Шабат — страница 40 из 56

ни животному, то переносить это в субботу вообще запрещено.


ОСВОБОЖДАЮТ в субботу место ДАЖЕ ЧЕТЫРЕХ И ПЯТИ КОРЗИН –то есть, выносят даже много корзин С СЕНОМ И С ЗЕРНОМ – несмотряна то, что это требует труда, – ДЛЯ ГОСТЕЙ – если требуется место,чтобы усадить гостей для трапезы, – И ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НЕ ОТМЕНЯТЬ ЗАНЯТИЙВ БЕЙТ-МИДРАШЕ, – или чтобы освободить место для учеников в бейт-мидраше,которые иначе не смогут учить Тору или слушать выступление раввина.То есть: ради исполнения заповеди разрешается переносить тяжести – как,например, большие корзины с сеном или с зерном, – не обращая вниманияна то, что приходится трудиться в субботу.ОДНАКО НЕ освобождают все ХРАНИЛИЩЕ – так как существуетопасение, что при этом разровняют неровности в земляном полу, а это –"порождение" "пахаря".УНОСЯТ ритуально ЧИСТУЮ ТРУМУ. Разрешается простому еврею[не когену и не левиту] поднимать в субботу и уносить дажеритуально чистую труму, которая для него не годится в пищу (потомучто труму имеет право есть только коген) однако ритуальнонечистую труму запрещено переносить в субботу – так как она негодится в пищу и когену тоже и должна быть сожжена.И ДМАЙ – зерно, купленное у невежественного земледельца, которогомудрецы подозревают в том, что он не отделяет маасеров от своегоурожая (см. Введение к тр. "Дмай"). Поэтому мудрецы запретили естьдмай до тех пор, пока от него не отделят все, что нужно, но, темне менее, разрешили переносить его в субботу – поскольку он годится впищу нищим (как сказано там же, 3:1: "Дают нищим есть дмай"), и такжедля самого хозяина – поскольку он может объявить все свое имущество бесхозными превратиться в нищего.И ПЕРВЫЙ МААСЕР, ОТ КОТОРОГО ОТДЕЛЕНА ЕГО ТРУМА – хотя и не отделенабольшая трума.[Как может получиться, что трума маасера отделена, а большаятрума – нет?]Например: левит пришел к земледельцу раньше времени и забрал своймаасер в виде колосьев – то есть раньше, чем возникла обязанностьотделить от урожая большую труму, – в этом случае он уже не долженотделить от этого зерна большую труму (см. Брахот,7:1) посколькуоно годится в пищу левиту, этот маасер разрешается переноситьв субботу.И ВЫКУПЛЕННЫЕ ВТОРОЙ МААСЕР И ПОСВЯЩЕНИЕ [– несморя на то, чтопри их выкупе не добавили хомеш к их стоимости].Человек имеет право выкупить свой второй маасер на деньги и доставитьих вместо маасера в Иерусалим, а выкупленные плоды он может теперьесть повсюду, где пожелает он может также выкупить на деньги то, что посвятилВсевышнему, – это теряет свою святость, а деньги, наоборот, ее приобретают.Правда, выкупающий свой второй маасер и свое посвящение обязандобавить хомеш к их денежной стоимости, и мишна сообщает, посколькувыкупленные по своей номинальной стоимости (без добавления хомеша)плоды, тем не менее, уже разрешены в пищу, их разрешается переносить всубботу.И СУХОЙ ЛЮПИН – несмотря на то, что он горький и твердый, разрешаетсяпереносить в субботу, ПОСКОЛЬКУ ОН – ЕДА БЕДНЯКОВ.Другая версия: ПОСКОЛЬКУ ОН – ПИЩА КОЗ.ОДНАКО НЕ ТЕВЕЛЬ – зерно, от которого не отделили трумуи маасер и которое запрещено есть даже когену, запрещаетсяпереносить в субботу.Гемара поясняет, что это относится даже к плодам, от которых толькомудрецы предписали отделять труму и маасер (хотя по буквезакона Торы этого делать не нужно), – например, если эти плоды вырослив горшке, в дне которого нет отверстия.И НЕ ПЕРВЫЙ МААСЕР, ОТ КОТОРОГО НЕ ОТДЕЛЕНА ЕГО ТРУМА.Это упоминание вообще было бы лишним, так как такие плоды – тевельв полном смысле этого слова, однако, КАК РАЗЪЯСНЯЕТ ГЕМАРА, имеютсяв виду плоды, от которых отделен первый маасер, но не отделенабольшая трума.Такое может иметь место, например, тогда, когда левит пришел кземледельцу уже после того, как тот уложил зерно на гумне и на него леглаобязанность отделить большую труму, однако не успев это сделать,как левит забрал у него свой маасер. В этом случае левитобязан отделить от взятого зерна не только труму своего маасера,но также и большую труму, и все время, пока он не отделил большуютруму, зерно это – тевель и запрещено в пищу, поэтому его запрещаетсяпереносить в субботу.И НЕ НЕВЫКУПЛЕННЫЕ ВТОРОЙ МААСЕР И ПОСВЯЩЕНИЕ.Даже если выкупили – однако сделали это неправильно: например, второймаасер – на монету без выбитого на ней изображения [и потому не имеющуюхождения], а посвящение – обменяли на земельный участок. В этом случаевыкуп является недействительным, так как о втором маасере сказанов Торе (Дварим, 14:28): "И ЗАЖМЕШЬ ("ВЕЦАРТА") эти деньги в руке своей"– это намек на такие деньги, на которых есть изображение ("цура"), а опосвящении – (Ваикра, 27:16): "И ПРИБАВИТ ПЯТУЮ четверть К ЕГО ДЕНЕЖНОЙСТОИМОСТИ, ОПРЕДЕЛЕННОЙ ТОБОЙ, и станет [собственностью] его" – то есть,посвящение разрешается выкупать только на деньги, но не обменивать наземельный участок. Поэтому плоды неправильно выкупленных второго маасераи посвящения запрещено употреблять в пищу и, следовательно, запрещенопереносить в субботу.И НЕ АРОННИК – вид лука, – И НЕ ГОРЧИЦУ – которые в своемнатуральном виде непригодны в пищу, а приготовить ее в субботу невозможно(ГАМЕИРИ).Поскольку и аронник, и горчица непригодны в пищу и человеку, и животному,их запрещается переносить в субботу.РАБАН ШИМОН, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, РАЗРЕШАЕТ АРОННИК переносить в субботу,ПОСКОЛЬКУ ОН – ВОРОНЬЯ ЕДА. Поскольку богатые люди разводят вороновдля забавы и как "хобби", рабан Шимон, сын Гамлиэля, считая, что "весьИзраиль – царские дети", всем разрешает переносить аронник в субботу.Однако первый танай полагает, что поскольку разведение вороновне так уж распространено, не следует разрешать перенос аронника в субботу.И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ ПЕРВОГО ТАНАЯ.В "Тосафот" (Шабат, 128а) приводится мнение, что раз рабан Шимон, сынГамлиэля, разрешает переносить аронник, то тем более он разрешает переноситьгорчицу, поскольку она – еда голубей (как сказано там же в барайте).

