Сезон зловещих грёз — страница 35 из 56

– Мама! – снова прокричала я.

Дом не сгорел дотла. Все выглядело так же, как и всегда. Я уже была готова ощутить облегчение, но где мама?

Прежде чем я успела закричать снова, дверь кухни распахнулась, и к нам, вытирая руки о фартук, вышла мама.

– Дьюард, что… – увидев нас, она замолчала на полуслове. – Эвра! Ты вернулась домой!

Я побежала к маме и кинулась ей на грудь с такой силой, что ей пришлось отступить на шаг назад. Уткнувшись ей в плечо, я зарыдала, словно ребенок.

С мамой все было в порядке. Но Аннализа знала, что я ушла. И скоро она придет за мной.

Глава двадцать девятаяАннализа

– Ваше Высочество, если вы не сядете, я не смогу расчесать вам волосы и подготовить ко сну, – сказала, протянув ко мне руки, стоящая у туалетного столика Сибилла.

Я остановилась. Удивительно, что круги, которые я наматывала по комнате, еще не оставили борозды на полу. Последние два дня я только и делала, что ходила по одному и тому же маршруту, сходя с ума от мыслей об одном и том же страхе.

Принц сбежал. Ясновидящая тоже.

И, как бы это ни было иронично, они сбежали в одну и ту же ночь, и путь им расчистило именно мое заклинание. Берк сказал, что Ясновидящая с семьей ушли через задние ворота, пока стражники спали. Они не исполнили свой долг. Я не позволю ему наказать их, хотя и не смогу объяснить причин. Теперь Эвра и ее семья уже далеко, и они знают обо мне правду.

– Что я могу сделать? – спросил Берк, когда пришел ко мне тем утром. Я только-только вернулась в комнату после пережитой неудачи, вся в грязи и слезах. Меня привела в порядок постучавшая в дверь Сибилла.

В то утро, в тот момент мне казалось, что для меня наступил конец света.

Чтобы не видеть его лица, я положила голову ему на грудь.

– Ее видения… они действуют против меня, – сказала я. – Я не знаю почему. В моем прошлом есть вещи, которые могут навредить мне, навредить моему будущему. Будущему Тайна. Боюсь, что теперь Ясновидящая знает все мои секреты.

Я ожидала, что он спросит меня, о каких секретах идет речь. Я могла бы ему все рассказать.

– Ты должна остановить ее, – сказал он вместо этого.

– Мне нужно, чтобы эти секреты были в безопасности.

Я подняла голову, обхватила его лицо руками.

– Ты знаешь, что все, что я делаю сейчас, все, что делала раньше, я делаю во благо Тайна. Возможно, она и не… Она просто слишком плохо меня знает. Она может не понять. Если бы она была здесь, если бы я могла ей все объяснить… Я знаю, что она заботится об этом королевстве так же сильно, как и я. Знаю, что мы могли бы договориться.

Нежным движением он убрал с моего лица волосы.

– Я сделаю это для тебя, Аннализа. Я все исправлю.

Сразу после этих слов он ушел, и теперь мне не оставалось ничего, кроме как ждать его возвращения. Я провела два дня, гадая, поехала ли Эвра домой, в свою деревню, или сбежала куда подальше. Возможно, она отправилась в Винтерленд. Я не могла перестать гадать, как скоро Берк ее найдет и найдет ли вообще.

Над замком сгустились грозовые тучи. Сибилла говорила мне, что слуги начали судачить о том, какая ужасная в последнее время стоит погода.

Моя магия бурлила внутри меня и, не находя выхода, грызла мои кости. Она жаждала движения, освобождения. Я тоже уже не могла ждать. Я вообще ничего не могла.

– Вы выглядите усталой, Ваше Высочество, – сказала Сибилла.

Пока она расчесывала мне волосы, наши глаза встретились в зеркале. Она обеспокоенно нахмурилась.

Она была права. Мое лицо, обычно острое, было совершенно измождено, а кожа болезненно бледна. Мои глаза горели. Я выглядела не просто усталой. Сибилла была мягка в своем высказывании.

– Я беспокоюсь, – сказала я. – Советник Берк выполняет для меня одну важную задачу, и каждый день, пока его нет, – это день, когда с ним может случиться что-то плохое. Мне нужно, чтобы он добился успеха в этом деле. Мне нужно, чтобы он вернулся ко мне.

– Он сделает все возможное, чтобы вы были довольны, – сказала Сибилла. Ее руки ловко переплетали пряди моих волос. – Он скоро вернется.

Было что-то странное в том, как она это сказала: «Он сделает все возможное, чтобы вы были довольны». У меня по спине пробежал холодок. Я не скрывала от нее своих отношений – я не сомневалась в ее верности. Но все же то, как она это сказала…

– Ты думаешь, советник Берк хочет доставить мне удовольствие? – спросила я.

– Конечно, – ответила Сибилла. – Так же, как и я.

– Так же, как и ты… – мой голос затих.

Но это не одно и то же. Так ведь? Я никогда не использовала магию, чтобы завоевать любовь или преданность Берка. Он просто искренне верил в меня и хотел, чтобы именно я стала наследницей.

Да, я прикасалась к нему. Я с болью вспомнила ощущение его рук на моей обнаженной спине, тепло его дыхания на моем лице. Грубовато-мягкое трение его бороды при поцелуях… Я прикасалась к нему. Но я никогда не использовала свою магию, чтобы внушить ему нужные мысли. Во всяком случае, не сознательно. В груди что-то сжалось. Я пристально посмотрела на свое отражение, достаточно пристально, чтобы заметить сомнение и нарастающий ужас. Сибилла закончила мою прическу и похлопала меня по плечам, давая понять, что я могу вставать. Я потянулась назад и схватила ее за руки.

