвета. Золотая зубчатая корона поверх пышных светлых волос говорила о том, что это правящая особа, превосходящая меня статусом. Еще одна женщина неопределенного возраста и положения, одетая в платье цвета морской волны, стояла чуть позади царицы, как бы стесняясь столь пышной компании. Последним членом этого яркого дамского общества была одетая в белоснежный древнегреческий хитон очаровательная девочка того замечательного возраста, когда она вот-вот готова превратиться в девушку. Довершали наряд этой девицы газовая накидка, прикрывающая лицо, и плетеные сандалии на маленьких чистеньких ножках.
Впрочем, не успела я охватить взглядом всю эту мизансцену, как Анна Сергеевна пришла мне на выручку и представила присутствующих. Общество оказалось премилым: получившая Господне прощение особа из далекого нечеловеческого мира, одержимого злом, по имени мисс Зул (рогатая-хвостатая); госпожа Ника, она же Кобра, женщина-воин, магиня огня, адептка Хаоса и современница Анны Сергеевны; византийская базилисса Аграфена из шестого века от рождества Христова; магиня воды и воздуха, повелительница стихий и в то же время моя дальняя родственница по имени Анастасия Романова из начала двадцатого века, а также древнегреческая богиня Лилия, специализирующаяся по ранним юношеским и девичьим влюбленностям, и в то же время практикующий врач. Сама Анна Сергеевна помогала людям избавиться от их предубеждений, комплексов и заблуждений и носила звание богини разума, а также считалась покровительницей всех маленьких, сирых и обиженных.
Даже у меня не получалось на моих морганатических вечерах собрать столь разнообразное и в тоже время очень высокое общество, ведь госпожа Зул, исходя из иерархии своего мира, была не менее чем графиней. И даже Ника-Кобра, несмотря на свое простое происхождение, не вызывала во мне чувства отторжения, ибо была хорошо воспитана, и по-своему остроумна. А уж способность одним ударом дотла спалить морское чудище либо трехглавого дракона тоже стоит большого уважения. В тех мирах, где Ника-Кобра соизволила побывать, былинная известность у нее никак не меньше, чем у Ильи Муромца и Добрыни Никитича. Впрочем, на консилиуме, который ради меня созвала Анна Сергеевна, госпожа Ника-Кобра по большей части помалкивала. Главными же действующими лицами оказались малышка Лилия и госпожа Зул, а императрица Аграфена служила в роли своего рода наглядного пособия, ведь ее тоже недавно подвергли даже еще более радикальному омоложению, чем меня. Глянув на нее со стороны, я могу представить, какой я стану через некоторое время. Блестящая обаятельная красавица, чья красота великолепно оттеняется опытом множества прожитых лет первой жизни.
Дальнейшее, надо сказать, напоминало какой-то шабаш. Анна Сергеевна три раза хлопнула в ладоши – и отовсюду набежали невидимые слуги, которые принялись разоблачать нас с госпожой Аграфеной донага. Непередаваемые ощущения, когда тебя расстегивают и расшнуровывают невидимые пальцы, освобождая от предметов одежды. Глянув на обнаженную госпожу Аграфену, я только завистливо вздохнула. Даже в свои лучшие молодые годы я не была такой вызывающе прекрасной: с идеальной фигурой, длинными ногами и высокой грудью. Ну просто само совершенство женской красоты.
– Не переживайте, уважаемая Елена Павловна, – сказала Анна Сергеевна, – Лилия доведет вас до нужного возраста, а госпожа Зул превратит ваше тело в совершенство. В их мире это искусство чрезвычайно развито, и даже когда странствующие деммы пытаются маскироваться под обычных людей, перед их внешней привлекательностью никто не может устоять. Отсюда и легенды о суккубах, что были выдуманы ревнивыми женами, от которых их благоверные то и дело виляли налево.
Ну кто способен устоять перед такой перспективой, превратиться в образчик идеальной красоты! Я без единого стона отдалась в жесткие руки госпожи Лилии, которая меня крутила, мяла и тыкала в меня пальцами – так же, как повар управляется с куском пышного теста. Нельзя сказать, что сама эта процедура была особенно приятной, зачастую тычки лилиными пальцами выходили весьма болезненными, но я признавала пользу от этих действий, и поэтому стоически терпела вызванную ими боль.
– Итак, – сказала Лилия, закончив свои манипуляции, – все с вами, голубушка Елена Павловна, в порядке. Никаких медицинских препятствий к процедуре омоложения у вас не имеется. Сейчас вас посмотрит госпожа Зул, а потом собирайтесь – и милости просим к нам на месяц или около того. Вас ждут ванны, молитвы, медитации, а также сеансы пальцетерапии, вроде того, что вы вынесли только что. Правда, сейчас это была диагностика, а там, стало быть, получится лечение. Должна сказать, что само по себе омоложение – процесс небыстрый, и поторапливать его нежелательно. Можно вообще вместо второй молодости получить путевку на кладбище.
– Ну а чтобы вы не заскучали и не запросились домой, – добавила Анна Сергеевна, – в вашем распоряжении будет наша библиотека и ее хозяйка Потапова Ольга Васильевна. Только прошу забыть, что вы Великая княгиня, а она весьма простого происхождения. У нас тут так не принято. Каждого ценят только по его личным свойствам и заслугам. Помимо Ольги Васильевны, вы сможете встретиться со многими весьма интересными людьми или же эллинскими богами, время от времени бывающими в этом мире.
