Сезон королевской охоты — страница 18 из 65

Между тем обоз уже двигался, и корзинщик тащил лошадь под уздцы, желая поскорее пристроиться в хвост.

Оказавшись на проторенной дороге, лошадь корзинщика пошла быстрее и, догнав шедшего замыкающим Шустрика, пошла за ним следом.

– Ваша милость! – закричал корзинщик, подбегая к Каспару. – Вы в трактире не останавливайтесь, хозяин там – вор!

– С одним вором как-нибудь сладим.

– Так он не один, ваша милость! – продолжал корзинщик, забегая то слева, то справа, чем немало удивлял Каспарова мардиганца. – У него, если свистнет, три дюжины дружков набежит из деревни. У них там все разбойники, так и шастают у дороги, так и шастают…

– Ты что же, часто сюда ездишь?

– Каждый год.

– А что делаешь, если обозов нет?

– Жду. По-другому никак, иной раз дня по четыре в лесу живу… – Корзинщик вздохнул. – Купеческие обозы по пятьдесят, а то и по сто возов бывают, да людей с ними две-три сотни. Вас-то гляжу маловато, да и кровь на пологах. Это кровь, ваша милость?

– Кровь, приятель.

– Стало быть… ваших изрядно положили?

– Да нет, все больше не наших.

– Отбились, стало быть?

– Отбились.

– Вон как. – Корзинщик покачал головой и, утратив интерес к беседе, побежал назад, к своему возу.


36

Как и обещал корзинщик, мили через три показался трактир «Собачий хвост», угрюмое двухэтажное строение из потемневших бревен с двумя трубами на крыше. Из одной тянулась жидкая струйка дыма – видно, готовили здесь не каждый день, а стало быть, у хозяина не было постоянного дохода.

Подъехав ближе, Каспар заметил и вторую обещанную корзинщиком достопримечательность – некое подобие заставы, сооруженное из двух вкопанных в землю рогатин и положенного на них бревна. Оба его конца были примотаны к рогатинам цепью да еще закрыты на замки. Объехать заставу верхом можно было без труда, а вот для возов она представляла непреодолимое препятствие – справа до самой реки тянулся густой кустарник, а слева – цепь небольших, изрытых ямами холмов.

– Ваша милость, я могу открыть эти замки одним пальцем! – сказал Фундинул, останавливая обоз.

– Не нужно, мы поступим по правилам…

С этими словами Каспар дал мардиганцу шпоры, и тот без разбега взял барьер. Проскакав еще ярдов пятьдесят, Каспар спешился возле трактира, оставил лошадь у коновязи и толкнул массивную деревянную дверь с прибитой на счастье подковой.

Внутри оказался просторный зал с грубо сколоченными столами и стульями. Пол был выметен плохо, в большом камине едва тлел огонек – дрова без причины здесь не жгли.

Запах пищи отсутствовал, и никого из людей Каспар не заметил.

– Живой есть кто?! – крикнул гость, ему не ответили. Он прошел на кухню и снова позвал:

– Хозяин, выходи!

Где-то наверху хлопнула дверь, по узкой лестнице затопали деревянные башмаки, и в кухню заглянула женщина лет сорока, с неприбранной головой и в грязном переднике.

– Здравствуйте, ваша милость, – произнесла она, настороженно разглядывая незнакомца, по одежде – торговца, но по оружию и смелому взгляду – господина.

– Здравствуйте. Там на дороге стоит обоз, мы не можем проехать из-за положенного поперек бревна. Не знаете, кто мог бы нам помочь?

– Это хозяин наш закрывает от лихих людей, здесь же лес кругом, вот он и обороняется… Я его сейчас позову!

Женщина развернулась и снова затопала по лестнице, хлопнула дверь, и стало тихо.

Каспар прошел мимо плиты, которой нечасто пользовались, и посмотрел в мутное окно: хозяйка выскочила из дверей черного хода и, набросив платок, побежала к большому сараю.

– Эй, ты чего здесь делаешь? – донесся от двери неприветливый голос.

– Хозяина ищу, – ответил Каспар, оборачиваясь.

– Я хозяин, – уже спокойнее ответил владелец заведения, заметив меч на поясе гостя. – Чего изволите? – Он почесал черную кудрявую бороду.

– Мне проехать нужно, обоз провести.

– Ах вот что! Ну так пойдемте, ключи при мне. – Трактирщик достал из глубокого кармана какую-то кривую железку. – Обоз-то большой?

– Нет, небольшой.

– Ага. – Трактирщик не двигался, пытаясь определить, кто же перед ним – купец или воин. – Ну, пойду отопру бревно, а вы можете подождать здесь, сейчас жена придет, разожжет огонь и приготовит поесть. Она у меняя расторопная.

– Пусть готовит, – согласился Каспар, – но я тебя провожу.


37

Выйдя наружу, трактирщик окинул оценивающим взглядом Каспарова коня и седло.

– Хорошая лошадка, ваша милость, – осклабился он. – Резвая, должно быть.

– Не жалуюсь.

До заставы они шли не разговаривая, Каспар пропустил трактирщика вперед, выглядело это так, будто он его конвоирует.

Быстро разомкнув цепи, хозяин в одиночку поднял тяжелое бревно и сбросил его на обочину.

– Проезжайте, гости дорогие! Очень вам рады! Очень рады! – повторял он, провожая взглядом каждую подводу и каждого всадника. Увидев корзинщика, трактирщик зло скривился.

