Сезон королевской охоты — страница 53 из 65

у и падая перед ней на колени.

– Поднимайтесь, – не глядя на него, обронила королева, – дайте мне пройти.

Двое лакеев настойчиво помогли Каспару подняться, он оттолкнул их и снова последовал за королевой. Арлет незаметно догнала его и ущипнула за ягодицу. Каспар ойкнул, а Арлет показала ему язык.

– Арлет, прошу тебя, не тронь его! – не оборачиваясь, произнесла королева.

– Даже и не думала, ваше величество, – пропела хулиганка.

Внезапно Анна Астурийская остановилась будто для того, чтобы подождать отставших дам-компаньонок, которые не поспевали за порывистой королевой и быстрой Арлет.

– Я провожу вас до выхода, Фрай, чтобы вам еще не наставили синяков.

– Моей благодарности нет границ, ваше величество. – Каспар снова поклонился.

– Мы идем вниз! – объявила королева подоспевшим компаньонкам.

– Но зачем, ваше величество? – простонала самая старшая из них.

– Затем, что вам нужно размяться.

И королева снова понеслась вперед, а Каспар поспешил за ней, вдыхая аромат ее волос и тонкий, едва уловимый запах розовой артанзии – этим душистым маслом умащивалось тело королевы.

Вдвоем они обогнали неповоротливых компаньонок на два лестничных пролета, Арлет тоже задержалась, давая госпоже побыть с негоциантом почти наедине, не считая стоявших в каждом углу лакеев.

– Вам придется поехать со мной на праздник, негоциант Фрай.

– Как прикажете, ваше величество.

– А без приказа не поедете? – Королева испытующе посмотрела Каспару в глаза.

– Я поехал бы куда угодно, ваше величество, лишь бы иметь возможность хоть одним глазком следить за вами.

– Что значит «следить»? Вы что же, негоциант, из тех, кто пробирается к дамским купальням?

– Нет, ваше величество, следить взглядом за вами для меня великое удовольствие, за каждым вашим движением, за каждым вздохом…

– Вздохом? – удивленно повторила королева, остановилась напротив большого зеркала и, вздохнув, засмеялась. – Ах вон оно что! Да вы дерзкий человек, негоциант Фрай.

– Я не это имел в виду, ваше величество! – запротестовал Фрай.

– Да хоть бы и это, я не в претензии…

Совсем рядом застучали каблучки Арлет, затем послышались вздохи дам-компаньонок.

– Ва-ше ве-ли-чест-во! – блеяли они. – Нельзя ли по-мед-лен-нее, мы не пос-пе-ва-ем!

– Идемте скорее, негоциант! – Королева дернула Каспара за полу одежды, так что он едва не упал. – Праздник начинается через пять дней, возьмите с собой… Скольких вы возьмете?

– Троих…

– Хорошо, путь будут трое.

– Нужно ли брать оружие? То есть я хотел спросить – можно ли?

– А как вы собираетесь охранять меня без оружия? – спросила королева, останавливаясь. Ее лицо было так близко, что выбившийся из прически локон коснулся шеи Каспара, не владея собой, он потянулся к королеве, она отпрянула. – Дерзок, определенно дерзок, – сказала она будто самой себе. – Идемте скорее, эти старухи уже нагоняют нас.

Они спустились на первый этаж, к парадным дверям, где стояли рослые гвардейцы с алебардами.

– Значит, через пять дней, Фрай, и уж вы постарайтесь, чтобы вас за это время не зарезали, а то будет очень обидно.

– Ваше величество, нельзя ли получить у вас что-то на память… – неожиданно попросил Каспар, сам не понимая, как осмелился сказать такое.

– Что?! А в холодную на хлеб и воду не хочешь? – Губы королевы искривились в неприятной усмешке.

– Нижайше прошу простить меня, ваше величество, вырвалось. – Каспар покорно склонил голову.

– Вырвалось у него. Хам!

Подоспела Арлет, а за ней, словно ожиревшие утки, приковыляли компаньонки. Горничные остановились поодаль и глядели на королеву, чтобы вовремя подбежать, если понадобятся.

– Пожалуй, нам пора обедать, – сказала Арлет.

– Обедать! Обедать! – радостно загомонили компаньонки со сбившимися набок шиньонами.

– Прощайте, Фрай, – холодно произнесла Анна Астурийская и пошла прочь.

Каспар поклонился ей вслед и увидел на полу скомканный кружевной платочек, который королева будто случайно уронила. Подняв бесценный дар, Каспар сунул его за пояс и направился к выходу, раздумывая, как добраться до своего дома.


104

Поднявшись по винтовой лестнице, Гвистерн остановился у двери, за которой гранд-мастер Алвин заново отстраивал свое тело, по частям отвоевывая его у пространства и времени. Факел на стене светил довольно ярко, и Гвистерн пришел в выводу, что дела его наставника идут на поправку.

Толкнув дверь, которая легко поддалась, принц вошел в зал и на всякий случай задержал дыхание. В прошлый раз здесь повсюду была гниющая плоть и в воздухе висело тяжкое зловоние, теперь грязи не было, а воздух казался чуть спертым, и не более того.

Гранд-мастера Алвина Гвистерн увидел в дальнем углу, тот был еще не совсем в форме – казалось, он увяз в каменном полу, как в трясине, его голова, плечи, руки возвышались над полом, а остальное пока отсутствовало. Пол был усыпан похожим на торф черным прахом, кое-где на нем уже зеленела травка.