МИШНА ВТОРАЯ

СВЯЗКИ СОЛОМЫ, СВЯЗКИ ДРЕВЕСНЫХ СТВОЛОВ И СВЯЗКИ ВЕТОК – ЕСЛИ ИХ ПРИГОТОВИЛИНА КОРМ СКОТУ, ИХ ПЕРЕНОСЯТ, А ЕСЛИ НЕТ – ИХ НЕ ПЕРЕНОСЯТ. НАКЛОНЯЮТ КОРЗИНУНАВСТРЕЧУ ПТЕНЦАМ, ЧТОБЫ ОНИ ВЗОБРАЛИСЬ В НЕЕ И СПУСТИЛИСЬ С НЕЕ. УБЕЖАВШУЮКУРИЦУ ПОДТАЛКИВАЮТ, ПОКА ОНА НЕ ВЕРНЕТСЯ. ВОДЯТ ТЕЛЯТ И ОСЛЯТ В ОБЩЕСТВЕННОМВЛАДЕНИИ. ЖЕНЩИНА ВОДИТ СВОЕГО СЫНА. СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГУДА: КОГДА? ТОГДА,КОГДА ОН ПОДНИМАЕТ ОДНУ ногу И СТАВИТ ДРУГУЮ, ОДНАКО ЕСЛИ ВОЛОЧИТ – НЕТ.

