Сезон зловещих грёз — страница 31 из 56

На одно ужасное, леденящее душу мгновение мне показалось, что он смотрит прямо на меня. Настоящую меня. Но через секунду его взгляд вновь потускнел, и он отвернулся.

Но это напоминание, угроза, обещание. Я никогда не смогу забыть, что балансирую на лезвии ножа, на острие бритвы, которое, стоит мне оступиться, разрежет меня от края до края.

Глава двадцать шестаяЭвра

Я хочу многое изменить. Я не хочу быть похожей на короля Олдера.

Я прокручивала эти слова в голове, пока леди Аннализа поднимала королевскую чашу над головой. Я знала, что она будет хорошей королевой. Но меня преследовало ее мертвое лицо, и магия ясновидения давила мне на грудь, побуждая сделать… что-то. Я не понимала, чего она хочет. Но все это заставляло меня беспокоиться, задыхаться. Это было хуже видений. Это чувство требовало действий, и все же мне не оставалось ничего, кроме как стоять здесь, рядом с Тамсин и Хаганом, и смотреть. Скоро я найду способ поговорить с ней. Скоро я расскажу ей, что видела. Но, кажется, магия была недовольна.

– С тобой все в порядке? – прошептала Тэм, когда шорох моего платья выдал беспокойство моих ног.

Я кивнула. Я не доверяла своему голосу. Но в глубине души кричала:

«Что? Что ты хочешь, чтобы я сделала?»

И магия ясновидения мне ответила. Пол под моими ногами вдруг провалился, а затем вернулся на свое место. Вот только освещение в зале изменилось – яркий свет свечей превратился в колеблющееся красное свечение. Играла музыка, но она была слабой и какой-то приглушенной, словно доносилась из другой комнаты. Король и леди Аннализа исчезли. Я начала оглядываться в поисках Тамсин и Хагана, но их тоже не было. Я стояла посреди зала, и вокруг меня кружили безликие гости.

– Привет, – произнес кто-то у меня за спиной.

Голова гудела, дыхание было заперто в клетке из ребер и корсета. Обернувшись, я посмотрела прямо в золотисто-карие глаза принца Кендрика. Он неуверенно протянул мне руку.

– Мы должны потанцевать?

– Я не знаю.

Но все же я взяла его за руку, и сама удивилась тому облегчению, которое при этом почувствовала. Почему я так рада его видеть? Эта мысль сбила меня с толку, и я, споткнувшись о свои юбки, прижалась к его груди. Он поймал меня, и внезапно мы оказались слишком близко, так близко, что его теплые ладони коснулись моих обнаженных рук, а его дыхание – моих щек.

Это не было похоже на видение. Он не казался призраком.

– Я… я… – мне было сложно подобрать слова.

Принц Кендрик замялся. Его руки все еще слегка касались моих рук, словно он ждал, что я могу снова споткнуться.

– Я не понимаю, как мы здесь оказались, – сказал он. Вокруг нас продолжался бал, и на мгновение я задалась вопросом: а что, если это не видение, что, если принц и правда каким-то образом находится здесь? – Я думаю, что ты могла быть права. Я думаю, что я могу быть мертв.

У меня перехватило дыхание. Жаль, что я не нашла доказательств тому, что он может быть жив. Жаль, что у меня не было слов, дабы успокоить его.

– Сегодня вечером король Олдер объявляет нового наследника, – сказала я.

Кендрик печально усмехнулся.

– Ты знаешь, сколько раз я мечтал уйти? С тех пор как умер мой отец… – он сделал паузу. – Я думал, что он проживет еще достаточно долго, и мне никогда не придется беспокоиться о том, чтобы стать королем. Что этой чести удостоится мой сын или моя дочь. Когда-нибудь. Но он умер, и моя мать умерла, и остался только я.

– И твоя кузина. Леди Аннализа.

Его руки сжали мои, и он покачал головой, словно пытаясь стряхнуть сон.

– Хотел бы я помнить.

– Я тоже хотела бы, чтобы у меня были для тебя какие-то ответы. И для меня. Мне нужно знать, что с тобой случилось.

Мое платье было слишком узким, а магия кружила мне голову, сбивала с толку. И все же это то, к чему все сводилось, единственное, что имело значение. Почему Кендрик отрекся? Как он умер? Несомненно, тут имел место какой-то заговор. Несомненно, это и было той тайной, к раскрытию которой вела меня магия ясновидения.

– Может, раз мы здесь, в этом зале… Что-нибудь кажется тебе знакомым? – спросила я, пока мы неловко кружились в танце. Окружавшие нас люди с пустыми лицами казались просто туманом.

– Может, мы оказались здесь, чтобы ты смог вспомнить.

Музыка – слабая и нестройная – сменилась медленной, навязчивой мелодией. Переходя к следующему танцу, принц Кендрик притянул меня еще ближе к себе. Магия словно сама решала, как нам двигаться. Это все было так странно, так не похоже на другие мои видения.

Моя рука сжала винно-красный бархат его куртки. Я не была уверена, что магии нужно было вынуждать меня прижиматься к нему.

– Я… Я и правда помню бал, – сказал он, оглядываясь на безликих танцоров. – Такой бал, как этот. Я прятался… Не люблю танцевать.

Что-то в его лице изменилось.

– Я помню, что объявили новость. Леди Аннализа… да, помолвка Аннализы. Человек… это был кто-то, кого я едва знал, думаю, кто-то из другого королевства. И она была расстроена. Ее лицо… она была в ужасе. Она покинула бал. Дедушка был зол.

