– Маргарет!
Она быстро посмотрела на него и, опустив свои сияющие от счастья глаза, закрыла лицо руками. Мистер Торнтон, подойдя ближе, снова окликнул ее по имени. Его голос звучал все так же страстно:
– Маргарет!
Она еще ниже склонила голову, пока ее ладони, прижатые к глазам, не коснулись стола. Он подошел к ней и опустился на колени. Когда его губы приблизились к ее уху, он произнес жарким шепотом:
– Берегитесь! Если вы сейчас же не заговорите со мной… я предъявлю на вас права самым дерзким и самонадеянным способом. Если хотите, чтобы я ушел, скажите это сейчас, иначе будет поздно… О Маргарет!
При этом третьем оклике она повернула к нему лицо, все еще скрытое за маленькими белыми ладонями. Прижавшись лбом к его плечу, она не позволила ему взглянуть на себя. Ощущать мягкую щеку Маргарет, прикасавшуюся к его губам, было так восхитительно, что ему захотелось увидеть ее залитое румянцем лицо и влюбленные глаза. Он прижал ее к себе. Минуту или две они хранили молчание. Наконец она проворковала ласковым дрожащим голосом:
– Ах, мистер Торнтон, я недостойна вас!
– Недостойна! Не насмехайтесь надо мной. Это я вас недостоин.
Еще через минуту он нежно отвел ее руки от лица и положил их себе на плечи, как однажды сделала она, пытаясь защитить его во время бунта от озлобленных забастовщиков.
– Вы помните, моя любовь? – шепотом спросил он. – Вы помните наши первые объятия? И как на следующий день я вознаградил вас за них своей дерзостью?
– Я помню, что дурно говорила с вами в тот момент…
– Посмотрите сюда! Приподнимите голову. Мне хочется вам что-то показать!
Она взглянула на него, краснея от невинной стыдливости.
– Вы узнаете эти розы? – спросил он, вытащив свой блокнот, в котором хранилось несколько увядших цветов.
– Нет, – ответила она, с любопытством разглядывая лепестки. – Это я подарила их вам?
– Они не были подарены вами. Но, возможно, вы срывали розы с того же куста.
Она посмотрела на них с удивлением, а затем улыбнулась от возникшей догадки.
– Они из Хелстона, верно? Я узнаю глубокие выемки на лепестках. Значит, вы были там? Когда вы ездили туда?
– Я хотел увидеть то место, где выросла моя Маргарет, став такой, как сейчас. Я помнил о вас даже в худшие времена, когда у меня не было надежды назвать вас своей любимой женщиной. Я съездил туда после моего возвращения из Гавра.
– Вы должны отдать их мне, – сказала она, с нежной настойчивостью попытавшись взять цветы из его руки.
– Ладно. Только вам придется заплатить за них!
– И как я расскажу об этом тете Шоу? – прошептала она после нескольких мгновений восхитительной тишины.
– Давайте я все объясню.
– Нет, я сама обязана рассказать ей. Но что она ответит?
– Я уже догадываюсь! Ее первым восклицанием станет фраза: «Тот мужчина?!»
– Тише! – с улыбкой произнесла Маргарет. – Я ведь тоже могу изобразить вашу мать, когда она негодующим тоном скажет: «Эта женщина?!»