— Может быть, если он не предпримет чего-либо, — покачала головой Бет. — О Боже, Норман, что же теперь будет? Нового нападения этот модуль не выдержит. Нам придется убить его. Я только не готова к этому.
— Я тоже, — кивнул Норман.
— Мы могли бы вооружиться одним из гарпунных пистолетов и привести дело к несчастному случаю. А потом сидеть и дожидаться, когда прибудут люди ВМС и поднимут нас наверх.
— Этого я делать не хочу.
— Да я тоже, — сказала Бет. — Но что мы можем еще?
— Нам не надо убивать его, — сказал Норман. — Только лишить его сознания. — Он прошел в кабинку скорой помощи и стал внимательно просматривать лекарства.
— Думаешь найти что-то подходящее? — спросила Бет.
— Возможно, тут есть что-нибудь анестезирующее.
— А оно сработает?
— Думаю, сработает все, от чего теряют сознание. Так мне кажется.
— Надеюсь, ты прав, — вздохнула Бет. — Потому что если он не уснет и начнет вызывать чудовищ из своих снов, добром это не кончится.
— Да. Но анестезия вызывает полнейшую бессознательность, безо всяких снов. — Норман проглядывал этикетки на пузырьках и отставлял их в сторону, — Ты знаешь, что это такое?
— Нет, — ответила Бет, — но вся информация имеется в компьютере. — Она уселась за пульт. — Читай названия, а я буду смотреть, что это такое.
— Дифенил парален.
Бет нажала на кнопки, и на экране появился текст.
— Это… гм… похоже, что это от ожогов.
— Эфедрин гидрохлорид.
Новый пояснительный текст.
— Это… Думаю, что это от болей в кишечнике.
— Вальдомет.
— Это язвенное.
— Синтаг?
— Аналог синтетического опиума. Быстродействующее.
— Лишает сознания? — поинтересовался Норман.
— Нет. Вернее, не совсем. Во всяком случае, потеря сознания — только побочное действие и проходит через несколько минут.
— Таразин.
— Успокоительное. Вызывает сонливость.
— Хорошо, — Норман отставил пузырек.
— И может вызывать эксцентрические поступки.
— Нет, — сказал Норман и поставил пузырек на место. Только эксцентрики им и не хватало. — Риордан?
— Противовоспалительное. От укусов.
— Оксаламин?
— Антибиотик.
— Хлорамфеникол?
— Тоже антибиотик.
— Черт, — пузырьков становилось все меньше. — Парасолютрин?
— Это наркотик…
— Какой?
— Вызывает сон.
— Ты хочешь сказать, что это снотворное?
— Нет, это — словом, тут сказано, что препарат нужно применять в сочетании с парациновым трихлоридом для анестезии.
— Парациновый трихлорид… Так, вот он, — отозвался Норман.
Бет считывала с экрана:
— 20 %-й парасолютрин в сочетании с 6 %-м парацином вызывает глубокий сон, необходимый в критических случаях при хирургических операциях… Побочного воздействия на сердце нет… сон, от которого пробудить пациента очень трудно… подавляется нервная деятельность.
— А как долго он действует?
— От трех до шести часов.
— А как быстро наступает эффект?
Она нахмурилась:
— Тут не сказано. Только написано: «После наступления глубокого сна можно производить даже экстенсивные хирургические операции. Только не сказано, как быстро наступает сон.
— Проклятье, — выругался Норман.
— Похоже, что быстро, — добавила Бет.
— А что если нет? — спросил Норман. — Что, если понадобится двадцать минут? Ты сможешь выстоять? Отбиться?
Она покачала головой:
— Об этом ничего не сказано.
Наконец они остановились на смеси парасолютрина, парацина, глюкозы и синтага, опиата.
Норман наполнил большой шприц жидкостью. Шприц был здоровенным, как для лошади.
— А ты не думаешь, что эта доза может убить его? — спросила Бет.
— Не знаю. А разве у нас есть выбор?
— Нет, — ответила Бет. — Мы вынуждены сделать это. Тебе приходилось когда-нибудь раньше делать инъекции?
Норман отрицательно покачал головой и спросил:
— А тебе?
— Только лабораторным животным
— Куда я должен уколоть?
— Лучше в плечо, — посоветовала Бет. — Если он спит.
Норман поднес шприц к свету и выпустил для пробы несколько капель.
— О’кей, — сказал он.
— Лучше я пойду с тобой, — предложила Бет, — я подержу его.
— Нет, — возразил Норман. — Если он не спит и увидит нас обоих, он что-нибудь заподозрит. Вспомни, ведь ты уже давно там не спишь, на этих койках.
— А что, если он прибегнет к насилию?
— Думаю, я сумею избежать этого.
— Ладно, Норман. Как скажешь.
Лампы в коридоре цилиндра С казались неестественно яркими. Норман слышал, как его ноги ступают по ковру, слышал ровный гул вентиляторов и калориферов. Он ощущал тяжесть шприца, зажатого в ладони. Он приблизился к двери в спальню.
Две женщины в форме ВМС стояли перед входом. Они насторожились, когда он приблизился.
— Д-р Джонсон, сэр!
Норман остановился. Женщины были высокие, чернокожие, очень мускулистые.
— Хочу отдохнуть, — улыбнулся Норман.
Они были по-прежнему суровы.
— Извините, сэр! У нас приказ, сэр!
— Ну, да, — согласился Норман, — ну и продолжайте. — Он сделал попытку войти в спальню.