– Сибилла, что они говорят о советнике Берке? Внизу, на кухне?

– Говорят, что когда вы станете королевой, он сохранит свою должность, – сказала она с легкой улыбкой. – Они знают, что он вам предан. Другие советники разочарованы решением короля, и их сложно переубедить. Но советник Берк… все знают, что он на вашей стороне.

Я неосознанно сжала ее руки. Никто не сомневался в его преданности. Это хорошо. Это то, что мне было нужно. Но… но могла ли я сама добиться такой преданности? Могли ли его чувства быть лишь магией, внушенной мыслью?

Это не любовь.

То, что я чувствовала… то, что мне было от него нужно…

Стоящая позади Сибилла издала какой-то звук.

Я сосредоточилась на ее отражении, на ее искаженном болью лице. Она начала беззвучно задыхаться, ее грудь болезненно сжималась. Я не понимала, что с ней происходит.

Затем я почувствовала, как из моих ладоней бьют молнии. Странно, но мне с трудом удалось ослабить хватку и отойти в сторону.

Сибилла упала на колени.

Мое тело сотрясалось.

– Сибилла, дорогая, с тобой все в порядке?

Я опустилась на колени рядом с ней, но не осмелилась прикоснуться – во мне все еще пульсировала магия, слишком сильная, слишком своевольная.

Она судорожно вздохнула.

– Я… я не знаю, что случилось. Я не могла дышать.

– Ты тоже устала и переволновалась, – успокаивающе сказала я. – Утром я могу сама о себе позаботиться. Пожалуйста, отдохни немного. Ты нужна мне здоровой.

Она медленно поднялась на ноги, ее лицо было пепельно-серым.

– Наверное, я приболела. Мне просто надо немного поспать… да, просто немного поспать. Мне так жаль, Ваше Высочество.

Я рискнула слегка похлопать ее по спине, чтобы приободрить.

– Не думай об этом.

Она ушла. Маленькая, дрожащая и потерянная. Я снова начала взволновано ходить взад и вперед, запрятав магию как можно глубже. Казалось, что не я контролирую ее, а она меня.

Сибилла не заслуживала того, чтобы на нее обрушилась вся тяжесть моего страха.

Берк, пожалуйста, поторопись. Ты мне нужен.

Как я могу быть с ним, если я не уверена, что магия тут ни при чем?

Я и не думала ложиться в кровать – я знала, что этой ночью мне не заснуть, – поэтому встала и продолжила ходить по комнате, но вдруг раздался стук. Меня наполнило облегчение, подобное дневному свету, и я побежала к двери.

Но там стоял не Берк.

– Ваше Высочество.

Верон неохотно поклонился.

– Советник.

Я не стала делать реверанс.

– Уже поздно. Что случилось?

Его лицо осталось беспристрастным.

– Король Олдер умер, упокой Господь его душу, – сказал он.

Я знала, что этот момент близок, но все равно почувствовала, словно меня пронзило молнией. Слишком рано. Рядом нет ни Берка, ни Ясновидящей.

Король мертв.

Теперь осталась только я. И волки.

Глава тридцатаяЭвра

Вторую половину дня мы провели в сборах и уже были готовы покинуть Виндхейвен, но мама настояла на семейной трапезе и хорошем отдыхе перед отъездом.

– Ты так измучена, что далеко мы не уйдем, – сказала она, убирая с моего лица волосы.

Мне не хотелось задерживаться – от волнения я вся дрожала, но Хаган согласился с мамой.

– У нас впереди долгий путь. Нам нужно еще несколько часов, чтобы подготовиться.

И попрощаться с Дьюардом. Он решил остаться со своей невестой Молли.

– Тот, кто придет за тобой, не будет меня там искать, – сказал он. – Да и они все равно меня не знают. И я смогу присматривать за домом, – он похлопал меня по спине. – Чтобы к вашему возвращению все было в порядке.

Они все продолжали притворяться, что это произойдет. Но я на каждом шагу оставляла маленькие, тихие прощания. Прощай, маленький цветок, который мы с Тэм вырезали на двери стойла Дейзи. Прощай, роща деревьев сразу за сараем, где Дьюард научил меня метать ножи. Прощай, скамейка, которую отец построил рядом с домом, на которой мама сидела, когда чистила кукурузу, и сидя на которой Тамсин и Хаган впервые покраснели при взгляде друг на друга.

Тэм ушла к себе домой. Я снова попыталась убедить ее остаться там, но она настояла на том, что хочет присоединиться к нам. По крайней мере, до тех пор, пока мы не доберемся до беженцев в Винтерленде и не убедимся, что они позволят нам присоединиться к ним.

– Иначе как вы передадите весточку Дьюарду? – спросила она. Но она согласилась оставить родителям записку. И сказала, что придет к нам на рассвете.

За ужином царила гнетущая атмосфера. Дьюард пытался сохранить непринужденный тон, но разговор все время прерывался. Хаган выглядел так, словно каждый кусочек его любимого инжирно-орехового хлеба, который приготовила мама, может его задушить. Мама вставала со стула каждые несколько минут, и то помешивала тушеное мясо, то ставила на стол новое блюдо. На столе были и оладьи из тыквы с курагой, и картофельные блинчики с густым сырным соусом, и теплое козье молоко с ароматом корицы, и глинтвейн. Я была маминой тенью – помогала ей на каждом шагу, переносила тяжелые тарелки. На этот раз никто не просил ее сесть, расслабиться или перестать готовить, хотя было очевидно, что половина еды пропадет даром.