Сфинкс. Тайна девяти — страница 37 из 55

Для Марка это была слишком далекая перспектива.

Двое носильщиков оставили свою ношу на мраморной плите и поспешили покинуть это место. К счастью для них, солнце светило ярко и в небе кружили двое стервятников.

64

У диких быков, уже исчезнувших с лица земли, на фоне которых их современные потомки смотрятся довольно жалко, была одна особенность: несмотря на их массу, они могли двигаться абсолютно бесшумно и с неожиданной силой нападали на ничего не подозревающего противника. Так делали и некоторые разозлившиеся слоны, способные аккуратно двигаться между рядами фарфоровой посуды, с тем чтобы разнести магазин.

В своем движении к цели Брюс походил одновременно на быка и на слона. Раз десять он уже думал, что упустил Апсару из вида, и столько же раз он ее находил.

Поездка на поезде: пытка посреди немного недружелюбной, но отупевшей толпы.

Выход на нужной станции – подвиг регбиста, отражающего атаку противника.

Клоака пригорода, бетонные коробки, в которых наверняка можно было помереть от скуки, насмешливые мальчишки, грязные и агрессивные, и Апсара, которая исчезла в одном из домов и так и не вернулась.

Сплошное минное поле.

Брюсу не пришлось долго ждать, он вскоре увидел, как из дома вышел высокий тип западноевропейской внешности, черты лица которого он хорошо запомнил.

Дозорных поблизости нет.

Он переступил порог здания, прошел мимо горы мусора и услышал крики женщины.

Шотландец взбежал по лестнице, перепрыгивая через четыре ступеньки, распахнул дверь квартиры, откуда доносились крики, и мгновенно оценил ситуацию: двое голых тощих парней готовились изнасиловать Апсару, предварительно порвав на ней сари.

Плохо питающиеся парни не представляли для Брюса никакой угрозы. Стиснув кулаки, Брюс врезал первому по голове, а второму ударом ноги хорошенько подправил генитальную систему.

Апсара, опустившись на пол, тряслась всем телом.

– Нужно убираться отсюда, и поскорее.

Брюс протянул ей ее разорванную одежду. Хоть парней и неплохо отделали, эти подонки, придя в себя, сразу же позовут своих дружков или же всполошат весь квартал.

Реакция Апсары была мгновенной. За долю секунды ее поведение кардинально изменилось. Вновь обретя гордость и природное изящество, камбоджийка выпрямилась и надела на себя то, что осталось от ее сари, при этом ее наряд выглядел довольно пристойно.

Брюс опасался прихода других негодяев, но до вокзала, где они сели в первый же поезд, направляющийся в центр Бомбея, они добрались без приключений.

Апсара хотела только одного: долго мыться. Она из горла выпила полную до краев флягу виски, предложенную Брюсом.

* * *

Ощущение невыносимой жары, затем – запах гари.

Парализованный Марк сгорал под солнцем в одной из башен молчания парсов, под терпеливым присмотром пары сытых стервятников. Они ждали, чтобы это мясо хорошо прожарилось.

Марк, погруженный в адскую печь, вспоминал о своем разговоре с Ириной. Как и тогда в Лондоне, она обвела его вокруг пальца. Интересно, она работала только на индийское правительство или еще на кого-то? Как бы там ни было, Ирина пыталась вычислить последних Высших неизвестных и наверняка сыграла главную роль в убийстве Святого Джона.

Марк продвинулся вперед в этом деле, но он скоро умрет, а индианка, оставаясь безнаказанной и свободной в своих действиях, будет продолжать свирепствовать. Сдохнуть вот так – это приводило его в бешенство, но он не мог справиться со своим параличом. Его страдания становились невыносимыми. Даже если бы он мог закричать, никто бы не пришел ему на помощь.

Оставалась единственная надежда: действие наркотика пройдет, хотя бы частично, до того, как он зажарится и перестанет дышать. Он вспомнил о плохо экипированном альпинисте, который пережил целую ночь в Гималаях, думая о своих близких и строя дальнейшие планы на жизнь, но ему-то было холодно…

Марк отказывался умирать.

Когда температура станет невыносимой, он отбросит чертов саван и выберется из этого ада. Нужно было всего лишь упорхнуть, как птица, даже если эта птица – стервятник.

И у него получилось.

Марка приподняли, ужасная жара немного спала, зловоние гниющих тел исчезло.

Носильщики кинулись бежать. Фургон сорвался с места как смерч. Наконец покрывало сняли.

Несмотря на то что у Марка всё плыло перед глазами, он узнал своего спасителя: квадратная голова, сломанный нос, коротко подстриженные волосы. Джордж, агент британской спецслужбы.

– Тебе крупно повезло, дружище. Я терпеть тебя не могу, но мне приказали сесть тебе на хвост. А для меня приказы – это святое. Ты вроде как очень важный парень. За то, что я помешал тебе прожариться как следует, мне полагается хорошая премия, но выглядишь ты не очень. Едем в больницу. Не волнуйся, за тобой присмотрят.

65

Часы Марка продолжали подавать сигналы из того здания, где у него была назначена встреча. Близилась ночь, а он всё не возвращался в свой особняк, поэтому Брюс оставил Апсару мокнуть в ароматизированной ванне и отправился к тому месту.

