Северное сияние — страница 3 из 24

Ти Джей превратился в статую, просто очень голодную. Джо Блэк покивал сам себе и продолжал.

– Потом родилась Томасина, и выяснилось, что больше детей у Джины не будет. Но это было и не важно. Марко был счастлив. Он ее обожал. С трех лет она у него в гараже ползала, в гаечки играла. Он всему ее научил, а уж Марко мог научить! Он же с армии еще был механиком. За милю мог неполадку в моторе определить. С закрытыми глазами перебирал хоть «ягуар», хоть трактор. И Томми такая же. Марко умер счастливым человеком. Знал, что его гараж не пропадет.

– Но она же совсем девчонка...

– Молодо выглядит. На самом деле Томми двадцать пять. Вот и наша пятизвездочная... Хо! Кто бы мог подумать – все номера свободны. Ни одного туриста. Мэри тебя устроит как короля, а Томми завтра приведет твою машинку в порядок. Не дрейфь, Ти Джей, До завтра.

И старый рокер лихо развернулся перед кемпингом. Только глядя вслед удаляющемуся «доджу», Ти Джей сообразил, что старикан назвал его по имени. Впрочем, что ж тут удивительного? Ему сказала Томми.

Томасина, Томми Бартоломео.

Убийца Фрэнсиса Сомервилля.



Томми стояла под навесом и смотрела, как Джо Блэк сажает в машину незнакомца по имени Ти Джей. Душу ее терзали мрачные предчувствия.

От Тиссулы с такой неисправностью он доехать не мог. Нет, исправляется это все в три минуты, даже меньше. Собственно, это и поломкой не назовешь. Один проводочек, один зажим... Штука в том, что случиться это могло полчаса назад, не больше, а кроме того, не само по себе. Говоря напрямик, отсоединить проволочек мог только сам Ти Джей. Или кто-то, кто подходил к его машине полчаса назад.

В любом случае он наврал. Зачем? Самая прямая логическая связь – ему был нужен повод заявиться сюда, в гараж, и добиться того, чтобы машиной занялся механик. Глупость какая-то.

Еще вариант: Ти Джей сам все это с машиной проделал и прекрасно знает, сколько времени должно уйти на починку. Тогда почему он не поймал на лжи ее?

Кстати, а почему солгала она? Ведь проще всего воткнуть провод на место и помахать Ти Джею ручкой на прощание...

Она дождалась, когда габаритные огни «доджа» скрылись за поворотом, и направилась к машине Ти Джея. Заглядывать под капот ей не нужно, там все ясно. Мотор никаких загадок не представляет, а вот сам Ти Джей – еще как!

Томми открыла машину и скользнула на водительское место. Посидела немного, привыкая к темноте. Свет включать не стоит. Разумеется, если он все же решил остановиться у Мэри, времени ей хватит. Мэри оформляет постояльцев в зависимости от степени их привлекательности – кого-то за десять секунд, а кого-то и за полчаса. Ти Джей вполне ничего себе. Даже более того.

Вот уж это здесь совсем ни при чем! Честное слово!

2

Кемпинг «Мария-Антуанетта» мало чем отличался от прочих строений Дриминг-Уотерфоллс, однако кое-какие отличия все же имелись.

Прежде всего, розовый цвет. Он прямо-таки царил в одноэтажном длинном здании. Розовыми были занавески на окнах, в розовый выкрашены балясины деревянного высокого крыльца, ведущего в контору. В самой конторе розовым было все – включая хозяйку.

Мэри-Энтони наверняка встретила свою сорок пятую весну лет семь назад, однако в одежде предпочитала стиль «юная пастушка». Соломенные кудряшки перехвачены розовой лентой, корсет подчеркивает весомые достоинства бюста, розовая блузка, юбка в оборочках и губки сердечком, накрашенные немного впопыхах ярко-розовой помадой. В принципе при свете здешних розовых бра она вполне могла сойти за пастушку, но все дело портили очки с довольно сильными диоптриями – Мэри-Энтони водрузила их на нос, чтобы прочитать сведения, записанные в водительских правах Ти Джея.

– Так на сколько, вы говорите, хотите остановиться?

– Вообще-то я еще ничего не говорил, но думаю... на одну ночь.

– Как?

В голосе Мэри явственно прозвучало разочарование. Ти Джей виновато развел руками и постарался задержать дыхание. В принципе он ничего не имел против аромата гардении, но только не в такой концентрации.

Мэри подтянула к себе великолепный гроссбух в розовом сафьяне и открыла его на первой странице. Ти Джей стал пятым постояльцем «Марии-Антуанетты», причем предыдущие четыре, судя по выцветшим чернилам, появлялись тут лет пять назад. С надеждой взглянула поверх очков.

– Если за неделю, то дешевле...

– Не думаю, но спасибо, что сказали. Начнем с одной ночи.

– Ага... Значит, машина поломалась? Ой, а кредитки мы не принимаем.

Ти Джей кротко улыбнулся, в душе проклиная этот городишко. Хорошо, что наличные он разменял в Тиссуле...

– Вот, прошу. Да, и чек, пожалуйста.

– Вы здесь по делам?

– Почему... ах, из-за чека... Нет, я просто люблю контролировать свои расходы.

В табели о рангах у Мэри-Энтони произошел явный пересмотр в сторону снижения котировок. Как натура романтическая, она предпочитала в мужчинах безоглядную щедрость.

– А я ломаю голову... На охотника вы не похожи, для прогулок на природе сейчас совсем не сезон – вот я и думаю, что могло привести такого мужчину в нашу глушь?

