Сфера — страница 43 из 64

— Слушаю, сэр, — ответили ему.

— Курт, я на месте. Пусть нам принесут чего-нибудь поесть. На две персоны.

— Хорошо, сэр.

— Присаживайтесь, Ферлин, куда хотите. Можете в кресло возле столика, можете на угловой диванчик. Здесь есть все для отдыха или точнее — для удобства работы, отдыхать у нас не принято.

— Я могу посмотреть книги? — спросил Ферлин, кивнув на длинную, во всю стену, полку.

— Конечно.

Ферлин подошел к книгам, но притрагиваться к ним не стал и лишь прошелся вдоль корешков с заложенными за спину руками.

Здесь были новые книги, еще пахнувшие типографской краской, пластиковые копии, снятые с электронных носителей, а также старые фолианты с надписями на неизвестных языках и даже в формате трехмерных операторов в адаптированном виде.

В дверь постучали, затем она открылась, и появился рослый, уже немолодой сотрудник с желтоватым пластиковым чемоданчиком.

— Здравия желаю, сэр, — сказал он.

— Привет, Курт.

— На журнальный столик, сэр?

— Да, нас ведь двое.

Ферлин с удивлением наблюдал за тем, как Курт распахнул чемоданчик, в котором оказались разноцветные контейнеры, цвет которых, видимо, соответствовал каждому блюду.

Расставив контейнеры, Курт не забыл упаковки со столовыми приборами и салфетки. Затем поставил пустой чемоданчик к стене и повернулся к Торну.

— Взгляни на нашего нового сотрудника, Курт. Ему нужна вся одежда по размеру и жилая комната.

И еще… Что еще вам нужно, Ферлин? Может быть, мягкое кресло? Аквариум?

— А можно чего-нибудь почитать?

— Конечно, пока вы здесь, у вас будет оставаться немного свободного времени.

— Тогда мне хватит десятка книг. Оккультизм, техника информативного созерцания и разрядные операторы. В равной пропорции. И кресло.

— Я понял, — кивнул Курт и вышел.

— Прошу к столу, Ферлин, — сказал Торн, садясь к журнальному столику.

— Я вообще-то пока не голоден.

— Лучше поесть сейчас, поверьте. Потом может не захотеться.

Они протерли руки влажными салфетками и принялись распаковывать блюда.

— О, рыба! — произнес Ферлин.

— Любите рыбу?

— Она до сих пор для меня диковина. Там, где я жил, рыба не водилась, мы ловили сапиг.

— Что такое эти самые сапиги?

— Лучше я расскажу вам после обеда, сэр, — улыбнулся Ферлин.

— Хорошо, я понимаю, — улыбнулся Торн. — Как вам у нас на первый взгляд?

Ферлин попробовал рыбу и понимающе кивнул.

— Да-да, — подтвердил капитан. — Настоящая рыба и настоящий повар. У нас тут никаких продуктово-промышленных технологий. А знаете почему?

— Забота о людях?

— В меньшей мере, Ферлин. Когда человек потребляет простую естественную пищу, у него ниже утомляемость и выше производительность труда. Простой расчет. Поэтому повар вовсе не роскошь.

— У вас тут, в общем, хорошо, несмотря на то, что вам дорого время и вы очень торопитесь.

— Заметно?

— Заметно. А работа у вас сложная и во многом непонятная.

— Вы верно приметили тематику моей книжной полки.

— В коридоре свежий бетон, стены не окрашены, среди персонала попадаются строевые офицеры.

— Чем больше вы замечаете, тем меньше мне вам рассказывать. Попробуйте кисель — фрукты только настоящие.

Ферлин пробовал кисель и вернулся к рыбе.

— Если вы любите рыбу, вам будут подавать ее каждый день. У нас даже имеется выбор из трех-четырех сортов.

Ферлин улыбнулся и на вопросительный взгляд капитана, сказал:

— Один мой знакомый был фанатом кур.

— Любил курятину?

— На тот момент он ее даже не пробовал, но тема кур его очень привлекала. Там, где мы жили, не было не только рыбы, но и кур, и они ему казались некими удивительными птицами. Вы читаете на операторе, сэр?

— Немного. Не больше двух страниц кряду, это очень утомительно.

— А многие нороздулы владеют этим чтением в совершенстве, — заметил Ферлин.

— Да, зато мы креативнее.

77

После обеда, как и обещал, капитан Торн повел Ферлина показывать, как он выразился, «собственно предмет всей это темы». Для этого им пришлось спуститься на лифте в глубокую шахту, а потом еще надеть специальные защитные костюмы из тонкого флюоресцирующего пластика. Свои лица они закрыли масками с узкими прорезями, смотреть через которые было очень неудобно.

— Это временно, через пару минут вы адаптируетесь, — пообещал Торн, и все время до адаптации они простояли в небольшом предбаннике, под присмотром молчаливого сотрудника в обычной дезинфицированной спецодежде.

— Ага, кажется я начинаю видеть, — сказал Ферлин, присматриваясь к висевшим на стенах картинкам-адапторам.

— Все цвета?

— Да, цвета в порядке, только во рту как-то кисло…

— Это пройдет, — сказал Торн. — Все, открывайте!

