Северное сияние — страница 37 из 53

В итоге сэр Андрис оказался прав. Сборы затянулись и лон Тоэно впустую провел в доспехах лишний час. Хорошо, что хотя бы получилось ждать сидя. Наконец, сэр Андрис скомандовал поднять знамя. Стоявший рядом с рыцарем рослый оруженосец двумя руками держал штандарт.

— Воины, выходим в поле! Пора взглянуть клойнортам в глаза!

Люди лон Аарца потянулись следом за сеньором. Каспер повернулся к паломнику, который шел по правую сторону и нес в руках шлем рыцаря.

— Ферк, смотри на знамя. Во время битвы ты не услышишь никаких команд, поэтому нужно идти следом за своим стягом. И если в бою перестанешь понимать, где находишься, иди к стягу. Там точно будут свои.

Паломник серьезно кивнул.

— И поэтому чужое знамя такой ценный трофей. Если противник побежит, то больше не сможет собраться, не видя флага. Еще запомни расцветки тех, кто будет стоять слева и справа от нас. Упадет наше — пробивайся к ним.

Они вышли в поле, по мягкой от ночного дождя земле дошли до вбитых прошлым вечером кольев. Однако не остановились там, а продвинулись на сотню шагов дальше. Каспер недоумевающе посмотрел на сэра Андриса, но тот уверенно вел их вперед. Но это точно была не ошибка, в поле уже стояли пехотинцы герцога. Лон Аарц остановил людей по правую руку.

И вновь потянулось ожидание. Армии клойнортов не было видно. От скуки Каспер оглядывался по сторонам. Смотрел на подходивших воинов. Часть выстраивались в линию, слева или справа от их позиций. Другие останавливались раньше, во второй баталии.

В какой-то момент вздрогнул и отвернулся. Каспер заметил, как в его сторону идет высокий и широкоплечий рыцарь в полном латном доспехе с боевым молотом, небрежно закинутым на плечо. Сэр Виллем лон Рууд. Стоило ожидать, что король приведет лучшего рыцаря.

Каспер понадеялся, что чудовище его не заметило Лон Тоэно не так сильно выделялся среди остальных воинов, к тому же носил другие цвета. Каспер не представлял, как теперь вести себя рядом с сэром Виллемом.

— Сэр Каспер, кто этот большой рыцарь?

Лон Тоэно повернулся к паломнику. Тот тоже заметил лон Рууда и указал на него пальцем. Каспер опустил руку Ферка, пока великан не обратил на них внимания.

— Я рассказывал о нем сэру Андрису. Ты нашел меня на дороге именно после схватки с ним.

— Это очень-очень плохой человек.

Каспер с подозрением посмотрел на паломника.

— Неожиданное для тебя заключение. Ты уже встречался с сэром Виллемом?

— Нет. Но чувствую это даже отсюда. В нем есть что-то крайне неправильное.

Ферк решил не говорить всей правды. Каждый раз, когда он переводил взгляд на великана, в голове начинало пульсировать требование архангела Ларуила. Короткое и понятное послание: убей. Как тогда, при встрече с конными мужчиной и женщиной на дороге.

— Ферк, постарайся держаться от него на расстоянии. Сэр Виллем отличный боец. Лучший рыцарь королевства. Но ты прав в своих подозрениях. Это крайне скверное создание.

Великан вошел в строй людей герцога недалеко от них, шагах в тридцати. Прошел в первый ряд и остановился. Небрежно бросил на землю молот и шлем. И Ферк, и Каспер больше на него не смотрели, каждый по своим причинам.

Постепенно на поле стала выстраиваться армия. В центре встали две баталии пехоты. По левым и правым флангам — латная конница. Одних всадников возглавил король Моритц Второй, вторую половину — герцог лон Зейег. В лесу на дальнем конце поля разместился отряд лучников. А между конницей короля и пехотой встали арбалетчики.

С рассвета прошло порядка двух часов, когда армия Маарлатце полностью выстроилась на безымянном поле и приготовилась к бою.

Издалека послышались звуки сигнального рога. Со стороны деревни Роудорп, откуда должно было прийти войско клойнортов. Вскоре показались первые легкие всадники. Вражеские командиры выслали вперед разведчиков.

Следом очень медленно потянулись пехотинцы и конница. Всадники вели коней шагом, пехота неторопливо шагала за ними. Они заранее развернулись широким фронтом, чтобы мааноты не напали, пока войско растянулось на марше.

— Сколько их там... — громко удивился оруженосец справа от Каспера.

Лон Тоэно решил вмешаться, чтобы поддержать боевой дух отряда.

— Не больше, чем нас! Да и какие из клойнортов рыцари, только крестьян гонять способны.

Ферк решил поделиться важной информацией о противнике, которую услышал от напарника по повозке.

— Говорят, скоро наступит памятный день святой Клариссы. А она покровительствует Клойлатцену. Это еще и ее земля.

Каспер задумался, как правильнее ответить. Нужно было отбить аргумент, но при этом не прозвучать богохульником. Однако стоявший рядом оруженосец опередил рыцаря и громко проговорил:

— А у короля покровитель — это сам архангел Рафаил. А архангел точно сильнее, чем святой. Тем более — баба. Что баба в войне понимает?