Объяснение мишны второй

Эта мишна вначале сообщает: то, что обычно не используется как кормдля скота, но, тем не менее, еще накануне субботы приготовили на кормскоту, разрешается переносить в субботу. А затем в ней говорится о том,как поступают с живыми существами, которые запрещается переносить всубботу [если необходимо заставить их двигаться в нужном направлении].


СВЯЗКИ СОЛОМЫ, СВЯЗКИ ДРЕВЕСНЫХ СТВОЛОВ ИСВЯЗКИ мягкихдревесных ВЕТОК – ЕСЛИ ИХПРИГОТОВИЛИ еще накануне субботыНА КОРМ СКОТУ, ИХ ПЕРЕНОСЯТ в субботу, А ЕСЛИ НЕТ– если их не приготовили с кануна субботы на корм скоту – ИХ НЕПЕРЕНОСЯТ в субботу, так как обычно этот материал предназначаетсядля топлива и потому имеет статус мукцэ.НАКЛОНЯЮТ в субботу КОРЗИНУ НАВСТРЕЧУПТЕНЦАМ. Хотяв субботу запрещается переносить птенцов, им помогают: наклоняют навстречуим корзину [в которой они живут]: ЧТОБЫ ОНИ ВЗОБРАЛИСЬ В НЕЕ И СПУСТИЛИСЬС НЕЕ. Танай, сообщающий эту галаху, считает, что разрешается в субботубрать вещи для их использования ради того, что в субботу брать запрещается,и что это не означает выведения кли из его нормального состояния(см. выше, 3:6). Дело в том, что птенцы не остаются в корзине постоянно,и когда они вылезают из нее, человек может использовать корзину, как захочет.Впрочем, если в сумерках перед наступлением субботы птенцы находились вкорзине, то как она была мукцэ в сумерках, так и осталась мукцэна всю субботу.

С другой же точки зрения – что кли разрешаетсябрать в субботу только для нужд того, что разрешается брать в субботу,– наша мишна получает такое объяснение: корзину убирают потому, что томесто, на котором она находится, нужно для какой-нибудь цели, и когдаее кладут на новое место, ее наклоняют перед птенцами.

УБЕЖАВШУЮ КУРИЦУ – которую запрещается переносить в субботу –ПОДТАЛКИВАЮТ руками, ПОКА ОНА НЕ ВЕРНЕТСЯ на свое место.Однако запрещается курицу вести – то есть взять ее за крылья и довестидо места, потому что курица подскакивает и [поджимает ноги –] получается,что ее как бы несут. По этой причине ее запрещается вести даже во дворе(Гемара).ВОДЯТ ТЕЛЯТ И ОСЛЯТ В ОБЩЕСТВЕННОМВЛАДЕНИИ в субботу, тоесть: держат их за уши или за шею и помогают идти относительно этих животныхотсутствует опасение, что они подпрыгнут и получится, будто их несли.В ЭТОЙ МИШНЕ В ТОМ ВАРИАНТЕ, В КОТОРОМ ОНА ПРИВОДИТСЯ В ГЕМАРЕ, ОТСУТСТВУЮТСЛОВА "В ОБЩЕСТВЕННОМ ВЛАДЕНИИ".ЖЕНЩИНА ВОДИТ СВОЕГО маленького СЫНА даже в общественномвладении – то есть поддерживает его за предплечья обеих ручек и помогаетему идти.СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГУДА: КОГДА разрешается женщине водить таким образомсвоего ребенка в общественном владении? ТОГДА, КОГДА ОН ПОДНИМАЕТ ОДНУногу И СТАВИТДРУГУЮ, ОДНАКО ЕСЛИ ВОЛОЧИТ свои ножки по замле,не поднимая их, – НЕТ – тогда запрещается его водить в субботув общественном владении, потому что получается, что женщина несет его,– а про ребенка, который еще не умеет ходить, не говорят: "живой несетсебя самого" (Гаран).