– Ты слишком права, чтобы я посмел возражать. – Лорд продолжал гладить живот. Он должен был отправить супругу прочь от бед уже очень давно, но Эриза категорически отказывалась покидать правителя в тяжелое время. Он решил предпринять еще одну попытку: – Ты должна уехать из Миррорхолла и, если вся история с мальчишкой вскроется, не признавайся в том, что ты догадывалась. Женщину не посмеют ни в чем обвинить.
– В этом ты прав – женщину не посмеют обвинить. Мой род позволяет нам постигать некоторые умения и получать знания, считающиеся мужскими, но лишь потому, что того требуют традиции. Дань прошлому. Женщины должны были уметь себя защищать, – в кои-то веки согласилась леди с мужем, и Экрог почувствовал облегчение. – И потому я останусь.
– Эриза, ты не понимаешь…
– Нет. Ты всегда был умен, Экрог. Ты все грамотно распланировал и мог бы добиться успеха, если бы тебе достало немного удачи. Будь она на твоей стороне, сейчас мы бы говорили совсем о другом, мы планировали бы, какие территории даст нам Его Высочество, и радовались жизни. Пусть сложилось иначе. Ты поставил слишком многое и теперь жалеешь об этом. Я уверена, что это временно и ты вновь пробудишь свой ум. Мне хватило всего нескольких сезонов, чтобы понять, какой ты человек, и полюбить тебя. Ты – сильный мужчина, готовый рисковать и идти вперед. Лишь потому, что тебе не повезло, я не намерена прощаться с тобой и не откажусь от тебя. Послушай меня и сделай то, что я скажу, хорошо?
Лорд Редгласс привык к новой супруге, она была куда красивее его первой жены, сестры Дарона Флейма, и при этом умнее и терпеливее. Быть может, их отношения стали лучше и потому, что на измены не хватало времени и желания. Будущая мать его четвертого отпрыска успела привязаться к Экрогу и признавалась в любви. Он не испытывал к женщине схожих чувств, но осознавал, что, так или иначе, они родные люди.
Экрог кивнул.
– Сейчас ты соберешь лишь самое необходимое. Ты возьмешь золото, оружие, одежду и лучших лошадей, отберешь самых доверенных и преданных людей и уедешь из Миррорхолла. Как можно скорее и под покровом ночи. Погоди, не возражай! Ты покинешь свои земли и отправишься к моим друзьям, на земли моего рода. Я напишу им письмо, они не откажут в помощи. Спрячут до поры, а после, если потребуется… У них есть порты и есть несколько быстрых кораблей. Они доставят тебя до северо-восточной части Новых Земель, эти земли изучают Форесты, но и мой род успел выстроить там лагерь. За хорошее вознаграждение и потому, что я дочь Брейва, вассалы отца укроют тебя. Подальше от детей, чтобы они ничем не выдали твоего местоположения. Я доверяю им, но в данном случае лучше опасаться всего. Ты сумеешь переждать беду, а я напишу тебе сразу же, как все образуется.
– Нет. Я не могу оставить тебя и подвергать опасности детей, они сейчас в Новых Землях.
– Хельга, Харг и Хэг не пропадут, они в других лагерях, у нас их шесть, если ты позабыл. Наш род чаще всего не может сидеть на месте и жаждет завоеваний. Ты не встретишься с детьми, пока это опасно. Но тебя не станут искать там, куда я тебя отправляю, – этот клочок земли делят несколько Династий, и пока никто не отобрал его у Бладсвордов. Учти, что кругом дикари и, поговаривают, чудовища, в это я не верю, но прошу, будь осторожен. Регенту некогда обращать свой взор на дележку небольших земель в нескольких днях пути от моря и вдалеке от приисков. Он не станет искать тебя там. Кроме нашего, совсем рядом отстроились еще два лагеря – Глейгримов и Форестов. Несмотря на споры, если не выходить за частоколы, там безопасно. Уж явно безопаснее, чем здесь. Если мальчик у регента, то Форест не заставит себя долго ждать. За меня не переживай – я женщина, да к тому же в положении, и ни один мужчина не посмеет поднять на меня руку. Тем более регент.
– Оставлять жену, что вскоре должна родить? Право, я мужчина, Эриза, и твой муж. Я не могу так поступить, это… Я перестану уважать себя!
– А я не желаю становиться вдовой и рассказывать нашему сыну или дочери, что отец позволил себя казнить потому, что был чрезмерно горд. Гордость губила мой род на протяжении веков, продолжить тебе эту традицию я не позволю. Если уж ты рискнул ввязаться в серьезную игру, то должен использовать все способы, чтобы выйти победителем или хотя бы выжить.
Экрог согласился с планом. Он не хотел представать перед Его Высочеством и мальчишкой-принцем. Он был готов сдаться, но после трогательной заботы жены, после ее предложения, появился шанс на спасение.