Пока мы кружились в танце, я ощущала его тело, его присутствие, пространство, которое он занимал. Здесь, в этом волшебном месте, мир – призрачный. А он – настоящий.

– А потом… – тихо сказала я, боясь разрушить чары.

– А потом…

Мгновение ничего не происходило. Пустота в конце его воспоминаний, веревка, пропадающая в темноте колодца. А потом его глаза расширились.

– Эвра, я…

На этот раз я почувствовала, что магия пыталась удержаться. Так же отчаянно, как и я. Но вуаль спала, принц исчез, и я увидела восседающую на троне леди Аннализу.

Леди Аннализа.

Все это, почти каждое видение, было связано с ней. Мертвое лицо. Ночь ее помолвки. Волк бросился на нее. Но почему? Возможно ли, что то же зло, которое навредило принцу, теперь нацелено на Аннализу? Это то зло, которое я должна остановить?

Мои колени угрожали подогнуться. Меня поддержала сильная рука. Я обернулась, инстинктивно ожидая увидеть принца Кендрика, но это Тамсин, закутанная в кружево цвета слоновой кости. Она обеспокоенно хмурилась.

Прежде чем я успела заговорить, другая рука поднесла к моим губам маленькую бутылочку. Хаган. Он практически потопил меня в ней. Кажется, он где-то достал еще спирта. Я взяла бутылку у него из рук и сделала еще несколько глотков. Ноги у меня уже не дрожали, но голова все еще кружилась.

– Тебя не было дольше, чем в прошлый раз.

Тамсин пыталась скрыть тревогу, но я слишком хорошо ее знала. Нахмуренные брови, сжатые губы, крепкая рука.

Я посмотрела в сторону двух тронов. Король Олдер осунулся; он выглядел немного лучше, чем я ожидала. Рядом с ним сияла его внучатая племянница.

– Мне нужно поговорить с леди Аннализой.

Прежде чем я успела подойти к помосту, комнату заполнили слуги и призвали всех садиться. Королю и его наследнице принесли стол. Я поняла, что придется подождать. Когда официальная часть вечера закончится и начнутся танцы, я попрошу аудиенции у них обоих. Возможно, король знает, кто угрожает его наследнице. А пока мы направились к ближайшему столу, и я запоздало заметила, что шум перекрикивающих друг друга голосов стих до шепота. Головы повернулись в мою сторону. Король не объявил, что в зале присутствует Ясновидящая, но Тэм сказала, что пошли слухи. Подняв голову, я шла легкими, неторопливыми шагами, словно охотилась. Это был единственный способ выглядеть грациозно. Мое платье, каким бы тесным оно ни было, парило вокруг меня, словно бледно-голубое облако.

Хаган и Тамсин заняли места по обе стороны от меня. Они образовали своего рода стену, чтобы скрыть меня от любопытных взглядов. Где-то в переполненном зале присутствовали и родители Тэм; они пришли на церемонию, как и другие деревенские главы.

Пока все стихли в ожидании еды, Тамсин снова попыталась поговорить со мной о прошлой ночи.

– Эвра, – тихо сказала она, – я чувствую себя так, словно предала тебя. Твой брат и я… Я думаю, что он мне уже давно нравится. Я собиралась поговорить с тобой… я хотела сначала поговорить с тобой, но… но на тебя столько всего навалилось, и я боялась, что это будет слишком. Так и оказалось.

Я повернулась, чтобы посмотреть на нее и впервые за несколько дней уделить ей все свое внимание. Ее лицо обрамляли мягкие завитки волос, щеки порозовели от волнения. В ее глазах отражался такой ужас, какого я никогда раньше не видела. Она знала, как мне было тяжело, и чувствовала, что сделала только хуже. Я все видела по ее лицу, по напряжению в уголках ее глаз цвета красного дерева, по морщинке между бровями.

В какой-то степени она была права. Но я не могла сердиться ни на нее, ни на Хагана.

Я взяла ее за руки и наклонилась ближе, чтобы никто другой не мог услышать.

– Ты никогда не смогла бы меня предать. Это просто… изменение. Все меняется, не так ли? Я счастлива, Тэм. Действительно. И пока я здесь… – пришлось сделать паузу, чтобы не разрыдаться. – Вам нужно будет заботиться друг о друге.

Я сказала ей то же, что и Хагану, но Тэм отреагировала по-другому.

Ее губы растянулись в дрожащей улыбке облегчения, а затем она закатила глаза.

– Если ты думаешь, что мы оставим тебя здесь, наедине с этими волками…

Ее оборвала раздавшаяся из-за королевского стола громкая трель рожка. В комнату зашла вереница слуг с серебряными подносами в руках. Они завалили столы тарелками с пряными яблоками, картофельным пюре и хрустящими жареными гусиными ножками.

Я вела быструю и жестокую внутреннюю войну со своим корсетом.

В конце концов, еда поборола дыхание.

Перед нами появлялось блюдо за блюдом: суп из львиного зева с карри, украшенный завитками сливок; ароматный запеченный фазан с медовым соусом и тархуном; теплый хлеб с корицей, усыпанный лесными орехами и золотистым изюмом. Я взяла всего понемногу и ела медленно, крошечными кусочками, пока не начала чувствовать себя набухшим стручком с горошинами, который вот-вот лопнет.