Мишель согласилась с ней.
Она вдруг осознала, что у Карли тоже распался брак. Только тут пострадал ребенок. Теперь маленькая девочка росла без отца. Мишель тоже была виновата в этом.
Она вздохнула:
– Прости, что я спала с Алленом.
Карли резко повернулась к ней.
– О’кей, – осторожно ответила она. – Спасибо. И я понимаю, что он тоже хорош.
«Раньше она не хотела этого признавать», – подумала Мишель. Она чувствовала облегчение: Карли сделала шаг к перемирию.
– Я злилась, – сказала Мишель, опираясь на табурет, чтобы ослабить давление на бедро. – Ты получила его, ты была помолвлена да еще хотела, чтобы я участвовала во всем. Может, ты вела себя как моя подруга, но мне казалось, будто ты утираешь мне нос.
– Так и было, – призналась Карли. – Чуточку. Но вообще я была очень счастлива. Мне казалось, что я наконец нашла того, кто любит меня. А до этого я чувствовала себя такой сломленной и опустошенной. Раз Аллен любит меня, значит, со мной все нормально. Вот как я думала – мол, посмотрите на меня, я не лузер.
– Ты не была лузером. Что ты выдумываешь?
– Нет, была, – ответила Карли. – Он выбрал меня, а не тебя, только потому что я первая стала спать с ним. Думаю, ты ему больше нравилась. Правда.
Мишель даже не знала, как на это реагировать.
– Мы обе хороши. Но я хочу, чтобы ты знала, что мне очень жаль.
– Мне тоже.
«Мгновение хрупкого мира, – подумала Мишель. – Интересно, долго ли он продлится? В конце концов он разобьется, словно конфета из жженого сахара».
Ей хотелось сказать еще много всего. Она хотела подчеркнуть, что была невинной, а Аллен лишил ее девственности, так что она тоже пострадала. Но к чему это? Да, прошлое было. Назад дороги нет. Ничего не исправишь и не переделаешь. Остается лишь двигаться вперед в надежде, что там будет лучше.
Глава 16
Карли стояла на берегу и смотрела на серую воду Саунда. Дождь перестал, но порывистый ветер гнал волны по заливу. Низко летали журавли – то ли высматривали пищу, то ли затеяли какую-то сложную игру. Могут ли птицы играть? Считают ли они жизнь забавной? Она обычно не задавалась такими вопросами да и вообще нечасто думала о журавлях Пьюджет-Саунда. Но рядом с Леонардом говорить о чем-то другом было просто невозможно.
– Мы следовали за ними много миль, – пояснял он, привычно устремив взгляд на небо. – Они искали рыбу.
– Или морочили вам голову, – сказала Карли.
Леонард поглядел на нее, вытаращив глаза за стеклами очков.
– Зачем им так делать?
– Потому что они могут.
– Ты слишком высокого мнения об их способностях, – ответил он с улыбкой. – Следуя культурным традициям, мы любим очеловечивать все вокруг нас. Журавли лишены чувства юмора.
Она надеялась, что он ошибается. Смех украшает жизнь и делает ее приятнее.
– Тебе надо когда-нибудь отправиться со мной на лодке, – сказал он.
Она покачала головой и даже попятилась.
– Нет уж, спасибо. Я плохо переношу лодки. И воду.
– Ты живешь на острове.
– Я понимаю иронию ситуации, поверь мне. Но нет, водный транспорт не для меня. – Она посмотрела на Саунд. – Все это красиво, если смотреть издалека, и я ничего не имею против моста или парома. Но что-то более мелкое? Нет, благодарю.
– Но ты ведь ходишь купаться? Плаваешь в заливе?
– Нет.
– Не купаешься или не умеешь плавать?
– И то и другое. – Она зябко пожала плечами. Ей всегда казалось странным, что она боится воды. Она не понимала причину, но не могла избавиться от страха. Сама мысль о том, что она шагнет во что-то глубже ванны, вызывала у нее волну страха.
– Я могу тебя научить.
До нее не сразу дошел смысл его слов и скрытый намек. Леонард жил в отеле почти три месяца. Они стали друзьями. Но не более того.
Она искоса поглядела на него. Высокий, широкоплечий, неглупый. Хороший парень. «Надежный, как Роберт», – подумала она. Ее окружали хорошие, надежные мужики, и ни один не интересовал ее. Пока что единственным, кто взволновал ее до дрожи, был Манго, но он слишком легко флиртовал и, как она подозревала, слишком часто.
– Леонард, – начала она, стараясь говорить мягко.
Он поправил на носу очки и кивнул.
– Не беспокойся, – ответил он. – Я догадываюсь, что ты собираешься мне сказать.
– Как это тебе удается?
Он печально улыбнулся:
– Я не из тех, кто нравится девушкам. Особенно таким, как ты.
– Дело не в тебе. Я была уже замужем, и это было тяжело. Просто не представляю, смогу ли снова решиться на это.
– Ты все еще любишь его?
– Нет. Самое странное, что я вообще не уверена, любила ли его когда-то. – Она поколебалась, но все-таки добавила: – Он изменял мне.
– С Мишель?
– Что? Почему ты так решил?
– Она уехала и теперь вернулась. У вас напряженные отношения. – Он слегка покраснел. – Дамарис любит поговорить.
