Шаг первый. Якудза — страница 22 из 44

— Какого демона ты сунул мне эту га... — тут его глаза округлились, и он уставился на чашку у себя в руках.

Стоило ему сфокусировать внимание на кружке, как она прошла сквозь руку и ударилась о пол, тут же разлетевшись вдребезги.

— Хасимото! — тут же, словно по волшебству, из-за угла появился Мацухиса. — Сегодняшняя смена без оплаты. Разобьешь вторую — больше на смену можешь не выходить! Ты меня понял?

— Да, сэмпай, — склонился нобу в поклоне. — Больше не повторится, сэмпай.

Шеф-повар поджал губы и коротко бросил: «Уберись!» — после чего развернулся и ушёл на кухню.

Нобу взглянул на растерянного инквизитора и хмыкнул.

— Кое-какие законы тут все же работают, — с улыбкой произнес он. — Пусть в извращенной форме, но работают.


***


Хитоми открыла рисоварку и наложила сыну полную тарелку с горкой. Перед парнем уже находился простенький, но достаточно разнообразный ужин: тарелка риса, одна поджаренная небольшая рыбешка, тертый дайкон и нарезанные овощи.

Для рядового японца подобный ужин мог показаться скудноватым, но Хитоми старалась максимально сэкономить. Поэтому рыбу она взяла у местных рыбаков, прямо с корабля. Да, это был не тунец. Эта рыба считалась сорной и ей лучшем случае кормили котов, но женщина была рада и этому. Овощи пришлось брать на стихийном рынке, хотя находиться там было откровенно противно.

Нет, дело было даже не в запахе и не в ужасной антисанитарии. Это Хитоми еще могла терпеть. Самое противное было во взглядах тамошних обитателей. Все, кого она там видела, провожали ее пристальными взглядами, в которых читалось все: от похоти до ненависти. Ни одного японца она там не обнаружила. Это подтолкнуло ее к мысли, что овощи придется искать в другом месте.

— Мам, почему род папы не предложила помощь после его смерти? — спросил Нобу после того, как прожевал первую порцию еды. — Он ведь из древнего и сильного клана? Так?

Хитоми, поставившая свою тарелку напротив парня, тяжело вздохнула.

— Это очень сложно объяснить, но...

— Ты скажи сначала прямо, а потом будем разбираться в частностях.

— Они в другой стране. Как ты себе представляешь их вмешательство? Мы для них другой клан из другой страны.

— И родственные узы тут никаким образом не играют роли?

— Пока я не попрошу — они даже даже говорить с Цураями не станут.

— А почему ты не попросила?

Хитоми молчала около минуты, молча отправляя в рот рис и овощи.

— Не хочешь говорить или не можешь?

— Я подбирала слова, — прожевав, ответила мать. — Более правильно будет сказать, что я их боюсь. Боюсь, что для них я чужак.

— Не думаю, что за обращение за помощью они бы тебе что-то сделали.

— Я тоже так считаю, но отобрать тебя они бы могли. — Закончила Хитоми. — Если бы я знала, что Горо поставит на тебя клеймо, то я бы сама бы их попросила тебя забрать...

Нобу кивнул и, закинув в рот немного овощей, спросил:

— Кстати, про клеймо. Та штука, которая мне его поставила. У нее есть вторая половина.

— Клеймо «Басугами» и клеймо «Йесугуми». — Кивнула женщина. — Это две половинки единого целого. Это единый артефакт, который разделен на две части после большой войны Таиланда и Японии. Это было очень давно. Тогда наши государства имели совершенно другие границы.

— А у кого вторая половина этого артефакта?

— Насколько я знаю, клеймо «Йесугуми» принадлежит клану «Громовой поступи». Это клан твоего отца.

— Очень интересно, — задумчиво произнес Нобу. — Я запомню.

После чего принялся уплетать ужин дальше.

— Послушай, — начала Хитоми. — Может тоже начну работать? Я могу помочь, и тебе не надо будет сидеть ночами, чтобы...

— Чтобы что? — поднял взгляд от тарелки парень. — Ты не сможешь заработать приличных денег, а за домом кто-то должен следить.

— Но я...

— Я все сделаю сам. Скажи мне лучше есть ли варианты снять печать?

— По легенде, для того, чтобы снять печать, надо объединить две части артефакта.

— То есть надо забрать у Цураев их половинку артефакта и договориться с «Громовой поступью» на объединение.

— «Забрать»? Как ты себе это представляешь?

— Очень просто. Надо всего лишь убить Гору и его сына. Этого хватит, чтобы мне никто не мешал забрать артефакт. — Беспечно произнес Нобу и тут же сморщился от жгучей боли в груди.

— Нобу? Нельзя... такое нельзя произносить вслух! — дрожащим голосом произнесла женщина.

— Я же шутил, — прижав руку к груди, произнес парень. — Просто шутил...

Боль медленно и неохотно отступала, но сам факт реакции татуировки на груди на слова, довольно сильно обеспокоил парня.

— Не смей подобное никогда произносить! Эта печать может уничтожить тебя! — обеспокоенно заявила Хитоми.

— Все... уже почти отпустило, — произнес парень и заглянул под рубашку.

На теле, вокруг печати, появилось покраснение больше похожее на ожог легкой степени.