И в это момент, когда все уже было хорошо, меня вдруг больно стукнула одна неприятная мысль.
– Скажите, – спросила я у присутствующих, – если вы меня омолодите и улучшите внешне, то как я потом смогу доказать людям, что я – это я, а не какая-нибудь самозванка, которая убила настоящую Великую Княгиню Елену Павловну, спрятала тело, а теперь пытается завладеть ее именем, движимым и недвижимым имуществом?
– Во-первых, – сказала Анна Сергеевна, – за вами будет наше слово. А уж если кто-то обидит недоверием князя Серегина или госпожу Нику, то покойников на кладбище потащат десятками. Во-вторых – во время прохождения лечения вы так или иначе будете видеться с графом Орловым, Алексеем Федоровичем. Пока идет вся эта Катавасия с Крымской войной, ваш государь сделал его кем-то вроде чрезвычайного и полномочного посла при Артанском княжестве, и он будет ежедневным свидетелем вашего преображения. В-третьих – проходя лечение от старости, вы будете продолжать находиться на связи с государем-императором Александром Николаевичем. Он получит ваш говорящий портрет, а вы его. А уж если кто не поверит такому свидетельству, то, как говорит наш Артанский князь – этому человеку поможет только колотерапия, других средств излечения от полного идиотизма наука еще не выдумала.
– Ну хорошо, – сказала я, – допустим, эта проблема решена. Теперь я хотела бы знать, какая плата потребуется для того, чтобы вы произвели надо мной эту процедуру. О том, что в мире нет ничего бесплатного – ни для великих князей, ни для императоров, – я знаю уже давно.
– Платы никакой не потребуется, – мягко произнесла Анна Сергеевна, – нужна только ответная услуга, но и она вас не обременит, потому что нечто подобное вы делаете и без нашего вмешательства. Когда процедура омоложения закончится, то мы попросим Вас принять под свое покровительство несколько пока не понятых, но очень перспективных ученых и изобретателей, чтобы произрастали они на русской, а не на европейской почве. С нами они уйти не смогут, потому что их место здесь, в этом мире.
– Да, – подтвердила госпожа Лилия, – за то, что дано вам от души, расплачиваться стоит тоже подобным образом, передавая добро дальше следующим нуждающимся. В частности мы попросим вас позаботиться о будапештском докторе Игнацио Зиммельвейсе, которого коллеги травят за то, что он совершил эпохальное открытие в медицине, опережающее свое время. Вы уж примите участие в его судьбе, а русские женщины скажут вам за это спасибо, потому что его методы в семь раз снижают смертность рожениц от родильной горячки. Пусть этот доктор живет, учит и лечит у нас в России, а не там, где на него из-под куста лает каждая собака.
– Это чуть не единственный случай, – с мрачным видом сказала госпожа Ника, – когда нас с Серегиным просили никого не убивать, восстанавливая справедливость, ибо недруги господина Зиммельвейса сами являются крупными учеными с мировыми именами. Но если не принять экстренных мер, они своими кляузами рано или поздно упекут своего недруга в сумасшедший дом, где санитары, усмиряя протесты, за две недели забьют его насмерть. А ведь сейчас ему всего тридцать семь лет, совсем молодой еще человек. И все это оттого, что, если признать правоту Зиммельвейса, то все сопротивляющееся его идеям врачебное сообщество получается преднамеренными убийцами, на совести которых тысячи жизней молодых женщин и новорожденных младенцев…
– Какой ужас! – воскликнула я, – конечно же, я дам этому приют человеку и определю его на работу в институт Повивального искусства, при котором имеется школа повивальных бабок. Пусть, как вы говорили, живет, лечит и учит у нас в России. Если бы я знала раньше об этом случае, то я сделала бы это и так, без всяких просьб с вашей стороны. Такие люди являются истинной драгоценностью, и поступать с ними так варварски, как это сделали венгерские профессора – это истинное преступление.
– Ну вот и славно, – удовлетворенно кивнула Анна Сергеевна, – я так и знала, что мы с вами поймем друг друга. А сейчас хочу предложить вам прогулку по нашему городу с показом достопримечательностей и памятных мест.
– Что, – спросила я, показывая на свой обнаженный вид, – прямо так?
– Да нет, разумеется, – рассмеялась Анна Сергеевна, – но поскольку один умный человек сказал, что, приезжая в Рим, следует одеться и вести себя подобно римлянину, я предлагаю вам одеться по нашей моде и не привлекать ничьего внимания.
Я подумала и согласилась, тем более что пока меня подвергали испытаниям, императрица Аграфена снова облачилась – но не в свой византийский наряд, а в длинное легкое белое платье с разрезами по бокам, гораздо лучше подходящее для жаркого климата. Анна Сергеевна снова хлопнула в ладоши – и вокруг меня закружились невидимые слуги, одевая в легкое и практичное платье местного покроя. По сравнению с привычными для меня одеждами – будто мешок с плеч. В последнюю очередь Анна Сергеевна поднесла мне высокий запотевший стакан и попросила отпить сей водицы. Мол, в ней растворены многие полезные заклинания, которые позволят мне не чувствовать во время прогулки ни жары, ни усталости.