видела, и то, как резко он отодвинулся и оттолкнул ее, показалось ей ударом. Потом другие руки схватили ее и швырнули на прилавок.
Ее глаза заблестели от слез, но зрелище, открывшееся ей, было настолько страшным, что заставило ее немедленно действовать. Она схватила Клифа за руку:
– Нет! Это не то, что ты думаешь. Прекрати, Клиф.
Кулаки Клифа были сжаты, на лице написана ярость.
– Отпусти, Мег. Ты не знаешь, что сделал этот подонок, иначе ты бы не защищала его. Или ты так сильно его хочешь, что не возражаешь, хотя он едва не убил Мэри?
– Что? – От шока Мег ослабила хватку, и Клиф освободился от нее. Райли отошел к закрытой двери мастерской. Его лицо вновь превратилось в бесстрастную маску.
Клиф разжал ладонь и бросил что-то на прилавок. Райли узнал предмет раньше Мег, и удивление – или вина? – отразились на его лице.
– Кольцо лежало у кровати Мэри. Не мудрено, что у нее случился сердечный приступ.
Мег подняла перстень. Она видела его в первый раз: маленький рубин в виде сердца в изящной оправе, по кольцу выгравирован девиз: «Я жду тебя».
– Это кольцо любви. Подарок от возлюбленного.
– Любовный подарок от мертвого возлюбленного. Ведь ты послал его Мэри, Райли?
Райли отрицательно покачал головой:
– Я его раньше никогда не видел.
Неожиданное движение Клифа застигло Райли и Мег врасплох. Удар получился несильный и неточный, а вот попытка Райли увернуться нанесла больше вреда. Он резко отпрянул в сторону и поскользнулся, ударившись лицом о дверной косяк. Он рухнул на пол и лежал не шевелясь.
– О, Боже, – прошептал Клиф. Он смотрел не на окровавленное лицо Райли, а на нижнюю часть ноги. От удара брючина поднялась к колену, обнажив кусок гипса и металла, охватывавшего ногу.
– Уйди с дороги, – сказала Мег. Она нагнулась над лежавшим.
– Он…
– Принеси воды.
Голова Райли странно согнулась между простенком и его правой рукой. Мег вытирала ему кровь своей юбкой. Кровь сильно текла, что являлось хорошим признаком, но Мег не перевела дыхания, пока не убедилась, что голова его цела. Она выхватила кучу бумажных полотенец у Клифа.
– Вызови «скорую помощь», – резко приказала она.
– Нет, не звони, – голос прозвучал слабо, как из могилы. – Я упал.
– Он жив, – сказал Клиф.
– Извиняюсь, – пробормотал Райли. Его глаза оставались закрытыми.
Мег повторила:
– Вызови «скорую помощь».
Рука Райли сжала ее запястье:
– Нет, я сказал. Оставь меня в покое на минуту. И хватит лить на меня воду.
Это было очень похоже на настоящего Райли. Мег встала. Она смотрела на Клифа.
– Герой, – тихо сказала она. – Здоровый герой.
– Я не знал… Я же не дурак, чтобы драться с калекой. Теперь ты злишься на меня и жалеешь его. А он по-прежнему свинья, которая хотела убить…
– Выйди вон, Клиф.
– Слушай, давай я отвезу его в больницу. Ты не беспокойся, не трону я его больше, со мной он в безопасности.
Райли отреагировал на щедрое предложение Клифа как на смертельное оскорбление. Он поднялся на ноги.
– Да? Не делай мне одолжения, старик, потому что ты не… Мег, пожалуйста…
Мег оттолкнула его к стене и держала там.
– Меня тошнит от вас обоих! – закричала она. – Ты убирайся, а ты садись, и оба заткнитесь!
Райли моргнул и прикрыл глаза рукой. Клиф отошел к двери.
– Хорошо, я ухожу. Я прошу прощения за сцену, но не извиняюсь за свои слова. Я тебе докажу, что прав, и тогда ты… Ух!
Он повернулся и выбежал из магазина, потому что Мег схватила первое, что попало под руку, и бросила в Клифа. Это оказалось зеркало. Оно разбилось на мелкие части. Она повернулась к Райли:
– Что ты расселся?
Райли убрал окровавленное полотенце с лица.
– Но ты только что сказала…
Зазвонил телефон.
– Что? – закричала Мег в трубку. – О, извините, мистер Кейси. Да, Майк говорил мне о вас. Сегодня? Хорошо. Приходите в магазин в четыре, и я вас отведу в коттедж… Нет, самостоятельно вы его не найдете, а мне еще нужно взять ключи. Он стоит закрытый долгие годы… Хорошо, мистер Кейси, мы обсудим это позже, сейчас я должна уйти.
Она повесила трубку, не дождавшись ответа, и повернулась к Райли:
– Мы едем в больницу. Ты здесь не останешься на целый день, может быть, у тебя сотрясение. Пошли…
С видом вождя ацтеков Райли подчинился.
Все-таки быть потомком знаменитого филантропа имеет свои преимущества. Медицинские работники в «Скорой помощи» повскакивали с мест, когда Мег привела с собой молчаливого пленника. Она объяснила, что произошел несчастный случай:
– Я пролила воду, а он поскользнулся.
Она предоставила его заботам внимательной медсестры и собралась уйти, когда одна из сестер робко заметила:
– Мисс Вентури, если вы хотите увидеть бабушку, вам надо умыться.
Мег посмотрела на свои руки в крови и на коричневые пятна на юбке.