— С каждым разом печать будет жечь все сильнее, — предупредила сына Хитоми. — Не вздумай больше произносить такое.

— Я запомню, — кивнул Нобу. — Очень хорошо запомню.


***


Нобу бежал очередной круг вокруг ангара. Что удивительно, его учитель, поджарый таец, не сидел, спокойно наблюдая за его тренировкой, а нарезал круги вместе с ним, постоянно подбадривая его и подгоняя... палкой. Рим же за этим по началу наблюдал с улыбкой, но затем это ему быстро наскучило, и он принялся шататься по окрестностям.

Да, особо погулять не получилось, но после последнего удачного упражнения, во время которого у него получилось удержать кружку, радиус на который паладин смог отойти резко вырос. Теперь он составлял сто сорок восемь шагов.

В итоге, прогулка превращалась в брожение сквозь соседние склады вдоль невидимой стены, которая не давала ему отойти от Нобу дальше. С этим Рим уже давно свыкся и просто гулял по округе, рассматривая содержимое ящиков и полупустых ангаров, коих в пределах досягаемости было всего три.

В одном из таких ангаров он обнаружил девушку в грязном, заляпаном кровью платье. Она стояла лицом ко входу и не шевелилась. Нахмурившись, Рим хотел сделать несколько шагов к ней, но тут перед его лицом возникла стена.

— Что это такое? Может случилось чего? — задумчиво произнес он и не придумав ничего лучше крикнул: — Вам плохо? Может чем-то помочь?...

Тут он покачал головой от пришедшей мысли о своем духовном существовании, но вопреки его ожиданиям девушка начала медленно поворачиваться.

Его взору предстал полуразложившийся труп. Часть кожи слезла, обнажив гнилое мясо, среди которого виднелись кости. Один глаз у незнакомки вытек. Левая щека отсутствовала, и через нее хорошо видно кости черепа и зубы.

Инквизитор, повидавший в родном мире и не такое, сделал шаг назад и вытащил из кобуры бластер. Медленно, чтобы не провоцировать ожившего мертвеца, он поднял ствол и навел на оживший труп.

В прошлом мире ему часто приходилось иметь дело с подобными созданиями темных магов. И из-за сложности конструкции полноценного гомункула, темные маги в том мире часто пренебрегали зрением и слухом. Самым эффективным среди них считались мертвецы с рецепторами на движение. Поэтому паладинов и инквизиторов натаскивали на медленные движения, которые подобные гомункулы заметить не могли.

Однако этот мертвец вполне себе осознано сфокусировал один глаз на Риме. Девушка сделала два шага по направлению к нему, после чего запнулась и рухнула лицом вперед.

— Вы меня слышите? — зачем-то повторил вопрос Рим.

Девушка приподнялась на локтях, встала на колени и подняла голову, снова уставившись на Рима. Она издала хриплый звук, и из ее боков выскочило три пары толстых паучьих ног. Из задней половины туловища тут же вырос огромный нарост, и она буквально за несколько секунд превратилась в паукоподобную тварь. Только вот вместо паучей головы у нее оказалась верхняя часть человеческого туловища, а вместо жвал руки.

— Что ты такое? — сглотнул Рим и сделал несколько шагов назад, но его спина во что-то уперлась.

Он резко повернулся и обнаружил полупрозрачную стену из белесых нитей. Сплетаясь, они образовывали подобие огромной паутины.

Рим, понимая, что отступать некуда, прицелился и выстрелил.

Ш-ш-ш-ш-шарк!

Вспышка разряда из бластера спугнула тварь, и она успела отпрыгнуть в сторону, но сам заряд зацепил ее и снес две левые лапы. После прыжка она не смогла устоять на ногах и завалилась на бок, но тут же получила еще одно попадание, пришедшееся в голову девушки.

Заряд снес голову и проделал огромную дыру в брюхе неизвестного чудовища. Секунду тварь тряслась в судорогах, после чего раздался глухой хлопок, и помещение заполнили мелкие черные точки. Они медленно, словно снежинки, принялись опадать, покрывая все вокруг черным налетом.

— Да прибудет со мной свет, — произнес Рим, стараясь успокоиться. — Да прибудет со мной правда...

Он оглянулся и не обнаружил стены из паутины. Тут же убрав бластер в кобуру, поспешил обратно к Нобу.

Тот заметил его издалека. Во первых бегущий парень заметил, что инквизитор где-то нашел черную густую смолу, в которой измазал свой белоснежный доспех. А во-вторых, он впервые увидел его перепуганное лицо.

Он молча ему кивнул и продолжил бег, стараясь не подавать виду, что насторожился и наблюдает за окрестностями.


***


— Куда делся бластер? — хмуро спросил Нобу, пытаясь проанализировать ситуацию.

То, что рассказывал его друг и бессменный сопровождающий, не вписывалось ни в какие рамки и больше походило на детскую выдумку-страшилку.

— Не знаю, — смущенно ответил Рим. — Я не заметил, когда и куда он исчез.

— Что ты делаешь с личным оружием, когда опасности нет?

— Убираю в кобуру, — непонимающе ответил инквизитор.

— А где она находится?

— На поясе, конечно, — указал Рим.

— А достал-то ты его не из воздуха?

— Нет. Я его из кобуры вытащил.

— Очень интересно, — задумчиво произнес парень, смотря на пустой пояс инквизитора. — А что там с тварью?