— Просим прощения, д-р Джонсон, сэр!
Они загородили ему дорогу.
— А что такое? — спросил он как можно непринужденнее.
— Вход в это помещение воспрещен всему персоналу, сэр!
— Но я хочу пойти поспать.
— Извините, пожалуйста, д-р Джонсон, сэр! Никто не должен беспокоить д-ра Адамса, когда он спит, сэр.
— Я и не собираюсь его беспокоить.
— Извините, д-р Джонсон, сэр! Можно взглянуть, что у вас в руке, сэр?
— У меня в руке?
— Да, вы держите что-то в руке, сэр!
Их напряженное поведение, дикция, как у автоматов, и это пунктуальное «сэр!» в конце концов действовали ему на нервы. Он пригляделся к ним. Отутюженные униформы скрывали мощную мускулатуру. Он не думал, что ему удастся прорваться мимо них. А за дверью на койке, посапывая, лежал навзничь Гарри. Отличный момент для инъекции.
— Д-р Джонсон, можно взглянуть, что у вас в руке, сэр?
— Нет, черт бы вас побрал, нельзя!
— Я все видела, — сказала Бет, кивнув на монитор.
Норман взглянул на экран и увидел двух женщин, дежуривших в коридоре. Затем он посмотрел на соседний монитор, показывавший сферу.
— Сфера изменилась! — воскликнул он.
Насечки входной части определенно чередовались теперь в другом порядке, они усложнились и поднялись выше. Норман чувствовал, что сфера изменилась.
— Похоже, ты прав, — сказала Бет.
— Когда это случилось?
— Можем прокрутить запись, — предложила она. — Но сейчас лучше заняться этими двумя.
— Как? — поинтересовался Норман.
— Очень просто, — сказала Бет, вновь сжимая кулаки. — У нас в цилиндре В есть пять гарпунных пистолетов. Сейчас я схожу за ними, возьму два и мы взорвем этих ангелов-хранителей к чертовой бабушке. Ты войдешь и уколешь его.
От ее хладнокровного предложения мороз мог продрать по коже, если бы она не была так хороша. Все ее черты казались более утонченными, она даже стала более элегантной в эту минуту.
— Оружие в цилиндре В? — спросил Норман.
— Ну да. Посмотри на видео, — она ткнула кнопку. — Проклятие.
Оружие исчезло из цилиндра В.
— Кажется, этот ублюдок припрятал его для себя, — сказал Норман. — Милейший старина Гарри.
Бет вгляделась в него:
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Конечно, а что?
— На дверце шкафчика в кабине скорой помощи есть зеркало. Ступай, посмотри.
Он открыл белый шкафчик и взглянул на себя в зеркало. "То, что он увидел, его потрясло. Не то, чтобы он ожидал, что выглядит прекрасно; он привык к дряблым очертаниям своего лица и седой щетине бороды, которую он, случалось, не брил неделями.
Но лицо в зеркале было худым, с грубой, черной как смоль, бородой. Под тлеющими холодным огнем глазами лежали темные круги. Волосы свешивались неопрятными прядями на лоб. Он выглядел, как преступник, находящийся в розыске.
— Я похож на д-ра Джекиля, — сказал он. — Или, скорее, на мистера Хайда.
— Вот именно.
— Ты выглядишь куда красивее, — заметил он. — Но я-то человек, задумавший что-то против Джерри. Вот и получил соответствующий вид.
— Думаешь, это сделал Гарри?
— А кто же? — сказал Норман. И добавил про себя: «Надеюсь, что так».
— А чувствуешь ты себя тоже как-то иначе, а, Норман?
— Да нет, чувствую себя я как раз обычно. Только выгляжу как разбойник с большой дороги.
— Да. Выглядишь ты слегка отпугивающе.
— Не сомневаюсь.
— Ты правда хорошо себя чувствуешь?
— Бет…
— Ладно. — Она отвернулась, вновь посмотрела на мониторы. — У меня есть еще одна идея, последняя. Мы вместе идем в цилиндр А, надеваем костюмы, возвращаемся в цилиндр В и перекрываем кислород во всем остальном модуле. Гарри потеряет сознание, его стражи испарятся, а мы войдем и уколем его. Что ты на это скажешь?
— Надо попробовать.
Норман спрятал шприц. Они двинулись в цилиндр А.
В цилиндре С они прошли мимо двух стражей, вновь напряженно воскликнувших:
— Д-р Гальперн, сэр!
— Д-р Джонсон, сэр!
— Продолжайте, — сказала Бет.
— Да, сэр! Можно спросить, куда вы идете, сэр?
— Обычный инспекционный обход, — ответила Бет.
Последовала пауза.
— Отлично, сэр.
Им было позволено пройти. Они вошли в цилиндр В с его нагромождением труб и техники. Норман нервно покосился на них: он бы не хотел связываться с системами жизнеобеспечения, но он не видел другого выхода.
В цилиндре А осталось три костюма, Норман потянулся к своему:
— Ты знаешь, что делаешь? — спросил он.
— Да, — кивнула Бет. — Доверься мне.
И тут сигнал тревоги заполнил модуль, и вновь замигали красные огни. Это была наружная тревога.
Новое нападение началось.
15.20
Они пробежали через боковой проход прямо из цилиндра В в цилиндр D. Норман заметил, пробегая, что стражи исчезли. В цилиндре D заливалась тревога, и экраны наружных сенсоров полыхали алым цветом. Норман взглянул на видеомониторы.