— Утром вы утверждали обратное, — я наблюдала за игрой света в гранях серебряного кубка.
— А вы, моя эрра, оставили бы существо, некогда бывшее вашим другом или родным, в живых, зная, что теперь оно способно лишь убивать?
— Я ваша обуза, а не друг, не так ли? — не постеснялась взглянуть в его глаза.
Алэр хранил молчание, внимательно глядя на меня, и тогда я обратилась к нему снова:
— Ответьте еще на два вопроса: «Зачем вы начали тот разговор в конюшне, если догадывались, кого спасли на лесной поляне? И почему во дворе замка подали руку моей служанке, которую неоднократно видели в Двуречьи?»
Алэр кивнул:
— Отвечу, потому как не хочу, чтобы между нами оставались недомолвки и взаимные обиды. Эрра Ниавель, несмотря на все обстоятельства, которые вынудили нас стать женихом и невестой, я желаю, чтобы наша дальнейшая жизнь основывалась на взаимном уважении. О любви, разумеется, речи нет, но поскольку нам предстоит делить не только кров и еду, но и ложе, — проследил за моей реакцией, — буду надеяться, что со временем между нами возникнут теплые чувства. Но начнем мы с уважения.
— И? — напомнила ему о своих вопросах.
— Тот разговор в конюшне завел Лион…
— Но именно вы назвали меня змеиным «подарком» и предрекли скорую кончину! — эмоционально перебила я, заставляя сидящих за нашим столом беспокойно зашевелиться и прислушаться к беседе.
— Эти, безусловно, неприятные для вас, Ниавель, речи, — жених тщательно подбирал слова, — были произнесены только затем, чтобы понять, та ли вы девушка, которую я ищу. Дело в том, что в письме, полученном из Царь-города, было указано, что особа, которую предлагают мне в качестве невесты — брюнетка с темными глазами и смуглой кожей. Не доверять этим сведениям у меня не было оснований, ибо я знал, что у большинства жителей Ар-де-Мея волосы темные.
— Ну, допустим, эрт Дорн, составляющий послание, слукавил по какой-то причине, — нехотя предположила я, а он рассказывал дальше:
— Нам известно, что в Двуречье на дорогах неспокойно, потому я, заранее высчитав день вашего прибытия, отправился во главе отряда навстречу. Мы немного задержались и обнаружили только трупы, а выживших не было. Логично было предугадать, что они либо попали в плен, либо отправились дальше. Разделившись с отрядом, я пошел искать вас, — выдержал многозначительную паузу. — И нашел… девушку… одинокую и совершенно не подходящую под тот образ, который сложился в моем воображении. Поначалу я принял вас за служанку, потом разглядел платье и решил, что вы… — умолк.
— Вы подумали, что видите шлюху? — моему возмущению не было предела, и я начала шипеть, как рассерженная змея.
— Это был один из вариантов, — Алэр приблизил свое лицо к моему, давая понять, что я слишком рьяно выражаю свои эмоции.
Выдохнула и отвернулась, услышав его следующие оправдания:
— Из Царь-города в Нордуэлл в составе вашего отряда выехало несколько женщин, хотя вы видели только свою служанку…
— В моем отряде… — в очередной раз вспыхнула я, но Алэр мягко прервал:
— Были, Ниавель, кроме вас и служанки в отряде были женщины. Таковы реалии нашей жизни, и за воинами всегда следуют шлюхи.
— И я похожа на одну из них? — поджала губы.
— Честно говоря, в тот момент вы были похожи на нечто другое…
Резко посмотрела на него — неужели дразнит? Эта полуулыбка, изогнувшая красиво очерченный рот, наверняка, растопила не одно женское сердце. Мое исключением не стало — ускорило свой бег, вынуждая отвернуться, хорошо, что со щек румянец не сходил, но теперь я раскраснелась не только от гнева.
— И своими грубыми словами вы решили разбудить мою темную сторону?
— Да, потому что только так можно отличить жительницу страны за Разломом от тех, что проживают здесь! — на виду у всех Алэр мягко дотронулся до моего подбородка, заставляя посмотреть на него, даря неожиданную ласку.
У жениха были большие, мозолистые, привыкшие держать меч руки с изящными пальцами, умеющими быть не только сильными, но и нежными.
— Это ответ на первый вопрос, — выпалила я на одном дыхании, — каков же будет другой?
— Почему я подошел к вашей служанке, а не к вам? — уточнил все с той же обворожительной улыбкой. — Потому что желал увидеть вас — не мельком, как там, в конюшне, а целиком и полностью. Вы сидели такая гордая, неприступная, укрытая с ног до головы плащом, пробуждая во мне мужской интерес и ярость. Вспомните, я два дня пытался поговорить с вами в таверне, но вы решительно отказывались, втихомолку наблюдая за мной, — провел подушечкой большого пальца по губам, не позволяя отвернуться, замечая и смущение, и легкую злость, промелькнувшую на моем лице.
— Вы хотели, чтобы я указала вам на ошибку? — не ведомо как сумела выдохнуть, борясь с устойчивым желанием прикрыть веки и полностью отдаться этим ненавязчивым ласкам.
— Вроде того, — Алэр усмехнулся, — те женщины, которых я знал, так бы и сделали, в красках расписав, как я не прав!
