Сферы Снов — страница 46 из 65

Лилли лежала на боку. Её глаза были распахнуты, спокойно глядя в будущее, которое для неё уже не настанет.

Данила опустился на колено и нежно прикрыл девушке веки. Скорбь разрывала его — утрата этого жизнерадостного характера, радости, которую он мог бы подарить сестре, а она — ему.

В глазах стояли слёзы, когда бард снял с мизинца золотое кольцо с гравировкой лошади и ворона семейного герба Таннов. Он положил кольцо в ладонь Лилли и поднёс к губам маленькие, холодные пальцы.


Глава Тринадцатая


Данила не знал, как долго он оставался у тела сестры. Время превратилось в бессмысленную дымку. Он смутно осознавал, что рядом раздаётся тихий музыкальный голос Эрилин, объяснявший положение дел полуогру, который, похоже, считал себя персональным защитником Лилли.

- Я так и знал, - сказал вышибала подозрительно хриплым голосом. - Хорошая девушка — слишком хорошая для этого болота. Жаль, что вы не торопились прийти за ней.

Данила встал и встретил обвиняющий взгляд полуогра.

- Не стану с вами спорить, сэр. Позвольте мне сделать для неё то немногое, что ещё возможно. Если у вас есть свободная прислуга, не могли бы вы отдать людей под моё начало? Я намереваюсь отнести её домой, но не в таком виде, - твёрдо сказал бард.

Полуогр кивнул и окликнул кого-то по имени Пег. Худая темноглазая девушка осторожно вошла в комнату и с сестринской заботой начала заниматься Лилли. Другие слуги отправились по его поручениям, собирая последние дары для своей утраченной подруги. Взять у Данилы деньги они отказались.

Эрилин взяла барда за руку и отвела вниз в таверну. Данила отмахнулся от бутылки, которую поставил на стол полуогр — похоже, он был не только вышибалой, но и владельцем заведения. Справиться с тёмной пеленой горя и скорби было и так достаточно сложно, даже с чистым и незамутнённым рассудком.

Сам хозяин таверны подобных сомнений не испытывал. Массивный полуогр сгорбился за заваленным пустыми кружками столом, тупо глядя в остатки на дне последней с таким видом, как будто для него угас последний свет в этой жизни.

Наконец Пег спустилась и позвала их наверх. Лилли мирно лежала в простом белом платье, принадлежавшем одна из служанок.

- Нужен шарф, - сказала девушка глухим, потрясённым голосом, разглядывая раны на горле Лилли, - или, может быть, цветы.

Она кивнула в знак благодарности, когда Данила сунул ей в руку несколько серебряных монет, и на свинцовых ногах покинула комнату.

- Трены, - тихо сказала Эрилин, кивнув на четыре отметины от когтей. - Ширина и расположение следов не оставляют сомнений.

В воздухе повис молчаливый вопрос. Ни один из них не стал его озвучивать или задумываться, почему убийцы-рептилии не закончили дело своим обычным манером.

- Маг благородного происхождения, эльф-контрабандист, женщина-полуэльфийка, и теперь Лилли, - пробормотал Данила. - Где закономерность?

Эрилин подняла небольшую мерцающую сферу.

- Я нашла это в комнате Лилли. Если киира была у Лилли, полученные за рубин деньги давно пропали.

Данила выхватил сферу снов из рук подруги и сунул себе в сапог.

- Будет лучше, если сферу никто не увидит. Я найду того, кто это сделал, но лиса становится осторожнее, зная что гончие взяли след. В комнате было что-нибудь ещё, что может нам пригодиться?

Полуэльфийка замешкалась.

- Лист пергамента. Какая-то записка, но она слишком промокла, чтобы развернуть, не говоря уже о том, чтобы прочитать. Похоже, Лилли потянулась за ней в последние мгновения жизни и утопила пергамент в собственной крови.

- Какую тайну она берегла? - прошептал Данила, изучая неподвижное лицо сестры. - Кто занимал её последние мысли?

К двери подошёл полуогр.

- Всё готово, - хрипло сказал он. Он отмахнулся от предложений о помощи и сам вынес Лилли к ожидавшей на улице повозке.

Закрытый плоский экипаж медленным темпом направился к особняку Таннов. Данила с Эрилин проследили, чтобы экипаж поставили в каретный сарай, и двинулись к дому. Весть об их визите уже достигла лорда и леди. У дверей их встретила Кассандра с белым от ярости лицом.

- Как ты посмел принести этот скандал ко мне на порог? - потребовала она.

Данила её проигнорировал — возможно, впервые Кассандру кто-то проигнорировал — и заглянул матери за плечо, обращаясь к отцу.

- Милорд, Лилли была в опасности. Вы должны были знать об этом, но мне рассказали лишь о незначительных неудобствах. Теперь девушка мертва. Ваша дочь и моя сестра. Я сожалею о любой боли, которую это может причинить вам, миледи, - обратился он к Кассандре, - но это дело давным-давно должно было выйти на свет.

Прежде чем она смогла ответить, в комнату, как пугало на крыльях бури, ворвался семейный дворецкий. Эрилин никогда не видела слугу так небрежно одетым. Его рубаха была не заправлена, пояс и эмблема его должности висели неровно, редкие песочные волосы торчали во все стороны, как солома. Лёгкая припухлость на верхней губе придавала его усам ассиметрию, которая на любом другом мужчине показалась бы хитрой и коварной улыбкой.

