Северный крест. Миллер — страница 32 из 67

нежную винную пробку. — Не люблю интервентов, будь они неладны, — ворчливо проговорил Лебедев, — но одно хорошо: вино и круассаны они нам поставляют первоклассные.

   — Круассаны жёсткие, — не преминул вставить Кислюк. О зачерствевший круассан он два месяца назад умудрился сломать зуб.

   — Архангелогородские кондитеры научились оживлять их на пару — круассаны делаются нежными, будто только что из печи. — Лебедев хлопнул пробкой, восхищённо повёл носом из стороны в сторону. — Аромат у вина — м-м-м...

Он разлил вино по тонким певучим бокалам — бокалы были отлиты из хрусталя и, когда в них оказывалось хорошее вино, призывно пели, — поднял свой бокал:

   — За нашу с вами победу! За Россию!

Выпили молча. Мясо Митька Платонов приготовил такое, что лучше, наверное, в Париже тамошние спецы не приготовят — мясо таяло во рту.

   — Молодец шельмец! — не удержался от похвалы мичман Кислюк. — Умеет готовить!

   — Кстати, нигде этой науке не обучался, — сказал Лебедев, — обычный деревенский парень... Но покажи ему сырые трюфели, ни на что в России не похожие, и прикажи сготовить — сготовит.

   — Талант! — громко произнёс Кислюк.

Рунге и Крутов молчали, каждый из них был занят своими думами, и думы эти не пересекались, но судя по одинаково встревоженному выражению их лиц, думы мичманов были грустными.

Тревога — штука такая, что может, подобно электричеству, насытить колючими ощущениями, опасностью всё пространство. Ни Крутов, ни Рунге, ни сам Лебедев, ни Кислюк не знали, что с ними будет завтра-послезавтра, потому и чувствовали себя так беспокойно, неуверенно. Такое бывает со всеми, психология есть психология... Человек — существо уязвимое, каким бы кремнёвым характером он ни обладал.

   — Да, кок у нас — талант, — запоздало согласился с Кислюком командир миноноски.

Городом ещё и не пахло: по правому борту миноноски тянулся угрюмый тёмный сосняк, над которым кружились вороны, ни жилья, ни людей не было видно, но вот неожиданно среди сосен поднялся острый ровный шпиль Свято-Троицкого собора, и Рунге доложил командиру:

   — Игорь Сидорович, подплываем к Онеге.

Лебедев наклонил голову и щёлкнул кнопками перчаток:

   — Приготовиться к бою!

Словно откликаясь на команду лейтенанта, вдалеке послышался задавленный, едва различимый треск — в городе стреляли.

Кислюк присвистнул и произнёс с усмешкой:

   — Нас встречают по высшему разряду. — Он достал из кармана тёмный, хорошо отшлифованный камешек, подкинул его в руке.

   — Что это? — спросил Рунге.

   — Талисман. Чтобы нам повезло, Иван Иванович. Гранат. Вообще, ещё гранат называют камнем честности — ни одни хитрец, если в кармане у человека лежит гранат, не сумеет его обмануть.

   — Вот не знал.

   — У северных народов вообще все камни делятся на хорошие и плохие, все без исключения, хорошие помогают человеку жить, плохие гробят его. — Кислюк достал из кармана яркий квадратный кремешок. — Вот это, например... Это очень хороший камень. Сердолик. Отводит от человека злых духов, оберегает от ссор и колдовства, очищает мозги — голова работает как часы. — Кислюк опустил камень в карман, достал ещё один — небольшой зеленоватый катыш, украшенный мелкими разводами. — Это — нефрит, камень, который придаёт человеку жизненные силы.

   — Не знал, что ты коллекционируешь камни.

   — Не все. Только очень немногие. Добрые и имеющие силу.

   — Какой камень самый сильный?

Кислюк неожиданно усмехнулся, облик его сделался зубастым, хорошо защищённым от невзгод, от дурного глаза и напастей.

   — Бриллиант, — ответил он.

   — Очень дорогой камень.

   — Зато обладает бесценным качеством — притягивает к хозяину деньги. Ещё — обеспечивает долголетие. Недаром бриллиант называют «царём камней».

Стрельба в Онеге усилилась.

   — М-да. Мы нарисовались очень кстати, — сказал Рунге.

Кислюк вновь усмехнулся.

   — Без нашей миноноски ни одна драка не обходится.

С моря к онежскому берегу подошли две баржи, которые тянули чумазые портовые буксиры, на палубах барж стояли пушки. Пушки рявкали одна за другой, подпрыгивали и изрыгали пламя, снаряды ложились на берегу, взмётывали под самые облака столбы желтоватой, перемешанной с песком земли.

   — Однажды для нас это очень плохо кончится, — сказал Кислюк.

   — О плохом — не надо, — попросил Рунге.

   — В таком случае прошу прощения, — вежливо извинился Кислюк и, громко топая каблуками по железу палубы, побежал к артиллеристам, разворачивающим в сторону берега пушку, освобождённую от цепей, с ослабленной проволокой. — Ребята, что же вы разворачиваете орудие, как корыто для свиньи? — прокричал он на ходу. — Это же пушка, артиллерийское орудие, а не таз для мытья картошки!

Кислюк уселся в небольшое железное креслице, предназначенное для наводчика, и призывно щёлкнул пальцами, будто капельмейстер, дирижирующий оркестром:

   — Снаряд, пожалуйста!