— Не правда, — вклинилась Миенира, доказывая, что нас все слышат, — я бы промолчала.
Я с благодарностью оглянулась на нее, но столкнулась с пронзительным взором Рилины, которая высказываться не пожелала, только молчаливо показывала, что не одобряет моего поведения. Я для нее была только вещью, подаренной ее сыну. Рилина не видела в прибывшей из Царь-города незнакомке человека — только досадную помеху, от которой толку мало. Все, что она хотела получить от меня, я уже знала. Отвернулась обратно к Алэру, он лениво наблюдал за мной из-под прищуренных век, сделала вид, что смущена, но не забывала и о кокетстве. Томный вздох и взмах ресницами, смотрю только в зал, но подмечаю, чем занят жених. Он глядит на меня, как и задумано!
Глава 2
Утром меня разбудил тот же непрекращающийся шум, что и вчера. Несколько минут лежала, разглядывая потолок, потом неохотно поднялась. Во дворе полуголый Алэр сражался сразу с двумя противниками: братом и Лионом. Я начинала думать, что меня не случайно поселили именно в эту комнату, а чтобы заранее привыкала и начинала восторгаться великолепным телом будущего супруга. С раздражением вернула гобелен на прежнее место и решительно засобиралась на завтрак.
Моя мечта сбылась — сердце волновалось в груди, пока я следом за Жин спешила в библиотечную башню. Замок был просто огромен — все эти башни и цитадели, переходы, соединяющие разные крылья, галереи и лестницы. После закрытия ворот обитель лорда превращалась в неприступную, грозную крепость, охраняющую покой своих хозяев. Теперь становилось ясным, отчего Беккитта и Эрей не рисковали открыто нападать на Нордуэлл, действуя скрытно, опасаясь гнева лорда-демона. Такого не напугать грозным видом, не измотать долгой осадой и не победить в честном бою — только хитрость и коварство заставят правителя ир'шиони преклонить колени.
В нетерпении взлетела по винтовой лестнице, обгоняя Жин, с предвкушением толкнула тяжелую дверь из резного дуба и оказалась в круглой комнате. Напротив входа теплился камин, огороженный частой кованой решеткой, чтобы искры не упали на пол. Окон не было, зато вдоль всех стен располагались полки, на которых стояли дорогие фолианты и лежали завернутые в кожу свитки. Резные стулья с мягкими подлокотниками и вышитыми подушками приглашали присесть к столу с книгой в руках. Пол устилал плетеный ковер. Освещено все было светом свечей, установленных в подсвечники на треногах.
— Выбирай, — Тижина обвела комнату выразительным взором и, подавая пример, направилась к одной из лесенок, прислоненных к полкам.
Подняв голову к потолку, я осматривала все это богатство — книги стоили невероятно дорого, особенно такие, украшенные золотом и самоцветами. Вздрогнула, услышав за спиной надрывный старческий кашель. Удивленно обернулась и увидела сгорбленного человека: его волосы были седыми, а светлые глаза туманило время, однако в них светился ясный ум.
— Пусть ваше утро будет светлым, эр, — поклонилась я.
— Приветствую вас в Нордуэлле, прелестная эрра, будущая хозяйка, — ответил мне старец.
К нам подошла Жин, поклонилась старику и познакомила меня с ним:
— Это Гурдин, — и чуть тише. — Говорят, что он живет в Нордуэлле с самого его основания.
— Он истинный ир'шиони? Не полукровка? — я пристальнее присмотрелась к старцу.
— Судя по всему это так, — серьезно подтвердила собеседница.
Он в свою очередь не сводил с меня своего внимательного взора, а потом вдруг выдал:
— А не проводит ли прелестная эрра старого человека в сад прогуляться?
Не видя причины для отказа и желая поглядеть на здешние красоты, виденные мною лишь мельком из окна, я согласно кивнула.
— Ты тоже можешь пойти с нами, проказница, — старец поманил следом за нами Жин.
Гурдин передвигался медленно, потому мы долго обходили башню за башней, но когда показались первые деревья, окутанные нежной листвой, словно легкой дымкой, я обрадованно ускорила шаг и облегченно вдохнула полной грудью. Темная земля покрылась тонкими травинками, среди которых вовсю распускались цветы — много здесь было нарциссов, похожих на золотые островки среди зеленого моря.
— Там огород, — показала вправо девушка, но старец, опираясь на посох, покрытый рунной вязью, упрямо вел нас дальше.
Жин загадочно улыбалась, но не торопилась ничего объяснять мне. Я с интересом рассматривала могучие дубы и низкорослые кустарники, клумбы, на которых кто-то успел рассадить саженцы летних цветов. Невольно замечталась о том, что будет, когда они расцветут. Садовая земля покроется пестрым ковром, над которым в неведомом танце закружатся бабочки, а в воздухе разольется пряное благоухание.
Утоптанная тропка вывела нас в весьма мрачное, но, вместе с тем, таинственное место. Землю устилал слой прошлогодней листвы, похожей на серое кружево, а впереди темнел лес неведомых деревьев-исполинов, цепляющихся узловатыми корнями за землю и старающихся ухватиться оголенными ветвями за облачное покрывало.