Шабаш Найтингейл — страница 64 из 86

– А если я не хочу поступать по-умному, Деметра? – прошипел Дориан, глядя ей в глаза.

– Пообещай мне, или я сейчас же вытащу твой аутэм и заколю себя, оставив тебя умирать в одиночестве, – пригрозила она, заводя руку за спину и касаясь рукава его куртки.

– Жестоко, – усмехнулся Дориан. – Но мало выполнимо. Я пообещаю тебе и солгу, все равно оставшись рядом.

– Не хочу тратить последние часы жизни на споры, – протянула Деми, отводя взгляд. – И не хочу, чтобы ты погиб из-за…

Оглушительный удар сотряс весь остров. Тьма над их головами практически сомкнулась.

Деметра и Дориан, вцепившись друг в друга, едва устояли на ногах.

– Поздно, – прокомментировал охотник, глядя влево и наверх. – Конец мира будет красивым.

В стороне, где находилось Гвиллионское нагорье, будто бы расцвел огромный алый цветок. Устремляясь ввысь, он рассыпался миллионом огненных искр, сверкающих особенно ярко на фоне вырывающихся клубов дыма. Отвечая на светопреставление разверзшегося вулкана, в небе вокруг засверкали молнии. Дрожь земли нарастала.

Среди разрушенных улиц Деми увидела медленно идущую к ним Вильгельмину Спириту. И поняла, что ей предстоял еще один, последний разговор.

– Дождись меня, – шепнула она охотнику и устремилась к чокнутой старухе.

Бывший магистр архипелага Нью-Авалона быстро заметила ее. Выглядя так расслабленно, словно бы просто вышла на прогулку, Вильгельмина остановилась, растягивая губы в жутковатой улыбке.

– Знала, что найду тебя здесь, милая пташка, – проговорила она, когда Деметра подошла ближе. – Вот и пришло время нам поговорить.

– Значит, решили не покидать корабль? – жестко выговорила Деми. – Объясните мне вот что, Вильгельмина… раз уж вам так хочется пообщаться. Для чего вы воскресили Лику и Файру? Зачем хотели разлучить меня с Дорианом? И почему свалили всю вину на Грим?!

– Разве я свалила на нее вину? – удивилась старая женщина. – Девочку уже считают великой, в ее-то возрасте. Ты многого не знаешь, пташечка. Сами боги пожелали, чтобы Грим стала магистром Верховного Ковена, когда вырастет. И я сделаю все, чтобы она стала самым лучшим магистром из всех.

– Вы из ума выжили, Вильгельмина?! – прокричала Деметра. – Оглянитесь вокруг, ни Нью-Авалона, ни Ковена больше нет! И вы уже никак не сумеете помочь Грим, даже если сильно этого захотите!!!

– Что касается Лики и Файры, – спокойно продолжала Вильгельмина, будто бы не слушая. – У меня всегда была одна цель – возродить свой род, как я говорила. Лика стала бы отличной невестой для Дориана… ведь последовать за тобой ему было никак нельзя. Все в итоге остались бы счастливы, Деметра.

– Все, кроме меня, – со злостью улыбнулась Деми. – За что вы так со мной?!

– Отчаявшиеся люди совершают более храбрые поступки, тебе так не кажется? – просто спросила старуха. – Послушай меня, птичка… Грим Найтингейл должна стать магистром, чтобы справедливость, наконец, восторжествовала.

Что-то в словах женщины заставило Деметру отринуть эмоции и прислушаться. Вильгельмина, хоть и казалась полоумной… явно ей не была. Она знала нечто важное.

– Ты должна выслушать меня очень внимательно, – сказала Вильгельмина Спирита. – Когда я была совсем юной девушкой, примерно как ты… В одну ночь меня навестил кое-кто из Тринадцати Первых. Он рассказал мне об Эйрине и о том, как попасть туда.

– Для чего? – спросила Деми, не понимая, к чему клонит магистр.

– Чтобы я могла передать эти знания дальше, – ответила та. – Я сыграла свою роль и рассказала о портале Антуанетте.

С каждой минутой остров трясся все сильнее, а Вильгельмина Спирита все еще никуда не торопилась.

– А еще, – продолжала женщина, – мне была дарована одна вещь. Вещь, которую надлежит использовать тогда, когда все станет потеряно. Я должна была дождаться сигнала и вручить ее той, которая сможет воспользоваться ею, несмотря на последствия. Боги сказали Антуанетте: «время пришло», и вот я здесь.

Пошаривши в карманах платья, Вильгельмина достала и протянула на ладони маленький серебряный колокольчик. Должно быть, она взяла его из сокровищницы, где оставляла на хранение, как раз во время прошлого их разговора.

– Что я должна сделать? – поинтересовалась Деметра, не решаясь притронуться к колокольчику, который явно был еще одним магическим артефактом.

– Пожертвовать собой, как и всегда, – печально изрекла магистр, и ее глаза увлажнились.

– Не жалейте меня, Вильгельмина, вы никогда раньше этого не делали. Я все равно умру в ближайшие часы, с вашей помощью или без, – сказала Деми, уверенная как никогда. – Эта вещь, она поможет спасти Нью-Авалон?

– Она лишь предоставит шанс это сделать, – пробормотала Вильгельмина, промокая уголки глаз шалью. – Последний шанс.

– Тогда я готова, – со всей серьезностью проговорила Деметра. – Расскажите мне все.