Низенький пухлощёкий матрос, совсем ещё юный — на плотных розовых щеках у него гнездился весёлый золотистый пушок, — проворно засунул снаряд в пушечное нутро, щёлкнул замком:

   — Готово!

Мичман пригнулся к прицелу, поработал колесом, выправляя ствол, и, выкрикнув «Залп!», потянул ремешок выстрела.

На берег с воем ушёл первый снаряд.

   — Следующий снаряд, пожалуйста! — с убийственной вежливостью, словно бы дело происходило на балу, попросил Кислюк.

Матрос быстро и ловко подал второй снаряд, загнал его в пушечный ствол и, громко лязгнув затвором, доложил:

   — Готово!

Ахнул второй выстрел. Снаряд тёмной бултыхающейся тенью прорезал пространство и накрыл примыкающую к реке площадку, на которой суетились небольшие, похожие на муравьёв человечки — восставшие солдаты Онежского полка.

С моря, из самого центра безбрежного серого пространства также донёсся раскат, за ним — второй. Это били пушки, стоявшие на баржах.

   — Ещё снаряд! — потребовал Кислюк, и матросик поспешно подтащил к орудию небольшую, но увесистую чушку, загнал её в ствол.

   — Выстрел! — скомандовал сам себе мичман.

Городская площадь, по которой стрелял Кислюк, расцвела светлыми светящимися дымами. Пулемёт, державший под прицелом всю улицу — бил он часто, кучно, не давал возможности высунуть носа из-за домов, сдерживал десантировавшихся с мониторов солдат, — умолк.

Мичман привстал на сиденье, огляделся. Он искал новую цель.

Из города донеслось слабое, сплющенное расстоянием «Ура-а-а!».

   — Снаряд, пожалуйста! — потребовал Кислюк, вновь садясь в неудобное кресло наводчика — он засек острый злой огонёк, выплескивавшийся из тёмного чердачного оконца одного из домов.

Юный матрос поспешно подал снаряд, загнал его в горячий пушечный ствол, плюющийся дымом и сгоревшей краской. Кислюк, мастер своего дела, завращал рукоять колеса, направляя орудийный ствол прямо на чердачное окно, потянул ручкой за ремешок — снаряд прошёл мимо; Кислюк выругался, не стесняясь матросика, шея у него напряжённо покраснела, белыми оставались лишь мочки ушей, вернул ствол назад, поправил его по высоте другим колесом, потребовал снаряд, прицелился и просипел натуженно:

   — Залп!

Пушка отплюнулась пламенем, светящийся снаряд унёсся в город, просвистел над несколькими крышами, прошёл в нескольких метрах от окошка, из которого бил пулемёт, и растворился в сыром вязком от дыма воздухе.

Через несколько секунд до миноноски донёсся далёкий глухой взрыв. Кислюк с досадою поцокал языком, попросил матросика:

   — Ещё снаряд, пожалуйста!

Матросик стремительно, будто пружина, метнулся к ящику со снарядами, загнал в ствол очередную чушку.

   — Готово!

Кислюк, не отрывая глаз от окуляров, энергично завращал рукояти наводки — вначале одну, потом другую, — замер на мгновение и, скомандовав себе «Залп», выстрелил.

Спина у него дёрнулась и согнулась — движение было красноречивым, Кислюк с досадою покачал головой: снаряд опять прошёл мимо.

Умолк пулемёт только после четвёртого выстрела. Спалив впустую третий снаряд, Кислюк крякнул, будто мужик, одним махом осушивший четверть хлебного вина, согнулся ещё больше, шея у него стала совсем красной, с полминуты мичман занимался тонкой работой и лишь потом скомандовал, обращаясь к матросику:

   — Снаряд, пожалуйста!

Матросик послушно подал снаряд.

   — Готово!

Громыхнул выстрел, лица людей обдало едкой кислой вонью, матросик, хватив этого взвара с избытком, захлебнулся, закашлялся, словно в припадке, снаряд со свистом проткнул пространство и вломился точно в чердачное окно.

Пулемёт вынесло наружу через пролом в крыше, на лету у него отломились оба колеса — плоские, как щитки, самодельные, некрасивые — унеслись в разные стороны, следом из пролома выбросило изжульканное, смятое в тряпку тело стрелка...

Мичман откинулся от окуляров, бросил победный взгляд на город и довольно потянулся.

   — Фейерверкер! — зычно выкрикнул он, призывая к орудию наводчика. — Занять своё место!

Орудие продолжило стрельбу.

... К вечеру Онега была взята, а через пару дней от остатков мятежного полка очищен и весь район.

Всего в операции по очистке со стороны Миллера приняло участие шестьдесят офицеров и сто солдат. Отборная воинская часть, участвовавшая в подавлении мятежа, получила название Волчьей сотни[21].


* * *

Поручик Чижов вывел остатки двух отрядов к реке. По дороге на него пробовали навалиться красные, но Чижов умело организовал защиту и каждый раз сбрасывал противника в топь. Двигаться можно было только по бревенчатому настилу — слишком много встречалось болотистых мест, которые невозможно было пройти без настила...

Когда лес разредился и впереди завиднелся простор — река была близка, это она расчистила себе пространство, — на колонну Чижова налетел красный отряд.