Правитель отобрал тех, кто был верен ему на протяжении многих лет, а то и десятилетий. Все восемнадцать человек, готовые сложить головы за Экрога, четверо из которых звались его приятелями, не задавали вопросов, куда и зачем им собираться. Они делали, что положено, и так быстро, как требовалось. Ватч, бастард брата лорда, мог быть удостоен доверия лишь здесь, в Миррорхолле. Там, где Экрог звался лордом, сильнейшим и могущественнейшим человеком, и пока мог даровать незаконнорожденному родственнику титул, замок, людей, деньги и все, чего тот так страстно желал с самого детства. Новый Магистр не успел узнать слишком многого, но в этот раз Редгласс предпочитал быть осторожнее. Трое воинов, заслужившие не меньше доверия, чем сопровождение, как только Экрог покинет Миррорхолл, должны отсчитать несколько часов, а после убить Ватча. Оставлять в живых человека, который твердо знал, что случилось с Рогором, без присмотра, под одной крышей с Эризой, когда в любое время его могут допросить сиры Старскаев, слишком небезопасно.
В список необходимого входило только то, что можно унести на себе и в седельных сумках. Карета – слишком неудобный, заметный и медленный вид транспорта, а тащить с собой обозы Редгласс и подавно не может. Сборы заняли всего двое суток, и лишь потому, что приходилось проворачивать их тихо, незаметно, аккуратно, не привлекая внимания и не посвящая никого лишнего в планы. В этот раз вещи складывали воины и сам лорд, обходясь без помощи слуг.
На третьи сутки, как только стемнеет, придворные отправятся по своим покоям и их примеру последуют простолюдины, Редгласс с отрядом планировал покинуть родной дом. Накануне отправления, вечером, когда сопровождающие уже седлали лошадей и тихо загружали необходимое, в замок явились незваные гости. Те, кого невозможно не впустить.
– Милорд Редгласс, – слуга застиг Экрога в покоях жены, где происходило трогательное прощание. – Вас хочет видеть сир Тордж Проницательный, рыцарь-командующий королевского Серого Ордена. Он, вместе с другими рыцарями из Серого Братства, ожидает вас в Большом зале.
Вихт
Во время плавания времени ни на какие волнения попросту не хватало. Как бы Вихт ни желал предаться панике и раз за разом прокручивать в голове предстоящий разговор, он не мог найти на это сил. Мужчина не очень хорошо переносил морскую качку, хотя раньше считал, что достаточно вынослив. Очередное плавание переубедило его; не в лучшую сторону сказалось и то, что южный лорд не слишком доверял торговцам и надежности их кораблей. Все то время, пока судно огибало северные земли и часть владений Дримленсов, запомнилось Вихту как один сплошной кошмар, не прерывающийся ни на минуту.
Дважды он был готов распрощаться с жизнью, когда ветер разыгрывался не на шутку. В те дни лорд Вайткроу представлял себе, как падает в ледяную воду, как его ноги и руки перестают слушаться и как он замерзает, покрываясь инеем, а после тонет, подобно тяжелому камню опускаясь все глубже и глубже. Вихт представлял, что хищные рыбы и невероятные существа, вроде Амфи, находят его и начинают играть с утопцем, понемногу продвигаясь в сторону юга. И вот, наигравшись, они бросают тело южанина, и его прибивает к берегу, где в куске погрызенной плоти узнают лорда. Его доставляют в Фридомхелл, и милая Фейг склоняется над возлюбленным мужем, а у нее на руках кричит новорожденный сын. Леди рыдает, рыдают и кузены, и кузина Вихта, захлебывается слезами Леона, а после падает без чувств. Подданные и вассалы являются проститься с ним, а после к телу подходит Рирз. Друг рассказывает, как ему жаль, и звучат грустные слова о том, что Вихт даже не успел подержать на руках своего наследника…
Фантазия у лорда Вайткроу была неплохой, он ярко представлял каждую из сцен и считал, что его душевные переживания никак не отражаются на изможденной плаванием внешности. Но лорд ошибался. Лицо, на котором застыло, скорее всего, выражение неописуемого страха, пробудило в некоторых моряках жалость, и те напоили южанина какими-то травами. Ему немного полегчало, но вид мертвеца никак не желал покидать его головы.
Когда шторм настиг корабль второй раз, картина прощания с телом погибшего Вайткроу была еще более красочной, и Фейг держала на руках уже двух детей, почему-то разного возраста, а Рирз говорил в совершенно несвойственной ему манере, переплюнув красноречием самого Вайткроу. Сын Рогора Холдбиста падал на колени, взывал к Богам, прося их воскресить друга, и торжественно клялся не бросать леди Вайткроу и отпрысков погибшего. Где-то в стороне ревел Райан Форест, а мертвенно-бледная Леона едва стояла на ногах…
Неизвестно, что пришло бы в голову уставшего и перепуганного правителя в последующие разы, но корабль минул опасный участок пути, ветра успокоились и, хоть и продолжали пронизывать до костей, уже не пытались пустить судно на дно.
Спустя половину цикла после предсмертного видения Вайткроу утихомирился и перестал готовиться к битве за жизнь, а погода заметно улучшилась, и чем дальше корабль отплывал от северной части земель Дримленсов, тем лучше она становилась. Еще один шторм застал путников позже, близ столицы западных правителей, но вместо того, чтобы вновь бороться со стихией, капитан повелел зайти в порт и заодно пополнить припасы. Вихт был счастлив, так как сошел с корабля и сумел отдохнуть в хорошей таверне, пока команда пережидала ненастье. Золотые монеты в кошеле позволили лорду выкупить все покои, чтобы более никто не посмел потревожить его.