Он уже входил в здание, когда его окликнула знакомая физиономия. Один из разведчиков, освободивших его в Сирии.

– Твоего шефа здесь нет.

– Вы его посадили?

– Я отвезу тебя в клинику, там он приходит в себя.

– Как он?

– Я не врач. Едем.

Англичане, несмотря на то что их там ненавидели, всё же сохранили в Бомбее несколько своих бастионов, среди которых была и эта частная клиника с новейшим оборудованием.

Чтобы добраться до палаты Марка, нужно было показать удостоверение личности: что ж, так он хотя бы был в безопасности.

Вид друга, напичканного трубками и окруженного приборами, которые контролировали его жизненные функции, привел Брюса в замешательство. К счастью, Марк казался бодрым.

– Он поправится, – пообещал врач-индус, получивший образование в Лондоне. – Мы определили наркотик. На мой взгляд, осложнений быть не должно. Учитывая его сопротивление яду и превосходное здоровье, он будет на ногах уже к концу недели.

– Я могу с ним поболтать?

– Пару минут. Потом я назначу ему болеутоляющее, и он проспит целые сутки.

Шотландец подошел к кровати, Марк посмотрел на него.

– Ну что, неудачник, что ты там затеял?

– Ирина Виндараян… Это она поймала меня. Найди ее.

– Я займусь этим. А ты давай баиньки.

– Апсара…

– Смывайся отсюда поскорее, она уже скучает.

Брюс, успокоенный, снова отправился на тропу войны, когда столкнулся с Джорджем.

– Наконец интересная информация!

– Ты подслушивал, кретин!

– Мы профессионалы, парень. А Ирину мы знаем: это же она таскалась за Водуа в Лондоне и красовалась с ним под ручку?

– Именно.

– А сейчас она отдала приказ поджарить его в башне молчания! Дьявольская семейная сценка. Где она укрывалась, эта торговка жареным мясом?

– А ты как будто не знаешь! В здании, где у Марка была назначена встреча. Ты поставил его под охрану!

– А это уже неприятно… Ее нет в списке персонала. Фальшивый паспорт осложняет дело. Мы попробуем распутать этот клубок. А ты пока успокойся и выпей бутылочку. Старайся не разгромить Бомбей, мне это не понравится. Если совесть мне позволит, я наберу тебя и мы позавтракаем вместе.

Брюс вернулся в особняк в плохом настроении. У англичан всё было под контролем, а у него ничего не продвигалось. Ирина испарилась, и найти ее на данный момент казалось невозможным.

* * *

Апсара пришла в себя.

Новое сиреневое сари, надушенные волосы, легкий макияж, отдохнувшее и сияющее лицо, изящные оголенные ноги.

– Как Марк?

Брюс завалился в кресло.

– В целости и сохранности, уже выздоравливает, с ним врач и охрана, от микробов защищен хорошо.

– Он… серьезно ранен?

– Только чуточку отравлен, но скоро снова будет в строю.

– Кто это сделал?

– Местная убийца, которая приставала к нему в Лондоне: Ирина Виндараян, крутая программистка.

– Где она сейчас?

– Черт его знает. Но тут куча профессионалов, нам обо всем расскажут.

– Я поеду к Марку.

– Он дрыхнет до завтрашнего вечера. И нам стоило бы сделать то же самое. Мне всё это уже осточертело. Ты не против немного поработать официанткой? Тройной бурбон – это лучшая дезинфекция.

– Я забыла тебя поблагодарить. Вот и подходящий случай это сделать.

Брюс, уставший от всего, чувствовал себя на дне пропасти. И на этот раз, даже если он будет биться головой об стену, нет никакой уверенности в том, что ему удастся ее сломать. Решив разделаться с Марком, лагерь противников дал понять, что шуткам пришел конец. Если Марк с Брюсом будут продолжать упорствовать, следующим местом их расследования станет минное поле.

66

В Центральном парке гуляли двое мужчин, плотно укутанные по причине низкой температуры и ледяного ветра. Прогноз погоды обещал снежную бурю, которая парализует весь Нью-Йорк.

– Вы всё запороли, – начал Дитер Клауд.

– Непредвиденные обстоятельства, сэр, – натянуто ответил Гален Маркет.

– Вам платят много, очень много, чтобы вы их предвидели и выполняли поставленные задачи.

– Уверяю вас, мне и моим людям просто не повезло. Хотя мы предприняли все меры предосторожности.

– Значит, не все.

Маркет чувствовал себя как человек на катапультируемом кресле без парашюта. Но нужно было приступать к отчету и не подслащивать пилюлю, которую его шеф глотал с таким трудом.

– Я уверен в том, что Апсара ничего не знает. Когда она поняла, что ее собираются изнасиловать двое подонков, она не заговорила.

– Сильный характер.

– В таких обстоятельствах любая женщина сдалась бы.

– Но не дочь Высшего неизвестного.

– Я уверяю вас, что…

– Ваши ощущения меня не волнуют, мне нужны только факты. Марк Водуа тоже цел.

– Работа была выполнена хорошо, но вокруг рыскали «МІ 6». Объект был госпитализирован в одно из заведений, где ухаживают за британскими агентами.