— Ты имеешь в виду, что он не из тех, кто может просто уйти, и все. И она не из тех, кто может сбежать с твоим миллионером.
— Нет.
— Дай-ка твои фотографии.
Ван дер Вальк бросил пакет на стол; немного пролетев над ним, пакет упал на столешницу.
— Он похож на Жака Анкетиля, — флегматично заметил Штоссель.
Ван дер Вальк склонился к нему, хмыкнул и пожал плечами:
— Я знал, что он похож на кого-то из знаменитостей. Но не мог вспомнить на кого.
— Прическа только меняет все лицо.
— Н-да, если думаешь о миллионере, то почему-то не вспомнишь чемпиона-велосипедиста.
Немец поднялся и снова потопал к барной стойке, сохраняя абсолютно невозмутимый вид.
— Послушай-ка. Тут кое-что выяснилось… — обратился он к бармену. — Ты слышал о Жаке Анкетиле?
— Конечно.
— Подумай хорошенько. Не торопись. А теперь скажи, может быть тот мужчина, что был здесь с пропавшей девушкой, похож на него?
В воздухе повисло молчание. «Подозрительное молчание», — подумал Ван дер Вальк. Было что-то нелепое в том, что трое мужчин стоят насупив брови и думают о характерных особенностях внешности человека, известного всей Европе, лицо которого не раз было запечатлено во всех газетах Европы, которое показывалось на каждом телевизионном экране чуть ли не каждый день в течение трех-четырех недель каждое лето. Пятикратный победитель велогонки «Тур де Франс» — его худое, выразительное лицо, лицо настоящего гонщика, забыть было просто невозможно.
— Н-н-да… да, — наконец выдавил бармен. — И лицо, и волосы, в смысле — прическа, похожи. Лицо такое же худое, с резкими чертами. Довольно непримечательное.
— А теперь снова взгляни на фотографию. — Ветчинообразная ручища была покрыта волосами.
— Прическа не такая. А в общем похож. Но клясться я бы не стал.
— И не надо. Мы тебя об этом и не просим. Просто скажи — похож или не похож.
— Похож. Очень даже похож.
— Прелестно… Хотя и не слишком убедительно, конечно.
— Нет, но все же довольно-таки умно. Для тебя.
Полицейские вернулись за стол.
— Я уже сталкивался с подобным раньше, — по-прежнему невозмутимо заявил Штоссель. — Свидетели никогда не могут узнать человека по фотографии. Но они могут вспомнить кого-то, на кого он похож. Ну что ж, теперь надо найти этого двойника. Жака Анкетиля… — Он издал короткий фыркающий смешок.
— А почему бы и нет? А может, он и есть мой миллионер?
— И мы вполне можем подозревать, что девчонка — это его работа, а? — хмыкнул Хайнц. — Ладно, пошли, — добавил он, одним глотком допивая окончательно остывший кофе, — вернемся в управление.
— Допустим, что ты прав… — сидя в огромном, обитом кожей, гораздо большем, чем в амстердамском офисе Ван дер Валька, но источающем абсолютно такой же аромат кресле, задумчиво говорил Хайнц. — Почему, как думаешь?
— А это имеет значение?
— Именно это меня и беспокоит. Такое поведение, мне кажется, не свойственно их характерам.
«Возможно, — подумал Ван дер Вальк. — Ты еще не видел тот дом и не беседовал с Анн-Мари».
— Давай поразмыслим, как можно незаметно выбраться отсюда.
— Хм… Самолет отпадает. Машина внаем отпадает. Такси отпадает. Поезд… может быть.
— Машину можно купить.
— Допустим. Что у него есть — туристские чеки, доллары или еще что-нибудь?
— Он далеко не тупица. Немецкий чек на немецкий банк, скорее всего, если я правильно понял одну подсказку.
— На немецкое имя?
— И тем не менее сколько автомобилей продается за наличный расчет и спокойно уезжает в неизвестном направлении?
— Мы сделаем их совместную фотографию, будем носить ее с собой и везде показывать. Действуя таким образом, мы сможем что-нибудь выяснить. Он, вероятно, себе накупил уйму разных вещей. Даже дом. Несколько дороговато, конечно, но дело-то необычное и неофициальное, так что и действовать надо соответственно… Бог мой, ненавижу слова, которые мог бы сказать шеф: «В любом случае в своем рапорте о вас я умолчу»; «Ваш статус в этом деле неофициальный».
Ван дер Вальк не принимал активного участия в вояже с прекрасно смонтированной фотографией по дорогим магазинам, где человек, похожий на Жака Анкетиля, мог покупать машину, дом, трейлер… Проклятье, о чем он только думал? И куда его черт понес? Где он нашел для себя надежное укрытие? Н-да, представить себя в шкуре чрезвычайно богатого человека, который хочет замести следы, — задачка не из простых.
Ван дер Вальк ездил повидаться с родителями «девушки из свиты». От матери он не добился ничего более-менее вразумительного — бедная женщина, она буквально таяла, расплывалась, как акварель под натиском капель дождя, да и что она сумела бы сказать о девушке, о своей дочери, оказавшейся такой плохой девочкой? А вот отец оказался более полезным собеседником. «Он человек, — размышлял Ван дер Вальк, — настолько простодушный и невинный, что просто удивительно». Ему даже не пришло в голову спросить, кто был этот мужчина, который так бегло говорит по-немецки (кстати, о его дочери). Добрый, любезный, наивный человек, не ожидающий от других людей подвоха. Ван дер Вальк решил, что девушка вполне могла унаследовать его характер. Может быть, именно это и подкупило Жан-Клода Маршала?