В этот момент взгляд Ти Джея упал на газету, которую до его прихода читала достопочтенная Мэри-Энтони.

«Проклятие Темного озера. Труп молодого мужчины обнаружен на дне затерянного в лесах Монтаны...»

Ти Джей вдруг почувствовал, что устал. Устал безмерно, смертельно, до поросячьего визга. Он перегнулся через стойку и почти нежно спросил у Мэри:

– Я могу пройти в свою комнату?

Легкая обида мелькнула в глазах хозяйки кемпинга. Мэри-Энтони протянула Ти Джею ключ с бирочкой.

– Пятый номер. Полагаю, дорогу найдете сами?

– Благодарю.



Дождь барабанил по крыше машины, а Томми все сидела, прислушиваясь к ощущениям. В остывающей машине пахло бензином и мужским одеколоном. Одеколоном ПРИШЛЕЦА.

Хороший аромат, дорогой, но неброский. Подходит ему.

Томми зажмурилась, вызывая в памяти лицо Ти Джея. Правильные черты, бронзовый загар, темные внимательные глаза. Волосы вьются, но подстрижены коротко. Щетина практически не заметна – как и у любого блондина.

Она вдруг представила Ти Джея в каком-то вовсе уж несуразном виде – чуть ли не обнаженного, на борту какого-то судна, под лучами тропического солнца... Пожалуй, Греция ему бы подошла. Только не нынешняя, а Древняя. Девушка сердито тряхнула головой, отгоняя неприличный морок. Решительно полезла под сиденье, чтобы произвести самый настоящий обыск.

Она сама не знала, зачем ей это нужно. Вероятно, все дело было в неясном и нечетком чувстве тревоги, которое не оставляло ее с того самого момента, когда она открыла капот и увидела болтающийся проводок.

Обыск ее разочаровал. Арендованную машину Ти Джей явно воспринимал как общественный транспорт, и ничто здесь не напоминало о его присутствии. Ни смятой обертки от жвачки, ни пакетиков из-под жареной картошки. Чисто и пусто.

Томми открыла бардачок и несколько мгновений просто смотрела внутрь, запоминая порядок, в котором лежали вещи.

Договор аренды был выписан на имя Томаса Джефферсона Рейли, Майами, Флорида. Что ж, теперь понятно, откуда у него такой сногсшибательный загар. Вот только непонятно, зачем его принесло из солнечного Майами. Адреса нет, но есть номер почтового ящика и телефон. На всякий случай она запомнила и то и другое.

Через пару минут Томми вылезла из машины и заперла ее. Ничего не ясно, ясно только, что приехал этот Томас Джефферсон Рейли по ее душу. Это и есть самое пугающее...

При виде неподвижной черной фигуры, выступившей из завесы дождя, Томми заорала, можно сказать, с наслаждением. Потом отдышалась и укоризненно констатировала:

– Брюси!

Из-под капюшона вынырнуло румяное лицо, принадлежавшее парню лет двадцати. На этом лице сияла виноватая и абсолютно детская улыбка.

– Прости, Томми. Брюси не хотел тебя напугать.

– Ты очень тихо подошел. Больше не делай так, понял?

Брюси отчаянно закивал. Томми криво ухмыльнулась. Настроение у нее было отвратное, но ругать большого ребенка Брюси – это нечестно.

– Твоя машина готова.

– Это хорошая машина.

– Да, это очень хорошая машина.

– Это машина Брюси. Хорошая. Папа подарил.

Он всегда так говорил, хотя Томми замучилась чинить старый драндулет, от которого вечно что-то отваливалось. Впрочем, Брюси все равно не расстанется с этой машиной – ведь ее подарил ему отец, в день семнадцатилетия. Вскоре после этого отец Брюси умер, и великовозрастный ребенок остался вдвоем с матерью...

Брюси читал счет, приклеенный к лобовому стеклу, наморщив лоб и смешно шевеля губами. Томми тихонько вздохнула. Зарабатывал Брюси тридцать долларов в неделю, да и то только потому, что Джо Блэк – добрый человек...

– Знаешь что, Брюс?

– Что, Томми?

– Вот что мы сделаем: вместо денег привези-ка мне ваших замечательных яблок и пару тыквочек поядренее. Скоро Хеллоуин...

Брюси просиял.

– У мамы очень хорошие тыквы и их много! Брюси сегодня устал, пока складывал их в погреб. Брюси сейчас помчится как ветер и привезет Томми тыквы. И яблоки.

– Не надо сегодня, я могу и подождать...

Брюси не дослушал, торопливо влез в свой драндулет и завел мотор. Томми покачала головой и отправилась открывать ворота.

В прошлый раз, летом, были сливы, все червивые, но сладкие. Тетя Лючия замучилась их чистить, но джем вышел отличный. А деньги... У вдовы и Брюса их никогда не бывает достаточно, чтобы заплатить за ремонт машины, ну и что?

Томми вдруг заметила, что дождь перестал и с небес тихо и плавно падает снег. Большие белые хлопья. К утру все будет как новенькое. Правда, грязь придется потерпеть еще пару дней, пока не ударят морозы.

Она некоторое время постояла, любуясь на снег, а потом медленно вернулась в гараж.

Что-то изменилось. Все чувства Томми обострились внезапно и резко. Вроде бы все, как было, но...

Слабый, еле уловимый аромат одеколона. Дорогого, неброского, так идущего Ти Джею Рейли.