Створки разошлись, и Торн с Ферлином вышли в коридор с выложенными кафелем стенами, потолком и полом.

— Нам туда, — указал Торн и пошел первым. Всюду были камеры слежения, а система коридоров выглядела запутанной, но Торн хорошо ориентировался, и минуты через три они добрались до «лабораторного помещения номер один», представлявшего собой просторный зал, заставленный какими-то собирающими антеннами, фокусаторами и другой аппаратурой, больше похожей на навигационное оборудование, чем на исследовательское.

Посреди зала на массивном постаменте находилась сфера из прозрачного материала. К ней было подведено множество разноцветных трубок, на которых гроздьями висели датчики — радиометрические, расходные, датчики давления и еще много таких, о назначении которых Ферлин даже не догадывался.

Когда подошли к сфере ближе, Ферлин заметил слева в отдельной выгородке из золотистого пластика оператора, сидевшего за большим терминалом со множеством мониторов.

Он был без защитного комбинезона.

— Ну вот мы и на месте, — сказал Торн чуть искаженным маской голосом. Потом поднял руку, и оператор включил подсветку сферы, которая озарилась чуть приглушенным голубоватым светом.

— Можно подойти ближе? — спросил Ферлин.

— Да, вон до той желтой линии на полу.

— Понятно.

Ферлин сделал еще пару шагов и остановился в полуметре от предупреждающей границы. Что было за ней?

— За этой чертой защитного костюма может быть недостаточно.

Ферлин кивнул, глядя на паривший внутри сферы силуэт. По виду это был человек, но черты лица его казались слабо прорисованными. Силуэт был достаточно прозрачен, чтобы заметить внутренние органы, которые заметно отличались от человеческих и по форме, и по размещению внутри тела, и даже по количеству. Некоторые из них пульсировали.

— Он видит нас?

— Не только видит, но и пытается воздействовать на нас.

— А что внутри сферы?

— Специальный охлажденный гель, насыщаемый метаном, азотом и углекислым газом.

— Это помогает ему выживать?

— Это помогает нам удерживать его в состоянии полусна, в противном случае он бы всех уничтожил, а потом погиб сам.

— От чего?

— Их убивает кислород. Давайте я отведу вас взглянуть на другого.

— Такого же?

— Сами увидите. Подождем, пока погаснет подсветка, а потом будем двигаться спиной вперед.

— До двери?

— Нет, до красной черты.

Свет в сфере погас, и Торн начал пятиться, а следом за ним и Ферлин. Капитан обещал его удивить, и он удивил. Можно было не сомневаться, что задание, подобное тому, к которому его готовили, Ферлин не выполнял никогда.

Были в этом какой-то волнующий интерес и одновременно опасения, что придется противостоять чему-то такому, чего Ферлин совсем не знал.

Снова оказавшись в коридоре, они прошли еще полсотни метров и добрались до «лабораторного помещения номер два», обстановка которого практически полностью повторяла обстановку предыдущего зала. Те же антенны, фокусаторы, сфера в центре зала и оператор в загородке.

Когда Ферлин остановился перед желтой линией, Торн дал оператору знак, и в этой сфере тоже зажглась подсветка.

Увидев этот силуэт, Ферлин от неожиданности едва не сделал шаг назад. Левая сторона лица этого существа была обезображена, а левая половина тела деформирована так, будто прозрачный силуэт начал подтаивать.

— Что с ним случилось?

— Я расскажу, но сначала обратите внимание на его внутренние органы.

— Ух ты! — произнес пораженный Ферлин. Отвлеченный внешними повреждениями, он и не заметил, что так сильно отличало этого субъекта от предыдущего. Его внутренние органы имели правильную геометрическую форму и больше напоминали схемы печатной платы из какого-нибудь электронного прибора.

— И обратите внимание, Ферлин, у этого существа напрочь отсутствует система выделения.

— Он что же, какой-нибудь робот?

— Нет, он представитель той же породы, но уже значительно усовершенствованный. Сами они называют это форматированием.

— Они называют?

— Да. Именно этот субъект смог рассказать нам очень многое.

— А выглядит поврежденным.

— Это повреждение появилось у него год назад, когда в него выстрелили из портативного излучателя. Дежурный слишком испугался и не обратил внимание на регулировку, в результате заряд оказался слишком мощным.

— Видимо, был существенный повод?

— О да. Обычно допрос проводился с использованием спецсредств — вот этих фокусаторов, которые вокруг нас. Мы пробовали разные виды жестких излучений в самой малой дозировке, чтобы побудить их к сотрудничеству. И вот во время одного из сеансов, когда этот субъект охотно давал показания и как будто демонстрировал свою лояльность, наши специалисты вдруг стали падать один за другим — как кегли. Всего пять человек. Оператор ударил по аварийной кнопке, впрыскивающей шоковую дозу кислорода в сферу, но это не подействовало и субъект успел ударить еще троих. Вот тогда перепуганный оператор просто разрядил в сферу излучатель.

— А сколько людей находилось в зале?

— Двадцать человек. Разумеется, они стали разбегаться в самом начале атаки, но многие из них тоже пострадали.