Как они и предполагали, невероятное количество эксцентричных людей вели себя чрезвычайно эксцентрично и покупали уйму эксцентричных вещей, ну и к тому же это было все-таки время карнавала. Каждый охранник в каждом магазине мог похвастаться историями типа такой: «Конечно, это ничего не значит, но я вам расскажу. Тут был один человек, который купил двенадцать ночных рубашек, и все разных цветов…» Это звучало как набившее оскомину «хочешь — верь, а хочешь — нет». Но парочку на фотографии никто не опознал, кроме одного человека в гараже, который предположил, что именно этот парень, возможно, купил автомобиль прямо перед началом карнавала, в пятницу, — «Каррера-1900», немецкая гоночная серебристого цвета, мистер Альфред Келлерманн. Но поскольку человек в гараже не интересовался велосипедными гонками, он и слыхом не слыхивал о Жаке Анкетиле. Вот если бы он был похож на Стирлинга Мосса, тогда…
Все это было очень неопределенно.
Мистер Келлерманн прекрасно говорил по-немецки, но не совсем так, как коренной житель берегов Рейна, скорее как уроженец Южной Германии или австриец. Чек был выписан на крупный банк, ничего похожего на то, что обналичить его можно только имея при себе судебное разрешение.
Донесения о том, что был замечен красивый мужчина средних лет в красном, либо в черном, либо в синем, либо в белом «порше», поступали со всех уголков Германии.
— Я просто не могу в это поверить, — покачал головой Хайнц Штоссель. — Где они могут спать? Ведь им надо где-то проводить ночи? Ну ты же не станешь спать в спортивном «порше»? — Но он был чрезвычайно упрям, и, в отличие от Ван дер Валька, лишить его уверенности в собственных силах было чрезвычайно сложно.
— А может, они уже давно за границей. Осели на каком-нибудь горнолыжном курорте. Он прекрасный лыжник. Она работала в спортивном магазине и тоже увлекается лыжами.
— Возьмем это на заметку, — отрезал Штоссель.
Его теория гласила, что ты можешь найти что-нибудь или кого-нибудь, действуя в соответствии с планом, но только в том случае, если план хорошо скоординирован. Полицейские отделы слишком разрозненны, а потому у них есть большой недостаток — слабые связи друг с другом. Человек, который разыскивается, например, одним отделением за групповое ограбление банка, может быть абсолютно неизвестен в отделе убийств, и они не узнали бы его, даже если бы он проходил у них как свидетель по какому-нибудь делу. У Хайнца Штосселя были свои люди в каждом отделе доблестной организации правопорядка. Столкнувшись по какому-нибудь делу лицом к лицу с человеком, который вроде бы и вовсе не причастен к преступлению, он невозмутимо предполагает, что тот может быть виновен в любом другом нарушении уголовного кодекса. Так что он составил список всего того, что теоретически мог совершить Жан-Клод Маршал, в его распоряжении находился фактически каждый немецкий полицейский, а сам он проверял все сообщения, поступавшие на телекс. Каждый час он, строчка за строчкой, своим красным карандашом проходился по ленте телетайпа. Таким образом, как говорил он сам, он следил за координацией.
— Я думаю, что это место вполне может быть где-то здесь неподалеку. Правда, это не вполне убедительно, но тем не менее. В Мюнхене было продано большое количество лыжной экипировки и специальной одежды. Человек, купивший все это, не совсем подходит под наше описание, но он высокий, худой и обеспеченный. Сначала все было как обычно, но работников магазина удивило то, что в конце он, даже не взглянув на счет, выписал им чек на солидную сумму. А потом попросил их об одной услуге, которая тоже показалась им странной, — доставить все купленное в багажное отделение на вокзал. Чек выписан на местный банк. Мюнхенцы поискали, не были ли выписаны еще чеки за той же подписью, и в результате нашли один в трансагентстве — два билета первого класса до Инсбрука.
— А каким именем подписан чек?
— Имечко забавное. Ней.
— Ней? — озадаченно переспросил Ван дер Вальк. — Ней{6}?
— Да, именно так оно и звучит. Ней.
— Звони им, Хайнц. Я болван, звони им немедленно, пусть продиктуют по буквам.
Слегка изумленный такой горячностью коллеги, Штоссель набрал номер.
— Мюнхен… мисс, один шесть семь, пожалуйста… алло?.. алло?.. Шниганс? Это Кельн, Штоссель говорит. Этот чек в лыжном магазине. Оператор правильно продиктовал имя? Ней, да. Проверь… так?.. О’кей, спасибо. — Он озадаченно положил трубку.
— Ней, — повторил, удовлетворенно усмехнувшись, Ван дер Вальк. — Это имя — звучит до смешного по-детски — одного из маршалов Наполеона. Он родился в Германии, в Сааре. И Келлерманн тоже. Я все думал, думал, что мне это напоминает.
— Ты имеешь в виду, что это он?