- Лорд Гандвинд хочет встретится с вами, сэр, мадам, - с напряжённым достоинством произнёс он заплетающимся языком.

- Не сейчас, Яртсворт, - в неожиданно безупречный унисон отозвались все присутствующие.

- Он весьма настойчив, - заметил дворецкий, осторожно касаясь пальцем раздувшейся губы.

Кассандра заметила этот жест, и её негодование перешло на новую ступень.

- Впусти его.

Невысокий седой мужчина влетел в зал. Прежде чем он успел произнести хоть слово, леди Кассандра обрушилась на него, как господствующий ветер.

- Вы переходите все границы, Гандвинд! Вы можете дурно обращаться с собственными слугами, но даже не думайте обижать любого человека у меня на службе.

Лорд Гандвинд отступил на шаг, утратив частицу своего напора, но быстро восстановил гонор.

- Ваш выбор слов многое объясняет, - холодно сказал он. - Вы уже слышали о моей беде, но кто о ней не слышал?

- Танны тоже понесли убытки, - заметила Кассандра.

- Если бы убытки сводились к ограблению! - взорвался Гандвинд. - Все эльфы покинули мою службу. Вы представляете, как сложно найти всадников для летающих зверей? И как будто этого недостаточно, существует угроза того, что все представители эльфийского народа в городе — и за его пределами, насколько я знаю — откажутся пользоваться транспортными услугами моей семьи и не станут вести с нами торговлю. Слава богам, эльфов не так уж много, но этот скандал может меня разорить!

- Мои соболезнования, - сухим, ироничным тоном произнёс Данила. Эрилин заметила, что он сдвинулся на шаг ближе к ней, беззвучно — и, возможно, неосознанно или ненамеренно — заявляя о своих симпатиях.

Лорд резко обернулся к нему.

- Ты скоро пожалеешь! Не удивлюсь, если услышу, что всё это происшествие — твоих рук дело, твоих и того эльфа, с которым ты водишь компанию. И её тоже, по всему, что я знаю, - добавил он, злобно глядя на Эрилин. - Что ж, правда выйдет на свет. Я выдвину обвинение против Таннов и Ильзиммеров, и пускай Совет Лордов во всём разбирается!

За этим заявлением последовало долгое молчание. Лорд Раммас так побледнел, что Данила испугался, не потеряет ли отец сознание.

Кассандра сделала шаг к мужу, как будто присутствие жены могло его приободрить.

- Пустые угрозы, Гандвинд. Решившись на такой поступок, ты слишком многое можешь потерять,.

- Моей семье угрожает позор и разорение! Думаешь, меня будет заботить, кого утащит следом, если дойдёт до этого? Я узнаю, как всё случилось, попомните мои слова!

Данила заметил закономерность. По словам Бронвин, сферы снов покинули лавку Миццена в тот самый день, когда караван Гандвинда вернулся в Глубоководье. Она рассказала ему о неисправности своей телепортирующей сумки и небольшой хрустальной сфере, которая осталась внутри. Лилли, продавшая рубин, украденный у каравана, владела сферой снов, когда погибла. Он был уверен, что тайна гибели его сестры каким-то образом связана с этой цепью событий. Даже не думая о возможных последствиях, Данила сунул руку в сапог и достал сферу снов, которую Эрилин нашла в комнате Лилли.

- Среди потерянного груза были подобные предметы?

Лицо лорда Гандвинда приобрело глубокий красновато-коричневый оттенок, его взгляд виновато метнулся к неожиданно насторожившейся Кассандре. Какое-то время он пыхтел и хмыкал, потом признал, что да, были.

- У нас было соглашение, - холодно произнесла дама. - Мы все пообещали не заниматься продажей этих игрушек!

- Договор об этой доставке был заключён ещё до нашего соглашения, - возразил Гандвинд. - И это дело между Мицценом Доаром и Осом Элторчулом. Им и предъявляй претензии.

Его глаза сощурились, превратившись в щели, когда он присмотрелся к сфере в руках у Данилы.

- Где ты это взял?

- В переулке за базаром, - легко солгал бард. - Воры, должно быть, постарались — товар уже попал на улицы.

Купец недоверчиво хмыкнул.

- Я так и знал! - возопил он. - За этим стоит семья Танн — вы и ваш эльфийский лорд. Вот вам и соглашение, госпожа! Я позабочусь, чтобы вы разорились, прежде чем всё это закончится.

Он рубанул ладонью воздух знаком окончания или возможной казни, развернулся на каблуках и покинул помещение.

Кассандра сделала долгий успокаивающий вдох и повернулась к сыну.

- Данила, я собираюсь задать тебе тот же самый вопрос. Где ты взял эту адскую штуковину?

- Она была у Лилли, - напрямик ответил Данила. - В свете гибели Оса разумно предположить, что сферы снов по крайней мере отчасти являются причиной её участи.

Леди Кассандра побледнела.

- Ты хоть представляешь себе, что ты наделал?

- Я знаю, что у меня была сестра, что она была в опасности и нуждалась в моей помощи. Я знаю, что подвёл её. Теперь она мертва, и я намерен узнать, почему.

- Сентиментальные глупости.

Взгляд разгневанных голубых глаз Кассандры устремился на полуэльфийку.