* * *

Вильгельмина Спирита применила чары перемещения в тот самый момент, когда дворец обрушился на площадь за их спинами. Все трое – бывший магистр, Деметра и Дориан оказались возле «моста».

– Показывайте дорогу дальше, – приказала старуха, стараясь перекричать истошный скрип сотен деревьев, покачивающихся, словно на сильных волнах. – Я не знаю, куда нам нужно идти!

Что-то полыхнуло совсем рядом с ними в кромешной темноте, и «мост»-портал буквально выплюнул еще двоих человек. В краткой вспышке света Деми успела разглядеть их бледные, испуганные лица. Это были Дрейк и Рубина.

– Какого черта вы вернулись, идиоты?! – в бешенстве взревел Дориан, кидаясь к брату. – Убирайтесь обратно!!!

– Мы не могли бросить вас, – всхлипнула Рубина, протягивая сестре руки.

– Мы так решили, – выговорил Дрейк, уворачиваясь от кулака Дориана. – Уж простите.

– Дорогу, живо!!! – страшно закричала Вильгельмина Спирита и чарами остановила падающую сверху крупную ветку дерева.

– Примерно миля на северо-восток, – выпалила совершенно растерявшаяся Деметра. Она не была готова к стольким жертвам среди близких.

Магистр одним магическим рывком схватила их всех в охапку, и они вновь переместились, на этот раз упав на мерзлую землю возле пещеры.

– Внутрь, все внутрь! – скомандовала старуха, проталкивая ребят одного за другим в темный провал под каменной аркой.

Рубина чарами вызвала свет, а затем, когда они вошли в святилище, зажгла расставленные повсюду свечи. Гул земли здесь, в глубокой пещере, казался еще сильнее. От него закладывало уши, а виски взрывались ноющей болью.

Спящий на троне король до сих пор улыбался во сне. И если бы Деми владела взрывными чарами, то немедленно пожелала бы снести ему голову с плеч.

– Что вы задумали? – громко спросил Дрейк. – У вас ведь есть какой-то план?

– В давние времена люди верили, что древний король, спящий в забытой пещере, проснется в миг великой беды. И спасет мир от страшной катастрофы, – прогремела Вильгельмина Спирита, поднимаясь на мраморный подиум, на котором размещался постамент с шаром. – Это красивая легенда, чтобы никто не терял надежду. Но легенда, любимая многими. Поэтому здесь и установили эту статую.

– И как чертова статуя поможет нам и Нью-Авалону? – выкрикнул Дориан, крепко держа Деметру за руку.

Сжимая его пальцы, Деми опустила взгляд. Парень не знал того, что недавно открылось ей.

– Деметра, прошу тебя, – пригласила ее Вильгельмина изящным жестом. – Час настал. Разбуди короля.

Кивнув, Деми с нежностью посмотрела на Дориана и отпустила его руку. Она поднялась вслед за Вильгельминой и достала из кармана куртки серебряный колокольчик.

Приблизившись к мраморной статуе, она со всей осторожностью поднесла колокольчик к раскрытой руке короля, лежащей на подлокотнике трона, и повесила на каменные пальцы. А затем… легонько его качнула.

Послышался холодный хрустальный звон, нарастающий с каждой секундой. Он стал настолько громким, что все остальные звуки на его фоне показались незначительными, а вскоре и вовсе притихли. Время словно замерло в этой пещере в тот миг, пока мир снаружи продолжал умирать.

И, наконец, король шевельнулся.

Он встряхнул головой в короне, словно лев своей роскошной гривой, и открыл глаза, посмотрев на своих спасителей. А после, приподняв другую руку, провел ею по воздуху… раскрывая сияющий портал.

– Король не может спасти никого здесь, – сказала Деметра. – Но он может перенести одного человека туда, где все станет возможным. Только одного… Поэтому нам так или иначе придется попрощаться.

– Что значит… попрощаться? – выдохнул Дориан, вырываясь вперед.

– Попрощаться?! – вопросила Рубина, вцепившись в рукав Дрейка.

– Так нужно, просто поверьте, – проговорила Деми и все же почувствовала, как на глазах предательски выступили слезы. Ложь давалась ей особенно тяжело. – Если у меня все получится, я вернусь к вам уже через минуту. Пожалуйста, поверьте в меня…

– Деми… – пробормотал Дрейк, глядя на то, как слезы начинают струиться по щекам девушки.

– Тебе может понадобиться это, – торопливо проговорила Рубина, извлекая из сумки и протягивая Вильгельмине гримуар Тристана Найтингейла. – Только попробуй не вернуться, Деми…

– Не знаю, что ты задумала, но хочу верить, что все получится, – проговорил Дрейк, соглашаясь с ее выбором и кивая в знак поддержки.

Приняв увесистый том, магистр тут же передала его Деметре, которая прижала книгу обеими руками к груди.

– Я верю в тебя, моя птичка, и от всей души желаю тебе удачи, – с теплой улыбкой сказала Вильгельмина Спирита. – Знай, что я никогда не желала тебе зла.

Женщина сняла со своей руки печать «метаморфоз» и вручила кольцо ей.

– Я знаю это, – улыбнулась в ответ Деми и, высвободив руку, надела кольцо на палец. Она мгновение смотрела на друзей, стараясь навсегда запомнить их лица, и поняла, что тянуть дальше нельзя. – Скоро увидимся.

Деметра шагнула в портал, полыхнувший всеми цветами радуги.

Однако в последний момент, прежде чем он успел закрыться, вместе с ней переместился кто-то еще.