– Ты удивлен, брат Гвистерн? – проскрежетал из угла Алвин.

– Я рад, гранд-мастер, что вижу ваше лицо, вы быстро поправляетесь.

– Если бы так. – Алвин усмехнулся. – Видишь эту траву?

– Да.

– Чтобы она взошла и вдохнула жизнь в отравленную слизь, мне пришлось пролистать сто пятьдесят лет.

– Сто пятьдесят? – повторил пораженный Гвистерн. Ему уже приходилось видеть множество чудес, он и сам мог на два часа оживить дохлую муху, но такое…

– Я пытался заполучить себе Фрая, – произнес он, чтобы сменить тему.

– Но у тебя ничего не вышло…

– Не вышло. Его спасла королева.

– У нее чувства к этому человеку.

– Не может быть! Она Анна Астурийская, а он..

Поняв, что говорит банальность, Гвистерн замолчал.

– Правильно, поразмышляй лучше, – сказал Алвин. – Королева любит наставлять супругу рога, а Фрай подходит для этих целей ничуть не хуже, чем любой другой.

– То есть этим она пытается намеренно оскорбить моего брата?

– Не называй его «своим братом», это может помешать тебе принять правильное решение, когда придет твой час.

– Вы, как всегда, правы, гранд-мастер, на вашей стороне мудрость, а на моей…

– А на твоей эмоции, брат Гвистерн, и перестань тешить себя грезами о том, как ты силой возьмешь Анну Астурийскую, такие мысли только ослабляют тебя.

– Я сумею преодолеть себя, гранд-мастер, обещаю.

– Что ж, посмотрим. Ты хотел мне что-то сообщить?

– Да, в городе неспокойно, на Каспара Фрая было совершено нападение, бывшие с ним курьеры убиты.

– Кто это сделал, как ты думаешь?

– Проще всего сказать, что городские воры, но…

– Что-то заставляет тебя сомневаться? Твои сомнения небеспочвенны, за Фраем охотится кто-то из пришлых магов.

– И Фрай сумел ускользнуть от него?

– Думаю, ему помогает кто-то сведущий. – Алвин задумчиво погладил свою лежавшую прямо на полу бороду. – Фрай показал магический предмет, который обратил противника в бегство.

– Вы имеете в виду воров?

– Нет, с ворами он разобрался попросту, тут Фрай в помощи не нуждается, а вот когда появился… Дюран! Теперь я знаю имя – Дюран! Фрай применил магический предмет, правда, я не могу рассмотреть, какой именно… Дюран был напуган, озадачен и даже не предпринял попыток преодолеть силу предмета.

– Что же это могло быть? Отожженный кинжал, цветок папоротника?

– Нет, другое, но я не могу увидеть, что именно, – вижу ладонь Фрая, а на ней пусто.

– Это плохо. – Гвистерн вздохнул.

– Нет, напротив, прежде он нужен был тебе только живой, а теперь это условие отпало, у Фрая достаточно силы, чтобы она не распалась с его гибелью.

– Вот это действительно хорошая новость! – обрадовался Гвистерн. – Я займусь им сразу после праздничной охоты.

Алвин вздохнул:

– Ты надеешься решить все на охоте, брат Гвистерн?

– Да, гранд-мастер, так все задумано.

– Каспар Фрай тоже среди приглашенных?

– Да, гранд-мастер, королева пригласила его вместе с инородцами. Я понимаю вашу тревогу, однако мы выведем их из игры в самом начале, людей у меня достаточно.

– В этом я не сомневаюсь, брат Гвистерн.


105

Каспар уже не раз возвращался из королевского дворца, поэтому и теперь его друзья восприняли его возвращение как нечто почти что обыденное.

– С кем сегодня встречались, ваша милость? – поинтересовался гном, принимая у Каспара плащ и шляпу.

– Со всеми, Фундинул, с королем, королевой, принцем Гвистерном и герцогом Пейном.

– А это еще кто?

– Герцог Пейн отвечает за содержание армии, а во время войны командует одним из самых многочисленных и боеспособных полков королевства – Ромонским, – сообщил Бертран, доказывая, что разведка у Ангулемского работает хорошо.

– Ишь ты, – покачал головой гном и подал Каспару остывший завтрак.

– А где Колумбус? – спросил тот.

– Он сегодня еще не появлялся, правда, пять возов кожи мы уже отгрузили по выписанному им ордеру, – сказал Бертран.

– Хорошо, он единственный, кто может заниматься торговлей, пока мы не высовываемся в город.

К Каспару подсел мессир.

– Как добрались до дворца?

– Не очень хорошо, – ответил тот, поддевая вместе с кашей ломоть копченой свинины. – Нас подстерегла шайка городских воров, так что к дворцовым воротам я приехал один на лошади одного из этих бедняг, королевских курьеров.

– Ничего себе! – поразился гном. – А я думал, откуда у вас новый синяк на скуле?

– Кто же это был, ваша милость?! – грозно вопросил орк, поднимаясь. После ранения его обуяла жажда мщения – все равно кому.

– Я думаю, тот самый колдун, который когда-то на дороге натравливал на нас демона. Он организовал этот сброд, а когда я выскользнул из ловушки, появился самолично.

– Вы видели его? – заинтересовался Маноло.

– Почти как вас, мессир. – Каспар помолчал, пережевывая мясо. – Но данный вами предмет защитил меня, спасибо.