Полуптица-полузверь сделал несколько величественных взмахов крыльями, отчего дышать сразу стало легче, – то, что принес мне на завтрак Гиппогриф, начало пованивать.
– Прежде всего, у меня голова и крылья большого орла, небесного хищника! – Потом он взревел и поднял в воздух львиную лапу с выпущенными когтями. Мне показалось, что он немного увлекся демонстрацией, и я поспешно сделал пару шагов назад. – Во-вторых, у меня тело могучего льва, царя зверей! – Хвост, сильно напоминавший половину змеи, ударил по сцене. Узелок с предназначавшейся для меня едой полетел в толпу. Хорошо хоть есть это теперь не придется. Вежливость вежливостью, но существует предел, за который даже ученик чародея заходить не вправе. – И наконец, мой змееобразный хвост, одного удара которого достаточно, чтобы вышибить дух из половины обитателей леса. – Грифон сделал драматическую паузу. – Что же все это значит? Да, да, вы угадали! Благородство. Таким образом, мы можем добавить еще одно изречение к набору ходячих выражений: «благородный как грифон». – Грифон бросил еще один взгляд на Единорога, который фыркнул в самый неподходящий момент, и вновь обратился к толпе: – Видите, как просто? Ну давайте, кто следующий? Бородач в первом ряду замахал свистулькой:
– Как насчет нас, сатиров?
– У сатиров уже есть красавицы! – продолжал настаивать голос из толпы.
– Прошу прощения, – вмешался Грифон, – о красавицах речь шла в предыдущем пункте повестки дня. Да, так что насчет сатиров? Нужно придумать девиз, под которым вы стали бы широко известны темному человечеству.
– А что, если «хитрый как сатир»? – предложил Гиппогриф.
Грифон задумался над предложением. Потом взглянул на помрачневшего Сатира, которому, кажется, изречение не очень понравилось.
– Нет, нет, это не пойдет. Чувствуется негативный оттенок, не так ли? Может быть, лучше «сексуальный как сатир»?
Козлобородый замялся. Откашлялся.
– Видите ли, мы хотели бы пересмотреть именно этот аспект нашего имиджа…
– Отлично, – перебил Грифон нетерпеливо. – Что ты предлагаешь?
Бородатый просиял:
– Я перебрал в уме все части моего тела, как это только что делал ты, и пришел к определению, которое представляется мне идеальным! – И он снова откашлялся. – Благородный как сатир!
Толпа разразилась бурными аплодисментами.
– О! Ну да. Понятно, – промямлил Грифон. – Ну что ж, пусть будет «благородный как сатир»!
Предложение было встречено всенародным одобрением.
Из толпы донесся скорбный голос:
– А как же мы, кикиморы болотные?
– Кикиморы болотные? – озадаченно повторил Гиппогриф.
– Просто, но со вкусом: «благородный как кикимора болотная!» – тут же выступил с предложением Грифон.
Толпа впала в неистовство. Грифон повернулся к Гиппогрифу:
– Что-то у нас тут не ладится. Пора вступать волшебнику.
Мне потребовалась секунда на осознание того, что речь идет обо мне. Наблюдая за забавным спектаклем, разворачивавшимся у меня на глазах, я и забыл, что истекло время на приготовления.
Грифон обернулся ко мне:
– Поди сюда и покажи нам, на что ты способен, волшебник. Сделай так, чтобы маги и чародеи всего мира узнали об АСМИФЖИС.
– Прошу прощения, – ответил я, – однако неуверен, что мое волшебство для этого годится.
Грифон утробно заворчал и пронзил меня орлиным взглядом:
– Я и прочие члены братства до сих пор проявляли великодушие и снисходительность, но терпение наше почти истощилось. Наша организация должна стать известной во всем мире и сейчас же! Впрочем, не исключено, – более спокойно добавил Гиппогриф, – что среди нас найдутся такие, кто с удовольствием тебя съест.
– Найдутся! – раздался голос из толпы. – Чего зря добром бросаться!
– Ну, давай же, – с укором в голосе продолжал Грифон. – У тебя была уйма времени на приготовления, пора уже показать, что ты умеешь. – И он снова обратился к толпе: – Друзья, давайте подбодрим нашего волшебника! Скоро имя нашей организации будет знать каждый деревенский колдун! АСМИФЖИС! АСМИФЖИС!
Толпа начала скандировать в ответ.
Так, значит, меня все-таки съедят. Если, конечно, не… могу ли я надеяться? Спасти меня может только одно. Что, если попробовать связаться с Нори и попросить ее поговорить через меня с собравшимися? Тогда я смогу сказать тварям, что сообщил о них другому волшебнику. Да! Я должен еще раз поговорить с Нори! Блестящая мысль! Быть может, я еще выживу.
Я начал думать о воробье.
– АСМИФЖИС! АСМИФЖИС!
В таком гвалте сосредоточиться было непросто. Я взглянул на Грифона, подзадоривавшего толпу. Его змеиный хвост устрашающе метался туда-сюда в такт выкрикам, а львиные когти выдирали из сцены доски и швыряли их в толпу. Он повернул свой орлиный клюв ко мне.
Воробышек моих мыслей взвился в небо.
– Нори! – звал я. – Нори!
– Вунтвор? Это ты?
Я увидел ее внизу. Она шла через какое-то поле. Я мысленно порхнул к ней.