– Это точно. – Интересно, какими еще секретами повариха делилась с гостями отеля. – Все уже быльем поросло. Аллен был еще тот ходок и изменял мне со многими.
– Но ты все равно вышла за него?
– По глупости.
Если честно, то из-за беременности, но Леонард уже и так был наслышан о ее печальной истории.
– Он дурак, раз бросил тебя.
– Спасибо. – Она улыбнулась. – Я ценю твою поддержку. Но как бы мне ни хотелось спихнуть всю вину на Аллена, я тоже отчасти виновата в том, что у нас все разладилось.
– Если ты передумаешь, – неуверенно проговорил он, – ну, ты понимаешь, о чем я…
– Ты очень милый.
– Значит, нет. – Он вздохнул. – Что ж, могло быть и хуже. Ты могла сказать, что я хороший человек.
– Дурной знак?
– Даже не представляешь насколько.
Жара была мучительной сама по себе, но насекомые достали ее окончательно. Откуда ни возьмись появилась саранча и заполонила все. Хрустела под ногами. Врезалась на лету в лицо, запутывалась в волосах. Мишель ненавидела саранчу, ненавидела жару. Невыносимо горячий воздух обжигал ее, окутывал, словно толстое, дымящееся одеяло, вытягивал воздух из легких. Она хотела бежать прочь, но не могла. Заплетались ноги, не слушалось тело. Ей было жарко, слишком жарко. Перехватывало дыхание. Тогда она заорала. Она орала и орала до тех пор, пока не прошел кошмар.
Прерывисто дыша, она лежала в темноте и слушала стук конских копыт – это ее сердце стучало в грудной клетке. Пот покрывал каждый дюйм ее тела; несмотря на горевшую кожу, Мишель дрожала от прохладного ночного воздуха.
У нее путались мысли; она не могла сообразить, куда попала и все ли с ней в порядке. Возможно, она крепко спала – так крепко, что позволила кошмарам всплыть на поверхность. Возможно, все еще действовал алкоголь – она выпила немного перед сном. Значит, она заснула не так давно и не могла проспать очень долго.
Она машинально протянула руку вправо и включила лампу. Часы на столике показывали половину первого. Она спала меньше часа.
Сознание зарегистрировало эту мысль, и все прояснилось. Мишель узнала комнату, мебель, темную веранду за окном. Внезапно она услышала скрип двери и резко повернулась.
На пороге стоял Джаред. Босой, со взъерошенными волосами. На нем были только джинсы и больше ничего. Золотистая растительность покрывала его грудь и уходила вниз, за расстегнутый пояс джинсов. В другой ситуации Мишель, возможно, подумала бы, что он выглядит сексуально. Но его глаза смотрели настороженно, не так, как мужчина смотрит на женщину, которую хочет.
– Какого хрена тебе тут надо? – сердито воскликнула Мишель, натягивая одеяло до подбородка. – Это моя комната. Если ты не будешь уважать мое личное пространство, мне придется съехать отсюда.
– Не тарахти. Я просто проверил, все ли у тебя в порядке.
– Зачем? Ты что, ловишь кайф при виде спящих баб?
– Не слишком. Мне надо было убедиться, что ты жива.
– Что могло со мной…
Тот кошмар, мрачно подумала она, вспомнив, чем он закончился. Ее криком. Значит, она кричала не во сне.
– Я разбудила тебя? – спросила она уже менее сердито, но по-прежнему была недовольна присутствием Джареда.
– Так иногда бывает. – Он пожал плечами.
В госпитале сиделки говорили, что она часто кричит во сне. Информация подавалась так, будто это было обычным делом. Вероятно, в отделении не одна она страдала от последствий того, что приходилось видеть и делать на войне.
– Часто? – спросила она.
– Несколько раз в неделю.
– Извиняюсь. – Она поморщилась.
– Не надо извиняться. Ты всякого там повидала.
– Лучше бы я вернулась домой с язвами. Так было бы тише.
– Пройдет, не переживай.
– Откуда ты знаешь? Какая-нибудь рыбка нашептала?
Он прислонился плечом к дверному косяку. Ее взгляд невольно задержался на расстегнутом поясе джинсов, затем на молнии, застегнутой в явной спешке.
В животе что-то защекотало. В самом низу. Что у Джареда под джинсами? Трусы-боксеры или слипы? Или вообще ничего?
– Я тоже служил.
Его слова шли вразрез с ее мыслями. Мишель даже не сразу вспомнила свой вопрос, а когда вспомнила, закрыла лицо руками.
– Прости. Правильно. Ведь я знала об этом. Просто у меня каша в голове. – Она опустила руки и взглянула на него. – И что ты там делал?
– Я был снайпером.
Снайпером…
Она мысленно выругалась. Чья бы корова мычала. И ведь это еще не все. До нее доходили всякие слухи. Местные сплетники любили душераздирающие истории, и Джаред тоже получил свои пятнадцать минут славы.
Он вернулся на остров с женой, молоденькой и красивой. Она была откуда-то с Восточного побережья или из какого-нибудь штата, начинающегося с гласной[8]. Но то ли ей пришлась не по вкусу жизнь на острове, то ли не понравилось быть женой парня, который занимается лодками, – так или иначе, она исчезла с местного горизонта. Все это произошло как раз накануне отъезда Мишель.
– У тебя бывают кошмары? – спросила она. – Снятся те события?