Его поддержали нарочито громким хохотом. Каспер присоединился ко всем, хотя и понимал, что пытается спрятать за смехом нервозность. Сэр Андрис счел нужным одернуть воинов:

— Следи за языком! Она хоть и женщина, но за веру страдала. Стоит относиться с должным уважением.

В это время клойнортов на дальней половине поля становилось все больше. Рыцарь попытался посчитать разноцветные знамена, но сбился к исходу третьей дюжины. Противников было много.

Глава 22

Возможно, если бы лон Тоэно отъехал от своей армии достаточно далеко и охватил всех взглядом, лучше с высоты холма, то понял, что их было не меньше. Но сейчас рыцарь плохо представлял, сколько воинов во главе с королем прибыло ночью, да и какие силы имелись у герцога изначально.

Клойнорты выстроились в линию и остались стоять на месте.

— Отдыхают после перехода, — со знанием дела прокомментировал немолодой оруженосец справа от Каспера. — И поди ждут, что мы на них пойдем.

Вскоре от армии противника отделилось два всадника. Один нес зелено-белое знамя с черным орлом, гербом королевской династии Клойлатцена. Им навстречу выехало трое рыцарей маанотов, также со стягом.

— Зачем они поехали, сэр Каспер?

— Это переговорщики. Предложат сложить оружие и дать себя пленить без боя.

— Мы им или они нам?

— Не знаю, — честно ответил рыцарь. — Кто первым успеет, тот и даст возможность сдаться.

— Наш король же не согласится на это?

— Не бойся. Битвы нам не избежать.

Разговор между герольдами монархов продлился недолго. Было слишком далеко, чтобы расслышать хоть слово. В конце посланники обменялись короткими формальными кивками и поскакали обратно к войскам.

После этого снова потянулось ожидание. По разговорам вокруг Ферк понял, что оба короля выжидали первого действия противника. Похоже, клойнроты рассчитывали увидеть меньшее число воинов и сейчас медлили с атакой.

Прошло еще немного времени. Наконец, со стороны клойнортов послышался первый гулкий звон рога, который подхватили сразу несколько музыкантов. Войско Клойлатцена медленно двинулось вперед. Каспер видел, что в их сторону движется конница противника, а следом шла пехота.

Событие, которое останется в истории как битва при Роудорпе, началось.

— Ферк, шлем! — скомандовал Каспер.

Он наклонился, позволил паломнику одеть на себя шлем. Откинул назад голову, чтобы Ферк застегнул ему подбородочный ремень. Отжал кнопку с левой стороны и поднял забрало. Огляделся и увидел, что с их фланга полетело несколько стрел. Лучники пристреливались и определяли, на каком расстоянии можно прицельно попасть.

Рыцари клойнортов все сильнее сокращали дистанцию. На взгляд Ферка, их разделяло от силы половина мили. Кони шли по размокшей после дождя земле тяжелее обычного. В это время засмотревшийся Каспер отвлекся и увидел, что вокруг началась суматоха. Знамя лон Аарца и соседние штандарты наклонились назад.

Команда отступать.

Рыцарь не понимал, что происходит. Но раз люди сэра Андриса стали торопливо идти обратно, то стоило и ему. Огляделся, рассмотрел, что слева и справа пехота тоже отступала по непонятной причине. Каспер на ходу обернулся и увидел, что рыцари Клойлатцена повели коней рысью. Некоторые уже стали опускать копья. Готовились к таранному удару.

Каспер понимал, что теперь он был в последнем ряду, который оказался ближе всех к противнику. Поэтому стоило поторопиться. Рыцарь часто смотрел на знамя, подталкивал в спины шедших впереди.

Готов был поклясться, что даже через толстый капюшон и шлем слышал стук копыт тысяч коней, которых пустили галопом, чтобы преодолеть последние сотни футов. Пехота прошла сквозь вбитые в землю колья. И тогда знаменосцы остановились.

Ферк услышал громкий крик сэра Андриса:

— Стоять! Поворачиваемся! Принимаем бой!

Каспер развернулся и сделал еще несколько шагов назад, пока не уперся в оруженосцев лон Аарца. В это время с одного фланга по коннице открыли огонь лучники, а с другого — небольшой отряд с арбалетами. Рыцари противника были в сотне шагов позади. Они заметили колья, но слишком поздно. Передние стали сдерживать лошадей. Но сзади их толкали те, кто еще не увидел опасность.

Клойнорты все же отправились в атаку. Но уже потеряли первоначальный смертоносный разгон. А на размякшей земле набрать большую скорость повторно не удалось. Но все равно Каспер заметно пошатнулся, когда принял на щит копье рыцаря в черных и зеленых цветах. Если бы его не подхватили люди из второго ряда, то лон Тоэно не удержался на ногах.

Всадники влетели широким фронтом, шеренгой лошадей в семьдесят пять. Где-то мааноты смогли выдержать удар, в других местах конные рыцари глубоко вошли в пехотную баталию, прежде чем завязнуть.

Сквозь узкую прорезь в забрале Каспер видел, как все тот же черно-зеленый рыцарь отбросил копье, не глядя снял с пояса одноручный клевец. Подъехал ближе и стал широко бить с высоты крупного боевого коня. Первые несколько ударов достались оруженосцу, тот не выдержал напора, пропустил сильный удар по шлему. Крови лон Тоэно не увидел, но воин мгновенно упал.