Да, моя рыжеволосая красавица. Мне отчаянно нужна твоя помощь.
– Так ты, значит, пришел-таки узнать, какую судьбу уготовили твоему учителю в Голоадии, – произнесла она с оттенком презрения в голосе. – Давно пора.
– И да, и нет. Понимаешь, там целая сходка чудовищ…
– Чудовищ? Но у нас совершенно нет на них времени, Вунтвор. Боюсь, что в Голоадии уже догадались о наших с тобой разговорах. Ты слишком часто и откровенно пользовался этим заклинанием. Даже сейчас, пока мы с тобой разговариваем, я чувствую, как демоны идут по нашему следу.
Воробей, в которого превратились мои мысли, тревожно зачирикал:
– Тогда мы должны поговорить как можно быстрее. Дай мне знак, если хочешь, чтобы я остался в живых. Понимаешь, я в плену у Ассоциации Мифических Животных…
– Ассоциации кого? Вунтвор! Твои шутки сейчас не вполне уместны! Слушай, что я тебе скажу. Я боюсь, что Голоадия вот-вот прервет наш разговор, и мы никогда уже не сможем…
Моя возлюбленная вскрикнула. Я больше не видел ее.
Перед моими глазами возникло совершенно другое лицо. Демоническое лицо с огромной зубастой пастью.
Вздрогнув от неожиданности, я понял, что передо мной Гакс Унфуфаду, ужасный демон-виршеплет, виновник болезни моего учителя.
Хватит с меня твоих жалких потуг, Время настало прощаться, мой друг!
Я услышал свой собственный крик и, моргнув, обнаружил, что снова стою среди монстров.
– Ну, – обратился ко мне Грифон, продолжая точить когти об остатки сцены, – когда же ты наконец примешься колдовать?
И вдруг прогремел мощный взрыв.
– Веселей, ребятишки! – раздался звенящий голосок. – Настало время брауни!
Едкий дым заставил меня закашляться. Сквозь лившиеся градом слезы я разглядел два предмета, материализовавшиеся рядом со мной прямо из воздуха. Одним из них был брауни.
Другим – самый огромный башмак, который я только видел в жизни.
Глава восьмая
«У волшебников время от времени тоже бывают трудные времена. Без этого нельзя владеть расшитой звездами мантией и остроконечной шляпой. Некоторые волшебники даже любят трудности – на них и впрямь можно хорошо заработать, если, конечно, удастся остаться в живых. Однако более опытные маги предпочитают прибегать к заговорам – тогда и деньги можно собрать, и людей успокоить, и самому скрыться еще до того, как начнутся неприятности».
Башмак заговорил:
– Вунтвор! Это я!
Голос учителя! Сначала я было подумал, что брауни превратил его в гигантскую туфлю, но потом, собравшись с мыслями, понял: он только соорудил башмак, достаточно большой для того, чтобы Эбенезум мог в нем укрыться. И вот учитель здесь, рядом со мной, вокруг полным-полно всякой магии, но он не чихает!
– Учитель! – радостно воскликнул я. – Вы здоровы!
– В некотором роде да, – ответил тот сухо. – Если соглашусь весь остаток дней провести в башмаке.
– Но как вы туда попали?
– При помощи брауни, разумеется. Я отдыхал в сарае, где ты меня оставил, как вдруг появился он. С ним был еще один коротышка, которого он называл «Ваше Браунийское Величество». – Волшебник ненадолго умолк. – Но что здесь происходит? Я почти ничего не вижу.
– Это собрание мифических животных, – торопливо начал я. – Сначала они хотели, чтобы я поговорил с другим волшебником, потом собирались меня съесть…
– Кто смеет мешать первому заседанию Ассоциации по Содействию Мифическим и Фантастическим Животным и Существам? – раздался гневный рык Грифона. – Говорящий башмак?
– Осторожнее, па, – предупредил Гиппогриф. – Он тоже может претендовать на членство в Ассоциации.
Брауни, улыбаясь от уха до уха, подошел ко мне.
– Ну как, похоже это на исполненное желание или нет? – произнес он. – Мы, брауни, пока еще новички в вашей игре, но когда беремся за дело…
– Разве заколдованные туфли имеют какое-то отношение к мифологии? – Грифон злобно уставился на своего отпрыска. – Надо будет справиться в уставе. – Предводитель монстров кашлянул и повернулся к нам. – Одно я знаю наверняка. Фей мы в свою Ассоциацию не принимаем.
– Фей? – воскликнул брауни. – Фей! Да разве феи могут такое сделать?
Он плотно зажмурил глаза и шаркнул ножкой. Туфля с волшебником на мгновение поднялась в воздух, а затем с грохотом обрушилась обратно на сцену.
– И в самом деле, – раздался голос из складок толстой башмачной кожи. – Если я могу внести предложение…
– Чепуха какая! Грифону ничего не стоит передвинуть такую туфлю.
– Пожалуйста, – начал волшебник опять, – выслушайте меня…
Хвост Грифона скользнул под туфлю и подбросил ее в воздух фута на два. Та рухнула с еще большим шумом.
– Хватит! – вновь раздался голос волшебника. Из-за края туфли показалась рука, и тут же с ясного неба обрушилась молния, врезавшаяся в сцену прямо между Грифоном и брауни.
– Ого! – завопил Гиппогриф. – По-моему, зачарованную туфлю надо принять в наши ряды немедленно!