– А этот что, тоже с вами едет? – спросил он Каспара.

– Теперь – да.

Обогнав гостей, хозяин первым оказался возле трактира и, распахнув дверь, снова стал приглашать, кланяясь:

– Проходите, гости дорогие, места много, садитесь отдыхайте! Печи уже топятся, масло растопим, кур ощиплем и будет бульон, а еще слоп с картофелем! У нас лучший слоп в округе!

Из кухни действительно доносился грохот кастрюль и вился синеватый дым – дымоход был забит и дрова в печи горели плохо.

– Сдается мне, хозяин, жена твоя не скоро управится. Может, ей помочь? – предложил Каспар.

– Что вы, ваша милость, у меня еще двое помощников, – один, правда, дурак дураком, но работать умеет.

– Ну как знаешь.

– Я сам ей помогу, я ведь на все руки мастер! – Трактирщик продемонстрировал гостям большие красные кулаки.

Углук, угрюмо на него посмотрев, поднялся:

– Пойду к лошадям, ваша милость.

– Иди, – согласился Каспар. Он как раз собирался поставить к обозу часового. Трактирщик вел себя подозрительно, к тому же корзинщик описал его как вора и разбойника.

– Диофан! Диофа-а-ан! – закричал хозяин.

Дверь над лестницей открылась, из нее высунулся нечесаный работник, видимо тот, который дурак.

– Чего? – прогнусавил он, почесывая под рубахой живот.

– Иди, я тебе работу дам.

Помощник пожал плечами и стал спускаться.

– О, так у нас гости, хозяин! – воскликнул он, только сейчас заметив посторонних.

– Вот именно, придурок, иди, работать пора.

Они скрылись на кухне, где хозяин стал за что-то выговаривать работнику. Слов было не разобрать – в печи трещали сырые дрова, а хозяйка взялась оттирать песком кастрюлю.

– Что скажете, мессир Маноло? – спросил Каспар.

– Что бы ни сказал, все равно для обеда это самое подходящее место, и потом уж лучше тут нарваться на воров, чем они пойдут по нашим следам, чтобы застать спящих ночью.

– Тогда, может, прямо сейчас сожжем этот трактир вместе с ворами и двинем дальше? – предложил Бертран.

– Вы забыли, ваше сиятельство, что это земли короля, – с улыбкой заметил Каспар. – Нас могут объявить разбойниками и вздернуть у дороги в назидание другим.

– Да, честно говоря, я забыл, где нахожусь, – согласился Бертран. Он сладко потянулся. – Что ж, возможно небольшая драка пойдет нам только на пользу.

– Если только она будет небольшой, – заметил Маноло.

– Вы меня пугаете, мессир, – сказал Каспар.

– Я и сам чувствую некоторое беспокойство.

– Что же это за угроза, мессир, если даже вы беспокоитесь? – Фундинул слез со стула и стал опасливо оглядываться.

Из кухни вышел хозяин с охапкой дров. Он с грохотом бросил поленья у камина и принялся их укладывать.

– Ну вот! Все приказания раздал, скоро кушать будем!

В зале появился дурачок:

– Ну что, мне идти?

– Иди, и поскорее! – рыкнул хозяин и уже для гостей добавил: – Господам свинина нужна, куры – это ведь только для супчика, правильно?

– Правильно, – согласился Каспар и, сняв шляпу, бросил на стол, чтобы создать у хозяина впечатление, будто гости чувствуют себя здесь как дома.

Топая разношенными сапогами, дурачок прошел мимо гостей, задержав взгляд на гноме.

– Невежа, – проворчал Фундинул, когда дурачок вышел на морозный воздух.

Хозяин куда-то убежал и вскоре явился с большим оплетенным лозой кувшином и полудюжиной деревянных кружек.

– Вот! – сказал он, с грохотом водружая все это на стол. – Попейте пивка, пока еда готовится, а то как-то некрасиво получается – господа приехали, а у меня ничего нет. Это потому что по дороге ездят редко, место глухое, вот и нет посетителей. В обычное-то время мы крестьянствуем, скот разводим, огород сажаем, а как люди наедут – мы кабатчики.

«Скот разводят, а свинины нет, – заметил Каспар. – Нет, дружок, ты тут чем-то еще промышляешь».

Когда хозяин наполнил первую кружку, Каспар сказал ему:

– Пей.

– Зачем? – удивился тот.

– За наш приезд.

– Я вам и так рад, господа дорогие, – развел руками кабатчик.

– Пей… – повторил Бертран, его графские глаза смотрели строго.

Трактиршик залпом выпил пиво, наверное, даже не почувствовав вкуса.

– Ну и как? – с усмешкой спросил Каспар.

– Нормально. В смысле – очень хорошее пиво, сами мы его не пьем, только для важных господ держим.

– Ну ладно, налей и нам, – милостиво разрешил Каспар.

Трактирщик разлил пиво по кружкам и пододвинул их к гостям. Не отказался никто, даже эльф, а пиво действительно оказалось хорошее.

– Неужели сам варишь? – недоверчиво спросил Каспар. Он считал, что хорошее пиво может сварить только добрый человек, а с такой рожей, как у этого…

– Честно говоря, нет, это один деревенский пиво варит. По серебряному рилли берет за двадцать мер.

– Понятно, – кивнул Каспар, прихлебывая из кружки.

– А скажите, ваша милость, тот помощник, которого вы к лошадям послали, он какого роду-племени будет?