– Да, вы правы. Я вернусь через полчаса. – Последнюю фразу она произнесла для Райли, но не получила в ответ ни слова, ни кивка. Он напоминал ей пленника, героически ожидающего допроса: имя, звание, номер части…
В туалете ее сильно трясло. Вода расплескивалась по полу, когда она подставила руки под струю. На ее лице тоже была кровь Райли.
Она прислонилась к стене, обхватив себя мокрыми руками, пока не перестала дрожать. Необходимо предстать перед бабушкой с улыбкой на лице и подкрашенной. Она вернулась к зеркалу и стала тщательно красить глаза, щеки, губы.
Она вернулась в комнату для приема больных, но Райли там не было. Скривив губы, выражая таким образом свое отношение к пациенту красноречивее слов, медсестра проводила Мег в соседнюю комнату. Райли читал «Ньюсуик» месячной давности. Он постарался пригладить волосы над повязкой, но вместо того, чтобы не выглядеть раненым, он смотрелся как раненый пьяница. Пальцы Мег потянулись к нему, но она удержала себя. Они уже отъехали от больницы, когда он спросил:
– Как чувствует себя миссис Минот?
– Сегодня ее переводят из реанимации в палату. – Мег надеялась, что на это решение не повлияла Фрэнсис, поставившая стул у двери, за которой лежала ее хозяйка, опутанная проводами и трубками. Бабушка улыбнулась Мег и что-то прошептала про Генриетту-Мэри. Мег заверила ее, что с кошкой все в порядке. Улыбка бабушки окрепла. На выходе Мег споткнулась о ноги Фрэнсис.
Проявив необходимую вежливость, Райли впал в молчание. Мег пыталась сосредоточиться на дороге, но всем своим существом она ощущала мужчину, сидящего рядом. Он дышал громко и тяжело, на запястье набухла вена. Кровь Мег тоже побежала по жилам быстрее, улавливая его ритм.
Райли достал ключи и открыл магазин. Мег отодвинулась, чтобы не коснуться его. Зазвонил телефон. Она подошла и сняла трубку. Сейчас она уже лучше контролировала свои действия.
Голос Дэрена раздражал ее, как звук ножа о стекло.
– Естественно, со мной все в порядке. Что со мной может случиться?
– Ты не подходила к телефону. Я собирался ехать к тебе.
Мег произнесла слово, от которого Дэрен потерял дар речи, а Райли посмотрел в ее сторону. Через некоторое время Дэрен продолжил:
– Я приглашаю тебя на обед. Нам надо поговорить.
– Да, определенно. Встретимся у Кейт в… Господи, я и не знала, что так поздно. Как летит время, когда наслаждаешься!
Райли повернулся и направился в мастерскую. Его плечи согнулись, словно его ударили в спину. Он не посмотрел на Мег.
– Нет, я заеду в магазин через пять минут.
Дверь мастерской закрылась тихо, но решительно. Мег опустила трубку. Дэрен был полезен, по крайней, мере, для одной цели: он отвлекал ее от других мыслей.
Ее юбка все еще была влажная и мятая, но ничего нельзя было поделать, да ей это было все равно. Мег ждала Дэрена у магазина. Она набросилась на него:
– Клиф приходил к тебе, как только вышел из нашего магазина?
– Застегни ремень.
– Отвечай мне, черт тебя подери. Что тебе сказал Клиф? Никто не пострадал, кроме Райли.
– Почему бы нам не обсудить это спокойно за бокалом вина?
– Потому, что я не хочу ссориться на людях, а я собираюсь устроить тебе скандал. Кто дал право тебе, Клифу и черт знает кому еще управлять моей жизнью? Решают за моей спиной. Дэрен, я велела тебе провести то расследование, и я за него плачу. Какое же ты имеешь право редактировать информацию, полученную для меня от частного детектива? Почему ты мне не сказал об увечье Райли? Он был ранен во Вьетнаме? Из-за этого он получил орден «Пурпурного сердца», а ты сказал, что такие награды дают за комариные укусы. Боже, ты видел его шрамы?
Она замолчала, потому что у нее перехватило дыхание. Дэрен сидел с побелевшим ртом, сжав руки на руле. Они въехали на стоянку.
– Ты сама ответила на свой вопрос.
– Ты о чем?
– Мне известно о военном прошлом Райли. Сообщение было во втором докладе детектива.
– Почему ты не сказал мне?
– Потому что я знал, как ты станешь себя вести. Женщины всегда…
Мег размахнулась и ударила его по лицу. Дэрен схватил ее за плечи и стал трясти.
– Вот видишь? Ну, был он ранен. И что это доказывает? Что он оказался достаточно глуп, чтобы наступить на мину, или просто не повезло. Это не делает его ни святым, ни мучеником. Мег, дорогая…
– Если ты попробуешь меня поцеловать, я тебя снова ударю.
Дэрен резко отпустил ее, и Мег ударилась головой о стекло. Она вскрикнула. Злость прошла у Дэрена, и он сказал:
– Любимая, извини, я не хотел…
– Заткнись.
Они сидели некоторое время молча, смотря вперед, как две куклы в макете машины при имитации несчастного случая на дороге. Наконец чувство юмора вернулось к Мег:
– Дэрен, хочу тебе сказать две вещи. Никогда не говори: «Женщины всегда». И не называй меня любимой. До следующих распоряжений ты остаешься моим адвокатом. А адвокаты не называют своих клиентов «любимая».
– Извини.
– Прости, что я ударила тебя. А теперь мы начнем все сначала, и ты будешь относиться ко мне как к другим своим клиентам.